На английском языке с переводом Храброе сердце

Сочинение на английском языке с переводом

Уровень B. Прочее.

It’s a story about friendship. It’s a story about courage. It’s a story about a shy and a bit cowardly boy who became a hero.

На английском языке с переводом Храброе сердце 1

In suburb of some town there was a big wooden two-storied house. The ground floor was a bookshop which owners lived on the first floor. All grown-ups were absent, for they had to be in the centre of the town.

It was a hot summer day. Sizzling sunbeams literally brought floor to a great heat through wide opened windows. Sometimes the cool wind blew swishing pages of books resting on a table in the middle of the shop. There was no one sitting at the table. There was someone lying at it.

This someone was the prettiest girl with silky soft hair collected into two high buns like panda’s ears and a pair of beautiful deep eyes. She was swinging on a chair sunk in some book and eventually fell on the floor, though she didn’t seem to pay attention to it. How could such a trifle matter to a girl who was in a different world where a hardcover with few hundred pages had brought her to?

Meanwhile a sun-kissed boy was watching the girl like a kite through the window to the left from her. My darling Kay spied on the thief of his heart, sitting on his haunches and leaning against a windowsill. He loved how often an expression of her face changed depending on what was happening in the book, how it sometimes slipped from her hands and fell on her face and how she swung her small legs.

Lynn. Her simple and uncomplicated name like a small brook quietly splattered in the head of the twelve-year-old boy. From time to time he sighed and closed his eyes whether because of tenderness or having pins and needles in his legs.

While Kay watched his crush, some proud grey cat with a dark spot on its side was circling around the boy.

“What do you want, pussycat?” Kay asked gently. “I suppose you’ll tease me like my friends do for falling in love or something of this kind, huh? That’s not true. I just… want to become a spy. And right now I’m practicing watching the object without attracting any attention,” he easily got out of a difficulty. “H-hey, why are your claws… Stop scratching me!”

Kay tried to kick the nasty animal, but lost his balance and crashed on the ground, for his legs were still numb. The cat jumped on the boy’s chest squashing his lungs and ran away. Bad bad pussycat!

18 стр., 8843 слов

Моя утопия. Кристины Цуркану – «Моя утопия. Экзамен: История Мировой Культуры

... his uncle said nothing. Suddenly, the boy noticed bloody stains on the floor. What happened to you? Why is there some blood on your ... - whispered the guy. He turned round and began to speak with the girl. She called him by name, but the guy didn’t like it. He ... Picnic. They were talking about the sky, the stars. But suddenly the girl asked him about his childhood. Richie didn’t like to speak about ...

The boy sat up rubbing back of his head and froze. Realizing he had given himself away made his heart skip a beat. Kay carefully looked out from under the windowsill. There was no one in the shop. While he was looking hither and thither around the room, someone came up from behind and…

“Boo!”

Kay turned around, screamed and sprang back, for what he instantly felt ashamed. The person who’d frightened the poor boy burst out laughing holding onto stomach. It was her.

“Cowardly Kay!” Lynn smiled and reached a hand to an old friend.

“Nonsense!” Kay proudly refused a help and got up with his legs still full of pins and needles. “You j-just… jumped out all of a sudden and…” the boy was looking somewhere aside blushing.

“Alright, alright,” Lynn waved away. “What have you been doing here?”

Kay hesitated staring at his companion who bowed her head to the right shoulder and smiled suspiciously.

“I happened to pass by when… I remembered I had left a fang necklace at your house yesterday.”

It was true. That day Kay really lost a necklace at the bookshop while playing with Lynn, Jay and Rex (his friends).

This extraordinary adornment had its own history. As Kay’s father told it, in good old days his grandfather all alone fought a lion that had attacked a small tribe in the jungle. In gratitude members of that tribe made a necklace with the defeated animal’s fangs as pendants.

“But I bet grandpa just bought it on the black market. He is a great storyteller and good in pulling someone’s leg.”

The children burst out laughing. They had searched the ground floor and now started the first one. But it hardly could be called “searching”. Kay with Lynn constantly forgot about necklace and every now and then turned into pirates or musketeers; Alice and the Hatter or Wendy and Peter Pan. It was possible to turn into anyone and anything in the house full of books.

The sun was slowly approaching the horizon. The sky turned peach-pink and lanterns lit up lemon-yellow on the streets.

The last unsearched place was a huge chest of toys in Lynn’s room. But the children decided to have a rest. They sat leaning on the chest and stared at an opposite wall.

“Hey, Lynn,” whispered Kay and, having heard her quiet respond, went on. “Do you remember Theo from our school?”

The girl nodded.

“His father is a doctor. Last year within a day he saved seventeen men from inevitable death. Seventeen!” Kay said with admiration.

“A true hero! I wish there were more people like him,” smile Lynn and closed her eyes being very tired.

They were silent for a short while. Kay was lost in his thoughts. His thick dark brows frowned and eyes glued to sunlight spot on the floor. Lynn rarely could see him so concentrated, but when it happened she thought he looked older by five years.

Suddenly he exclaimed:

“I’ll become a hero!”

Haunted silence which lasted for a few seconds was interrupted with loud laughter. Lynn, who was exhausted a moment ago, was holding onto her stomach just like when she frightened the boy. Kay annoyingly glared at the young lady.

3 стр., 1173 слов

По английскому языку Дом моей мечты/ My Dream House с переводом читать

... Потолок комнаты обделан покрытием с изображением неба. На стенах висит много фотографий близких мне людей, а также часы. Дом моей мечты – это то место, в которое мне бы ... Мне нравится будущая картина моего дома, которую я представил себе, ведь дом должен подходить состоянию души. 5, 8 класс Сочинение №1 У многих людей есть мечта. Вера в собственные ...

“What kind of hero are you, Kay the Coward?”

“I’m not a coward!”

“Please! Do you remember how you squealed like you got your hand cut when Bobby (Rex’s tame spider) fell on your nose?” giggled Lynn. “Or when you were afraid of jumping from a tree in the park? Or when on Halloween we put on green costumes and you thought it was an alien invasi – ”

“Stop it! That’s a-ancient history… I’m not afraid of anything!”

“Prove it!”

“I will!”

***

The sky was burning. The sun like an enormous fiery ball slowly sank in scarlet flame while the town was watching this scene.

Kay lay on the roof of some bakery. Lynn’s words were still ringing in his head and his heart was squeezing from hurt and anger. But the boy calmed down soon. Whether crickets’ song, or the smell of freshly baked bread, or cool wind of spring charmed his thoughts, and now Kay watched strange enchanting lights, then serial pictures of his past, heard voices of his friends and parents… Boy’s eyelids grew heavy and soon he fell asleep.

Kay woke up when the sky was pitch black and covered with million sparkles. Crickets’ song was impossible to be heard through the noise and rush in the air.

Kay sat and looked around rubbing his eyes. A house on fire attracted his attention which people like ants were running to.

Suddenly the boy froze breathless.

It was Lynn’s house.

Kay having run up to it, the burning building was surrounded by dozens of people. The boy searched for his friend crowding through, but stopped having heard a conversation of a man and a woman:

“Have the fire department been called?”

“I guess so.”

“When they come the girl may be already…”

“Yes…” the man lowered his voice like he didn’t want anyone to hear him. “But sacrifice own life to save an unfamiliar child… I have a family myself…”

Right now I watch the birth of something we rarely see or hear, something that not everyone can go for, something being the highest point of bravery, honour and generosity… something we call heroic deed.

My darling Kay, blushing and stuttering in the girl’s presence, cowardly Kay, who was afraid of everything on Earth, without even thinking, rushed to the blazing house pushing people on his way.

The fire had spread on both floors. Burnt pieces of boards started falling from the roof. Kay vainly tried to open the door, but then ran to the backyard, smashed a pane and, having held his breath, jumped inside.

It felt like being in a huge oven. Thick pitch-black fog being lit up with forks of flame was stuck in the air. Having barely sprung from a falling bookcase, Kay ran upstairs calling out for Lynn.

He suddenly noticed a small dark shape flattening itself against a corner of the room. It was her. The boy grabbed her by the hand and pulled after him downstairs.

The flame became fiercer, hotter and bigger with each second. Charred pieces of the ceiling fell from above and Kay had to cover up with his arms. After a few moments, which felt like hours in inferno, the children finally escaped through the broken window.

9 стр., 4063 слов

По картине Девочка с ягодами Рачкова Н.Е (2)

... Рачкова “Девочка с ягодами” наполнена теплотой, показывает чистоту и открытость русской души. Сочинение-описание картины Рачкова Девочка с ягодами Лето ассоциируется ... История создания картины девочка с ягодами. Как составить рассказ по картине Н. Рачкова «Девочка с ягодами»? Очень юная и милая девочка ... Она проявляется не только в широко раскрытых глазах девочки, но и в ее исконно русском наряде. ...

In an hour the fire was choked. A big black hill with long sticks was the only thing left from the house. The children were sent to the hospital.

Lynn unlike Kay stayed safe and sound. The boy’s forearms flushed and here and there covered with blisters. Lynn sat beside her friend, feeling sad and guilty, and watched the nurse treating his wounds. When the woman finished and went out, the girl’s face shined. She pulled out something from her pocket, put her arms around Kay’s neck and pulled away at once, with her eyes sparkling like two golden flowers.

The boy, confused, looked down. It was his fang necklace!

Kay glanced at Lynn and stuttered, but she interrupted him:

“I’ll never ever call you a coward.”

На английском языке с переводом Храброе сердце 2

Это история о дружбе. Это история о мужестве. Это история о скромном и немного трусливом мальчике, ставшем героем.

В одном небольшом городке почти на окраине располагался большой деревянный дом в два этажа. На первом был книжный магазин, а на втором жили его владельцы. Сегодня взрослые в доме отсутствовали, так как им пришлось уехать в центр города на некоторое время.

На дворе стоял жаркий летний день. Испепеляющие солнечные лучи буквально раскаляли полы магазина через распахнутые окна. Временами дул прохладный ветер, шурша страницами книг, покоящихся на столе посреди комнаты. За столом никто не сидел. За ним кто-то лежал.

Это была милейшая девочка с шелковистыми темными волосами, собранными в две напоминающие ушки шишки, и парой очаровательных глубоких глаз. Она раскачивалась на стуле, погруженная в книгу, и, в конце концов, упала, но из-за жары и порожденной ею лени девочка не хотела подниматься. Выглядело довольно смешно, но разве это имеет значение, когда ты находишься в совершенно другом мире, куда тебя перенес твердый переплет с парой сотен страниц?

А в это время за девочкой, как коршун за добычей, через окно (слева от неё) наблюдал загорелый мальчик. Мой дорогой Кай, сидя на корточках, упираясь пальцами и носом в подоконник, следил за воровкой его сердца. Ему очень нравилось, как часто меняется выражение её лица в зависимости оттого, что происходит в книге, как она покачивает ножками и как иногда роняет книгу себе на лицо.

Линн. Её имя, столь простое и незамысловатое, мелодично журчало, как маленький ручеек, в голове у двенадцатилетнего парнишки. Он иногда вздыхал и прикрывал глаза, то ли от умиления, то ли из-за того, что у него ноги затекли.

Все время, пока Кай наблюдал за Линн, вокруг да около важно расхаживал серый кот с темным пятном на боку.

— Чего тебе, котенок? – мягко спросил его Кай. – Ты, как и мои друзья, должно быть, будешь меня дразнить за то, что я влюбился или что-то в этом роде? А это неправда! Я… хочу стать шпионом, вот и тренируюсь бесшумно следить за целью. –Хорошо выкрутился. – Эй-эй, ты чего царапаешься-то? Перестань!

Кай попытался ногой отпихнуть злобного кота, но она так затекла, что ребенок потерял равновесие и шмякнулся на землю, а кот напоследок прыгнул ему на грудь, сдавив легкие, и сбежал.

Мальчик поднялся, потирая затылок и ругая коварное животное, и тут же застыл. От осознания того, что он себя выдал, его сердце замерло. Кай осторожно выглянул из-под подоконника: никого не было. Пока он бегал глазами по комнате туда-сюда, сзади кто-то подошел и…

17 стр., 8167 слов

Маруся в рассказе “дети подземелья” короленко: образ и характеристика, ...

... в числе первых на доске почета Вася в рассказе Дети подземелья Короленко образ и характеристика Главный герой в рассказе В.Г.Короленко “Дети подземелья” мальчик ... из неё жизнь. Тонкая, прозрачная голубоглазая девочка с белокурыми волосами медленно тает, из ... глаза ... Сочинение Образ Васи Этот образ автор создал тонко и многогранно, в ходе данного произведения мальчик ... Марусе он дал яблок, которые нарвал в ... о ...

  • Бу!

Кай обернулся, вскрикнул и отпрыгнул назад, за что ему тут же стало стыдно. Перед ним, держась за живот, старалась не лопнуть от своего заливного звонкого смеха та самая девочка.

  • Вот трусишка! – улыбнулась Линн, подавая руку старому другу.
  • Вовсе нет! – Кай молча и гордо отказался от её помощи и самостоятельно поднялся на ноги, по которым все ещё бегали мурашки. – Ты п-просто… внезапно выскочила и… — его глаза смотрели куда-то в сторону, а на щеках запылал румянец.
  • Ладно-ладно, — отмахнулась Линн. – А что ты тут делал?

Кай помешкал, глядя на свою собеседницу, которая склонила голову набок и подозрительно улыбалась.

  • Да я случайно проходил мимо и… вспомнил, что вчера, уходя, оставил у вас ожерелье из львиных клыков.

Это была правда. В тот день Кай потерял ожерелье в книжном магазине, играя с Линн, Джеем и Рексом (его друзьями).

У этого необычного украшения даже есть своя история. Как рассказывал отец Кая, в молодости его дедушка в джунглях голыми руками одолел напавшего на маленькую деревню льва. Жители в благодарность подарили ему ожерелье из клыков побежденного животного.

  • А по-моему, деда папу надурил. Купил где-нибудь на черном рынке это ожерелье, отцу лапшу на уши повесил, а тот, наивный, поверил. Деда еще тот выдумщик!

Дети захохотали. Они уже обыскали первый этаж и приступили ко второму. Хотя поисками это едва ли можно назвать. Кай с Линн постоянно забывали об ожерелье и превращались то в пиратов, то в мушкетеров; то в Алису и Безумного Шляпника, то в Венди и Питера Пэна. В доме, наполненном книгами, можно перевоплотиться в кого угодно.

Солнце близилось к горизонту. Небо понемногу розовело, а на улице зажигались фонари.

Единственное место, где дети еще не искали, — это огромный сундук с игрушками в комнате Линн. Но перед этим они решили передохнуть, и оба, опершись на сундук, сидели и смотрели на противоположную стену.

  • Эй, Линн! – тихо произнес Кай и, услышав отклик подруги, продолжил. — Помнишь Тео из нашей школы?
  • Угу.
  • Его отец – врач.

Год назад он за один день спас от почти неминуемой гибели семнадцать человек. Семнадцать! – с восхищением произнес Кай.

  • Да, настоящий герой! Побольше бы таких людей… — улыбнулась Линн, прикрыв глаза от усталости.

Некоторое время они оба молчали. Кай о чем-то серьезно задумался. Его темные густые брови нахмурились, а глаза приковались к солнечному пятну на полу. Линн редко видела его таким, но когда это случалось, ей казалось, что он становился старше своих лет.

Внезапно он твердо произнес:

  • Я тоже стану героем!

Наступившая гробовая тишина была нарушена звонким заливным смехом. Сон, одолевавший Линн, улетучился, и девочка так же, как и утром, держалась за живот от хохота. Кай с некоторой досадой сверлил взглядом юную леди.

  • Какой из тебя герой, Кай? Ты же трусишка!
  • Неправда!

— Да перестань! Помнишь, как Бобби (ручной паук Рекса) упал тебе на нос? Ты так кричал, будто тебе руку отрезали, — захихикала Линн. – Или тот раз в парке, когда ты боялся спрыгнуть с дерева, как кот? Или когда мы все оделись в зеленые костюмы, а ты подумал, что это нашествие инопла…

8 стр., 3958 слов

Учитель глазами детей. «Педагог глазами детей. Современный ребенок в моих глазах

... служит. Глазами учеников, Современный учитель. Какой он? В преддверии Дня учителя в Ивантеевской школе на уроках русского языка ребята стали авторами мини-сочинений. Тема была ... учителем. Марина Иванова Эссе «Мир современных детей глазами педагога» «Маленькие дети имеют много общего с интеллектуалами. Их шум раздражает, их молчание подозрительно!» современных детей Современный ребенок в моих глазах ...

  • Хватит! Это было давно… и-и неправда! Я ничего не боюсь! – рассердился Кай.
  • Докажи!
  • И докажу!

***

Горел закат. Солнце было похоже на раскаленный металлический шар в алом пламени, а весь город наблюдал за этим зрелищем.

Кай лежал на крыше какой-то пекарни. В его голове все еще звенели слова Линн, а сердце сжималось от обиды и злости. Но вскоре он успокоился. То ли из-за пения сверчков, то ли из-за запаха свежеиспеченного хлеба, то ли от прохладного весеннего ветра его мысли преобразились, и теперь перед его глазами плавали какие-то огоньки, затем одна за другой следовали картины из воспоминаний, звучали голоса его друзей, родителей… Веки мальчика налились свинцом, с каждой секундой тяжелели, и вскоре он уснул крепким детским сном.

Проснулся Кай, когда черное небо уже было покрыто миллионами искр. Пение сверчков невозможно было услышать из-за какого-то шума и суеты вокруг.

Кай сел и, потирая глаза, огляделся. Его внимание привлек дом где-то вдалеке, охваченный огнем, к которому, как муравьи, сбегались люди.

Внезапно его дыхание перехватило.

Это был дом Линн.

Когда Кай добежал до него, вокруг горящего здания собрались десятки людей. Мальчик пробивался сквозь толпу, тщетно пытаясь найти среди них свою подругу, но остановился, услышав разговор мужчины и женщины.

  • Пожарных вызвали?
  • Вызвали.
  • Ох, к тому времени, когда они приедут, девочка уже…
  • М-да, — мужчина снизил тон, будто не хотел, чтоб его услышали.

– Но сгореть заживо ради чужого ребенка… А ведь у меня у самого семья, дети…

В этот момент я вижу рождение того, что мы редко можем увидеть или услышать, того, на что не каждый может пойти, того, что является высшим проявлением храбрости, чести и благородства… того, что мы называем подвигом.

Мой дорогой Кай, который заикался и краснел перед девочкой, Кай, который боится всего на свете (даже маленького паука), не думая ни секунды, пулей кинулся к пылающему дому, расталкивая людей на пути.

Огонь почти полностью охватил оба этажа. С крыши начинали падать обгоревшие куски досок. Кай попытался выбить дверь, но после тщетных попыток обежал дом, разбил окно, единственное, из которого не валил огонь, и, задержав дыхание, ловко перепрыгнул через него.

Ему казалось, что он попал в огромную печь. В воздухе стоял густой черный туман, освещаемый рыжими языками пламени. Едва успев отскочить от падающего книжного шкафа, Кай взбежал вверх по лестнице и стал звать Линн.

Вдруг он заметил темную фигуру, прижимавшуюся к углу от огня. Это была она. Мальчик крепко схватил её за руку и потянул за собой вниз по лестнице.

Пламя становилось яростнее, жарче и больше с каждой секундой. Сверху падали обугленные куски прожженного местами потолка, от которых моему герою приходилось отбиваться руками. Спустя мгновения, которые казались часами в горящем аду, дети, наконец, добрались до выхода.

Через полчаса огонь потушили, но от дома остался только большой черный холм и торчащие палки, что напоминало огромную могилу. Детей отправили в госпиталь.

32 стр., 15589 слов

Детские поэтические сборники Саши Черного

... многих случаях адресовался Саша Чёрный одновременно и к взрослым, и к детям. Первые стихи Саши Чёрного опубликованы в ... житомирской газете «Волынский вестник» под псевдонимом «Сам по себе», «Мечтатель» и др. Но настоящее рождение поэта – рождение Саши ... остальных автобиографических сведений – они в моих стихах». Пожалуй, полнее, чем Саша Чёрный, никто эти слова так и ...

Линн чудом осталась почти невредимой, а вот Каю досталось больше. Его предплечья покраснели и местами покрылись пузырями. Линн сидела рядом и с чувством вины грустно наблюдала за тем, как ему обрабатывают раны. Когда медсестра ушла, лицо девочки засияло, она вытащила что-то из кармана, обвила руки вокруг шеи Кая и тут же отстранилась, сверкая от радости как золотой цветок.

Мальчик с недоумением взглянул вниз. Это было его ожерелье из львиных клыков!

Кай взглянул на Линн и попытался что-то сказать, но она его перебила:

  • Я больше никогда не назову тебя трусом.