Что же представляет собой русский язык как объект лингвистического описания?
Русский язык выделился из восточнославянского (древнерусского) языка в самостоятельный язык в XIV—XV вв. наряду с украинским и белорусским. После распада Киевской Руси отдельные феодальные земли вошли в состав разных государственных образований, что отразилось и на судьбе некогда единого древнерусского языка. Территории нынешних Украины и Белоруссии отошли со временем Польско-Литовской унии, земли же, на которых формировался собственно русский язык, объединялись вокруг Москвы. На территории Московской Руси существовало два наречия: северновеликорусское (наиболее характерные черты — оканье и взрывной г) и южновеликорусское (аканье и фрикативный г). После падения Новгорода и присоединения его к Московской Руси северновеликорусское наречие потеряло шанс стать отдельным восточнославянским языком, несмотря на значительные структурные особенности. Москва же, оказавшись в XVI—XVII вв. на границе двух наречий, послужила местом, где сложилось своеобразное койне, которое впитало особенности обеих групп говоров и постепенно стало образцовым. В Московской Руси развилась оригинальная и переводная литература разнообразных жанров, в московских приказах формировались общерусские нормы делового языка. От древнерусской эпохи было унаследовано литературное двуязычие: продолжали существовать церковнославянский язык русского извода и собственно русский литературный язык с народной речевой основой.
С XVII в. язык великорусской народности преобразуется в русский национальный язык, в котором устраняется литературное двуязычие, устанавливаются определенные литературные нормы. Церковнославянский язык начинает использоваться только как язык церкви, а церковнославянизмы получают статус стилистического средства литературного языка. В XVIII в. продолжается формирование национального языка, складывается система трех стилей (высокого, среднего и низкого); при этом нормативным считается высокий стиль. Большой вклад в разработку теории трех стилей внес М.В. Ломоносов.
Наконец, в начале XIX в. благодаря гению А.С. Пушкина различные языковые течения были синтезированы в единую систему, основой которой послужила литературно обработанная народная речь. Именно в произведениях Пушкина определился средний стиль и сложилось представление о нем как о литературной норме, отчего в корне изменилось стилевое пространство русского языка. Именно в пушкинских произведениях сформировались современные принципы словоупотребления, именно эти образцовые тексты стали той базой, на основе которой описывалась грамматика русского литературного языка и составлялись гимназические учебники. В дальнейшем русский литературный язык развивался и обогащался под влиянием многих мастеров слова, взаимодействовал с другими языками.
«Памятники народно-литературного типа литературного языка Киевской ...
... народно-литературного стиля литературного языка Киевской Руси на примере «Слова о полку Игореве». Язык собственно литературных произведений киевского периода иначе может быть назван народно-литературным типом древнерусского литературно-письменного языка (В. В. Виноградов). В памятниках этого типа старославянские ...
1. Понятие о литературном русском языке, его характерные черты
Современный русский язык является одновременно и единым, и неединым. Единым он представляется в плане отражаемой им языковой картины мира, принципиальных отличий от систем других языков, даже близкородственных, а также в плане его общенародной основы. В то же время он образует систему систем, включая в себя литературный язык, народные говоры, просторечие, социальные и профессиональные жаргоны. Эти подсистемы следует рассматривать прежде всего с точки зрения широты их употребления, всенародной значимости, отношения к ним всех носителей современного русского языка.
литературный язык
[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/na-temu-russkiy-yazyik-i-literatura/
полифункциональность,
нормированность
обработанность мастерами слова,
Угощенья нам была: квасу нахлябавшисъ с мясом
Сходны с говорами по узости распространения социальные и профессиональные жаргоны. В настоящее время их социальная база расширяется, неумеренное использование жаргонов в современной художественной литературе, а главное — в языке средств массовой информации, весьма специфически понимающих демократизацию литературного языка, привело к тому, что в разговорную литературную речь и молодежный сленг вошло более полутора тысяч слов только из воровского жаргона. Е.А. Земская даже ввела термин «интержаргон» — своеобразное койне нового времени, понятное независимо от возрастной или профессиональной принадлежности, как, например, клево — отлично, хорошо; заметано — решено; мент — милиционер.
Социальная и функционально-стилистическая дифференциация
Вариативность является неотъемлемой чертой функционирования языка. В основе ее лежат факторы, обычно находящиеся за пределами языковой системы, определяющие использование языка как инструмента общения, т.е. факторы социальные. Главной функцией языка является коммуникативная, но при этом обеспечиваемое языком общение может протекать в различных обстоятельствах и целях. Таким образом, вариативность языка обусловлена объективно разными потребностями общения.
Во-первых, можно отметить вариативность языка общенародного: горизонтальную, когда в сферу языковой дифференциации входят литературный язык и территориальные диалекты, а также вертикальную, включающую просторечие, социальные диалекты — профессиональные арго, жаргоны. Во-вторых, можно говорить о таких вариантах только литературного языка, как устный и письменный (нелитературные разновидности представлены только в устной форме), о функциональных стилях, жанрах и об индивидуальном стиле. Наконец, в-третьих, существуют чисто ситуативно обусловленные формы функционирования языка, определяемые характером ситуации, обстоятельствами и индивидуальностью участников речевого общения, взаимоотношениями между ними, другими социолингвистическими характеристиками.
Культура речи и эффективность общения
... культуры речи. Культура речи – это та точка, где встречаются наука и жизнь: наука о языке встречается с повседневным языковым существованием русского человека. Целью написания данной работы является изучить актуальные проблемы культуры речи и эффективность общения. ...
Названные формы языковой вариативности различаются по своему лингвистическому статусу. Они могут быть оформлены в отдельную подсистему, в большей или меньшей степени, либо характеризоваться только единичными особенностями.
социолингвистики.
языковой ситуацией
экзоглоссные
Примером экзоглоссной языковой ситуации в России может быть двуязычие в национальных республиках (русский + родной язык).
Степень сбалансированности таких ситуаций будет различаться в зависимости от региона, что является сегодня перспективной темой социолингвистических исследований. Косвенными количественными показателями сбалансированности могут выступать данные о выпуске книжных и газетно-журнальных изданий на языках народов, проживающих в том или ином регионе, об уровне образования лиц различной национальности, числе национальных школ и т.п. Отметим в этой связи тот парадоксальный факт, что за первое постсоветское десятилетие, несмотря на огромные усилия этнических и республиканских лидеров по привлечению внимания к национальному фактору, число газет и журналов на русском языке с 92% в 1970-е гг. выросло до 97% в 1990-е гг. Что касается высшего образования, то здесь в ряде республик ситуация становится более сбалансированной, т.е. доля студентов той или иной национальности постепенно начинает соответствовать доле их национальности в населении республики. Можно также отметить, что в крупных городах языковая ситуация обычно более сбалансирована, чем в сельской местности.
Примером эндоглоссной языковой ситуации может являться речь образованного жителя города, выбирающего либо кодифицированный литературный язык, либо разговорную речь в зависимости от ситуации общения.
функциональными стилями
В русском литературном языке пять таких стилей: научный, деловой, публицистический, разговорный и художественный. Наличие функциональных стилей является важной характеристикой любого литературного языка, который выполняет в обществе различные функции. Функциональный характер стилей литературного языка особо подчеркивался В.В. Виноградовым, отмечавшим, что для каждого стиля характерно наличие специфических приемов употребления, отбора и сочетания языковых средств. В целом определяющую роль при выделении стиля играет экстралингвистический фактор — соотнесенность стиля с той или иной сферой общественной деятельности. Имеют значение также такие стилеобразующие факторы, как автор речи (частное/официальное лицо и т.п.), адресат речи (отдельный собеседник, массовая аудитория, знакомое/незнакомое лицо и т.п.), тематика общения, целевая установка. Стили представляют собой относительно замкнутые системы, в пределах которых языковые элементы воспринимаются как однородные.
под функциональным стилем понимается
Функциональный стиль, как и норма, — категория социально-историческая, зависящая от условий использования языка в конкретный исторический период. Стили имеют особенности на различных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом, словообразовательном, синтаксическом. Они» обладают своей системой клишированных средств. Закономерности появления стилистически маркированных средств в том или ином функциональном стиле носят не обязательный, но статистически-вероятностный характер. Различия между стилями проявляются не столько в специфическом наборе языковых средств, сколько в частотности их использования.
Стили речи .. русский язык
... стиля речи. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную функцию. В число слов, составляющих основу этого стиля, прежде всего входят образные средства русского литературного языка, ...
В связи с компьютерным моделированием речи сегодня наряду с функциональными стилями актуально изучение типов текстов, выделяемых по сходным признакам, которые поддаются статистической обработке.
Таким образом, между стилями нет непроходимой границы. Большинство языковых средств в них общие, различающиеся только, степенью употребительности, и только незначительная часть языковых средств является специфической для какого-либо одного из стилей. Дадим краткую характеристику каждого из них.
2.1. Научный функциональный стиль
Научный стиль
Конструктивными особенностями научного стиля являются логичность и последовательность изложения, стремление к точности и объективности, отсутствие эмоционально-экспрессивных проявлений. В то же время в научном стиле, особенно в области технических наук, используется значительное количество символических обозначений (математических, химических, физических и др.).
аббревиация, абзац, алфавит, артикуляция, атрибут, аффикс),
К морфологическим особенностям научного стиля относятся: употребление существительных единственного числа в собирательном значении для указания на класс однородных предметов (Высказывание может совпадать с предложением, но может быть и сообщением, не укладывающимся в схему простого предложения), использование во множественном числе вещественных и отвлеченных существительных для обозначения сортов вещества, отдельных актов действия (технические масла, огромные емкости), преобладание над другими падежными формами форм родительного падежа (В качестве основания классификации разновидностей речи могут быть выдвинуты различные факторы), употребление глагола обычно в форме настоящего времени ввиду описания постоянно действующих факторов, закономерностей в природе и обществе (В современной психолингвистике разрабатываются методы изучения индивидуальной системы знаний), а также сложных предлогов типа в заключение, вследствие, в течение.
- (е)ни(е), -изаци(я), -к(а), -ость (игнорирование, идеологизация, балансировка, нагруженность),
оказывать содействие
2.2. Деловой функциональный стиль
Деловой стиль
К конструктивным особенностям делового стиля относятся: стандартизованность в языке, композиции, графическом оформлении! Язык соответствующих документов должен быть точен, не допускать различных толкований, высказанные в них положения — объективны, логичны, аргументированы, не могут иметь эмоционально-экспрессивной окраски.
сей, приобщить к делу.
Морфологическими особенностями делового стиля являются, например: «цепочка» родительных падежей, как и в научном стиле (система магистральных газопроводов единой системы газоснабжения Российского акционерного общества «Газпром»), широкое использование причастных конструкций (ВеЩевое имущество личного пользования, выдаваемое лицам начальствующего и рядового состава, является их личной собственностью с момента получения), форм настоящего времени для подчеркивания постоянства действия закона (Наличие у гражданина РФ гражданства иностранного государства не умаляетего прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства). Сюда же относится предпочтение, отдаваемое предлогам и союзам, образованным от слов, принадлежащим к другим частям речи (в целях проверки, согласно постановлению, в отношении заявления), предлогу по в сочетании с предложным падежом существительного для обозначения промежутка времени (по прибытии, по истечении).
Текст рассуждение в научном стиле урок русского языка
... №19 хутора Коржевского Славянского района Краснодарского края Урок русского языка в 5 классе «Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему в научном стиле речи». Подготовила учитель русского языка Сацко Елена Ивановна закрепить навыки построения простого плана к ...
(потерпевший, нижеподписавшиеся),
Среди синтаксических особенностей рассматриваемого стиля можно назвать прямой порядок слов (Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами), частое употребление сложноподчиненных предложений (В случаях, когда условие договора предусмотрено нормой, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не предусмотрено иное, стороны могут своим соглашением исключить ее применение либо установить условие, отличное от предусмотренного в ней).
2.3. Публицистический функциональный стиль
Публицистический стиль
Конструктивными особенностями публицистического стиля являются совмещение информационной функции и убеждающей функции, единство экспрессии и стандарта.
Госдума, Федеральное собрание, ЛДПР;
(Рабочие и служащие предприятия объяви-ш шбастовку; Центристы объединили и левых и правых),
(Да здравствует мир на земле!),
2.4. Разговорный стиль речи
разговорный стиль речи
(Вы в театр?
(бабахнуть, барахтаться, базар —
(барашек, башенка, билетик, курочка, зернышко, мамулъка),
- у(-ю): килограмм винограду, стакан чаю, на берегу, на краю,
(Пойди посмотри, кто пришел),
2.5. Художественный стиль
Художественный стиль
Некоторыми лингвистами художественный стиль речи не признается самостоятельным. Они не ставят этот стиль в один ряд с другими на том основании, что он не имеет ни специфического лексического «набора», ни грамматических особенностей. Но специфика художественного стиля речи заключается прежде всего в образной картине мира, создаваемой автором, для чего им используются как уже имеющиеся в языке средства изобразительности, так и создаваемые заново. Еще одной принципиальной особенностью художественного стиля речи является целесообразное и мастерское комбинирование специфических черт, присущих другим стилям, не считая использования всех средств общенародного языка.
В истинно художественной литературе, а не в литературных поделках, которых хватает в любую эпоху, авторы используют все лексическое богатство национального языка. Но есть и специальные группы ‘юн, характерные только для художественного стиля, например так называемая поэтическая лексика {аврора — заря, брег, златой), народнопоэтические слова (бесталанный — несчастный, гой еси). К средствам выразительности, используемым в художественной литературе, и носятся переносные значения слов, синонимы, антонимы, омонимы, олицетворения, сравнения и т.д.
Здесь была дана самая общая характеристика функциональных стилей современного русского литературного языка. Более полно они раскрываются в курсе стилистики.
По учебной дисциплине Стилистика русского языка и культура речи ...
... ними и речевой культурой общества и отдельного человека. Важнейшей категорией стилистики являются функциональные стили — разновидности литературной речи (литературного языка), обслуживающие различные стороны общественной жизни. Целью данной работы является изучение функциональных стилей русского языка. Задача, ...
Список использованной литературы
[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/na-temu-russkiy-yazyik-i-literatura/
1. Л.А. Введенская Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. — Ростов н/Д.: Феникс, 2002. – 544 с.
2. И.Б. Лобанов Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – М.: Академический Проект, 2007. – 325 с.
3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – 412 с.
4. Современный русский литературный язык: Учебник / Под ред. акад. РАО В.Г. Костомарова и проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2003. – 780 с.