Другу по переписке на английском языке с переводом

Сочинения о Дружбе и Друзьях на английском языке с переводом на русский язык

Представлена подборка сочинений о Дружбе и Друзьях на английском языке с переводом на русский язык.

Every person should have friends, because with them, our life becomes much easier and happier. I have quite many friends, but there is one among them, who is the best and closest one, and the name of this person is Maxim.

The story of our acquaintance started a long time ago.

Сочинение A letter to a friend на английском с переводом

Нет времени? Сохрани в

Наверное, у каждого из нас есть друг, с которым мы переписываемся, который живёт далеко от нас, но при этом знает о нас больше чем те, кто живут рядом. Письмо такому как раз и представляется вашему вниманию. Check it out!

Essay on A letter to a friend

Thanks for your reply. I was very glad to receive your letter. I miss you so much and I think about the time that we spent at the camp. It seems to me that it was the best summer ever. But time moves on and I’m getting ready for final exams at University.

This year I have to pass the test in English, History, Literature, and Psychology. History and English are compulsory exams, while Literature and Psychology are subjects that I have chosen. It is a difficult time for me because I brush up on information for these exams day after day. I’m really anxious about them. Hopefully, I will get good marks.

From time to time I can find some rare hours for leisure. I still visit my swimming classes and have additional lessons of foreign languages. Other than English, I’ve taken up Spanish six months ago. It is a beautiful and melodic language. The most difficult is Spanish grammar. As you remember, I’ve always wanted to be an interpreter, so I think the more languages I know the better. I also go to the nearest old public library. The building is situated next to my block of flats. They have an excellent collection of foreign literature there.

The weather right now is really hot, so we often go to the sea to swim and sunbathe. How is the weather in London now? I hope it’s warm too. When I walk with my friends, I wish you were also here. You are always welcome to visit me. I’m sure, you’ll love my city. It’s a place of grandiose architecture and picturesque canals. Wandering around the city you’ll find world–famous attractions like the Hermitage, St. Isaac’s Cathedral and the Mariinsky Theatre.

10 стр., 4737 слов

По английскому курения. Доклад про курение на английском. Перевод ...

... 120 разговорных тем. (Сергеев С.П.) Катанцева Александра. Гимназия №117, Омск, Россия Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Прочее Nowadays the problem of smoking is on the horns ... этой проблемы. Кроме того, в настоящее время существует три типа курения, такие, как непосредственное курение, пассивное курение и курение третьего порядка. Это значит, что запах табака везде. Он ...

How are things with you? Has something new happened in life? I hope we will be able to meet up soon!

Сочинение на тему Письмо другу

Спасибо за ответ. Я была очень рада получить твое письмо. Я так скучаю по тебе и думаю о времени, которое мы проводили в лагере. Мне кажется, что это было лучшее лето. но время идет, и я готовлюсь к выпускным экзаменам в университете.

В этом году я должна сдать экзамены по английскому языку, истории, литературе и психологии. История и английский — обязательные экзамены, а литература и психология — это предметы, которые я выбрала. Для меня это трудное время, потому что каждый день я повторяю материал для экзаменов. Я действительно беспокоюсь о них. Надеюсь, у меня будут хорошие оценки.

Время от времени я могу найти редкие часы для отдыха. Я все еще посещаю занятия по плаванию и уроки иностранных языков. Кроме английского, я взяла испанский шесть месяцев назад. Это красивый и мелодичный язык. Самое сложное — это испанская грамматика. Как ты помнишь, я всегда хотела стать переводчиком, поэтому думаю, что чем больше языков я знаю, тем лучше. Я также посещаю ближайшую старую публичную библиотеку. Здание расположено рядом с моим многоквартирным домом. Там есть отличная коллекция иностранной литературы.

Погода сейчас очень жаркая, поэтому мы часто отправляемся на море, чтобы поплавать и позагорать. Какая сейчас погода в Лондоне? Надеюсь, у тебя тоже тепло. Когда я гуляю с друзьями, я хочу, чтобы бы ты тоже был здесь. Ты всегда можешь навестить меня. Я уверена, что ты полюбишь мой город. Это место грандиозной архитектуры и живописных каналов. Бродя по городу, ты найдешь всемирно известные достопримечательности, такие как Эрмитаж, Исаакиевский собор и Мариинский театр.

Как твои дела? Что–нибудь новое произошло в жизни? Надеюсь, мы сможем встретиться в ближайшее время.

Сочинение другу по переписке на английском языке с переводом

Thank you very much for the letter you sent me in August. I was very pleased to know that you are well. Our family misses you. Hope to see you next year.

Could you please send me the books you mentioned during your stay in St. Petersburg? I would be very much obliged because I need them for my work.

Thank you.

Slava

__________________________________________________

Дорогой Питер!

Твою красивую открытку я получил в целости и сохранности. Я обратил внимание на то, что у тебя новый адрес, и записал его в свою записную книжку.

Что касается меня, не могу сообщить тебе ничего нового, за исключением того, что осенью я, может быть, поеду в Британию примерно на месяц. В ближайшее время я напишу тебе об этом.

Твой

Dear Peter,

Your nice postcard has reached me safely. I have duly noticed your change of address and made a note of it in my address book.

8 стр., 3899 слов

Рассуждение дорогой мой человек

... это самый дорогой человек в жизни. Сочинение на тему: «Самый дорогой мне человек» , Самый дорогой мне человек Самый дорогой мне человек это моя мама. Я ... все до крошки. Твои глаза, твою улыбку, Твой голос и слова твои. Все это заставляет ... Ей важно лишь ее дитя, которое сейчас нуждается в поддержке. Именно так себя ... Что они надеялись увидеть, переехав границу? Пожары? Войну? Немецкие танки? На кухне за ...

As to me I haven’t much news to tell you except that I may be going to Britain for a month or so in the autumn. You’ll be hearing from me about it in the near future.

Yours,

__________________________________________________

Дорогой Кристофер!

Спасибо тебе за письмо и за то, что ты с такой теплотой думаешь обо мне. Как бы мне хотелось еще раз съездить с тобой куда-нибудь осенью или побродить при луне.

В последнее время похолодало, и в воздухе пахнет зимой.

У вас уже выпал снег? Говорят, что на севере уже начался лыжный сезон.

С любовью

Dear Christopher,

Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. How I should like to make another trip with you in the autumn season or take walks with you under the moon.

It has been getting colder lately and there are indications of winter in the air.

Have you had any snow yet? They say that skiing has already commenced in the North.

Lots of love,

__________________________________________________

Дорогой Эдвард!

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумал, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как твои дела.

Я предлагаю увидеться в понедельник, 5 апреля. Давай встретимся у входа в мою гостиницу «Армор Инн» в 12.30.

Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.

Твой

Dear Edward,

I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. It has been such a long time since we met and I am very anxious to hear how things are with you.

What about Monday, April 5? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.

Please let me know if this is convenient for you.

Yours,

__________________________________________________

Дорогой Натаньел!

С тех пор как я писал тебе последний раз, мы успели побывать в Вашингтоне и Нью-Йорке, а сейчас собираемся в Филадельфию. Наша поездка очень увлекательна.

В Вашингтоне мы посетили Музей современного искусства и могилу Неизвестного солдата. Меня поразили размер и великолепие Капитолия.

Мне бы очень хотелось, чтобы ты был с нами. Впрочем, мы должны скоро вернуться, и тогда я смогу подробно рассказать тебе о поездке.

Твой Петр.

Dear Nathaniel,

Since I last wrote to you we have visited Washington, New York and we are scheduled to go to Philadelphia as well. Our trip has been very enjoyable.

While in Washington we went to see the Museum of Modem Art and afterwards to the Tomb of the Unknown Soldier. In Washington I was much impressed by the size end magnificence of the Capitol.

I wish you had come with us, but we are soon scheduled to return, and then I can tell you all about the trip.

Your Peter.

__________________________________________________

Дорогой Юрий!

Извини, что не писал. Я переезжаю в Феникс, штат Аризона. Получил твою прекрасную книгу о русском искусстве 3 июня. Но на следующий день мне пришлось срочно уехать из Вашингтона. Я очень рад, что ты снова сообщил мне свой адрес, так как я оставил его в Вашингтоне среди моих документов, которые позднее должны были быть посланы в Феникс.

2 стр., 822 слов

Моя железная дорога

... я стала чаще заглядывать в книги о железной дороге. Писать о железных магистралях можно много и долго. Но ... – селедкой, «Б» – букашкой, «Г» – глаголиком, «П» – Петрушкой… Железная дорога – пути, станции, стрелки, семафоры и светофоры. Все, что расположено возле стальных путей, ... полосой чудес». Столько здесь интересного. Много было построено железных дорог. И Турксиб была одной из первых строек. Стеной ...

Я перееду в Феникс 15 августа.

Мой новый адрес будет.

Dear Yuriy,

I am sorry, I have not written. I am moving to Phoenix Arizona. I received your beautiful book on Russian art on June 3. But I had to leave Washington, D. С the next day on June 4. I was very happy that you sent me your address again because I had left your address in a box of papers in Washington to be sent to Phoenix later.

On August 15, I will move to Phoenix.

My address will be.

__________________________________________________

Дорогой Реймонд!

Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благодарен.

Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь успеть и почитать и развлечься.

Погода в Санкт-Петербурге последнее врамя постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают грозы, но они быстро проходят.

В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что следи за своим здоровьем.

С наилучшими пожеланиями

Твой друг

Dear Raymond,

It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.

I am indeed keeping well and am enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.

The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and we usually have a shower. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.

It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.

Best regards.

Your friend

__________________________________________________

Дорогой Джереми!

Твое письмо из Чикаго оказалось очень интересным. Оно напомнило мне о времени, когда я была там несколько лет назад. Надеюсь, что твоя поездка закончится так же удачно, как и началась.

Без тебя очень скучно и совсем ничего не происходит. Большинство наших друзей, как тебе известно, в отъезде. Я была очень занята, однако именно это помогало мне преодолевать хандру. Тем не менее иногда, когда я вспоминаю счастливые дни, проведенные вместе с тобой, мне ужасно недостает тебя.

С любовью

Dear Jeremy,

Your letter from Chicago interested me very much. It caused me to think of the time I was there several years ago. I hope your trip will end as pleasantly as it has begun.

Things have been rather dull for me since you left, for there is not much happening now. Most of our friends, as you know, are away. I have been keeping pretty busy, however, and this has helped to keep me from feeling depressed. Nevertheless, there are times when I recall the happy days we had together, and then I miss you terribly.

Love,

__________________________________________________

Уважаемый г-н Ламберт!

Я думаю, что с началом каникул у Вас настала свободная и легкая пора. Как я Вам завидую! Моя участь далеко не так приятна: мне приходится оставаться дома и готовиться к вступительным экзаменам в университет.

В 7 часов утра я встаю и занимаюсь перед завтраком в течение часа. Затем продолжаю свои занятия до обеда. После обеда, который бывает обычно в 3 часа дня, я сплю, а в хорошую погоду гуляю, чтобы размяться. Вечером я сижу за учебниками до тех пор, пока не приходит время ложиться спать.

Жду скорого ответа.

Искренне Ваш

Dear Mr. Lambert,

Now that the vacation season is well under way, I suppose you are having a very free and easy time. How I envy you! My lot is not so pleasant, for I am obliged to stay at home and prepare for the entrance examination to the University.

I get up at seven o’clock and study an hour before breakfast. Then I continue my work until dinner time. After dinner, which is usually at 3 p.m., I have a nap, and if it is clear I go out for a little exercise. In the evening I read my text-books until it is time to go to bed.

Hoping to hear from you soon.

Sincerely yours,

__________________________________________________

Дорогая Помона!

С тех пор как я в августе вернулся из отпуска, я часто подумывал о том, чтобы написать тебе. Но, как ты знаешь, писать письма я не силен, и я все откладывал. Попробую сейчас написать тебе, а в дальнейшем буду более пунктуален.

Этот прекрасный вечер наводит на меня грусть, и мне хочется, чтобы ты была здесь. Мы могли бы погулять или прокатиться за город посмотреть на осенние листья.

С любовью

Dear Pomona,

I have been thinking of writing to you since I returned from my vacation in August. But, as you know, writing is not my strong point, and I have kept postponing and postponing it. Finally I will try to write and send a letter to you, and in future I will be more regular.

This beautiful night makes me feel lonely and I wish that you were here again to take a walk with me or make a trip to the suburbs of the city to view the autumn leaves.

Lots of love,

__________________________________________________

Дорогой Херберт!

Благодарю тебя за письмо, которое пришло сегодня утром. Ты сообщаешь мне столько новостей, что у меня ушло бы слишком много времени на подробное их обсуждение в письме. Я не буду вдаваться в подробности, так как у меня сегодня еще много дел. Ограничусь тем, что затрону только некоторые из них.

Прежде всего, я рад узнать, что ты хорошо проводишь время в Лондоне.

Dear Herbert,

Thank you very much for your letter, which came this morning. You tell me so many things that it would take a long time to discuss them in detail. Today, however, as I have a great deal to do, I must content myself with only referring to a few of them.

First of all, I am glad to know that you are enjoying your life in London.

__________________________________________________

Дорогой Томас!

Я уже давно собираюсь написать тебе, но то одна, то другая причина мешают осуществиться моим благим намерениям. Кроме того, сам знаешь, чем дольше откладываешь письмо, тем труднее его начать.

Кажется, я уже сообщал тебе, что, помимо моей основной работы, я перевожу с русского на английский язык статьи для одного из наших журналов. Это отнимает у меня большую часть свободного времени.

Искренне твой

Dear Thomas,

I’ve long been intending to write to you, but one thing or another have arisen to prevent me from carrying out my good intentions. Besides, you know, the longer one postpones writing, the more difficult it is to begin.

I think I have already told you that I have been translating from Russian into English for one of our magazines in addition to my regular work. This takes most of my spare time.

Yours sincerely,

__________________________________________________

Дорогой Малком!

Скорее всего я смогу приехать в июне, и я об этом очень сожалею, так как в это время Вас не будет дома.

Я все же очень надеюсь, что появится еще другая возможность и я буду иметь удовольствие встретиться с Вами в Англии или в Петербурге.

Искренне Ваш

Dear Malcolm,

It looks as though my visit will have to be in June, which I regret very much as it means that you will not be at home.

I still hope very much that another occasion will arise and I shall have the pleasure of seeing you either in England or in St. Petersburg.

Sincerely yours,

__________________________________________________

Дорогая Глория!

Твоя открытка пришла так быстро! Представь себе — всего за три дня. Мы очень довольны, что тебе здесь понравилось. Мы были рады твоему приезду, и твои теплые слова благодарности позволили как бы снова встретиться с тобой.

Обнаружила ли ты, что оставила здесь книги, которые ты купила в Лондоне? Я нашла их только в воскресенье и послала их первой же почтой в понедельник.

С любовью от всех нас

Dear Gloria,

Your P. С. * came so promptly. Just imagine it took only three days to reach us. We’re so glad you enjoyed it here. We loved having you with us and your warm words of appreciation brought you so close again.

Did you realize that you had left behind the books you bought in London? I discovered them only on Sunday and sent them off by the first post on Monday.

Love from us all.

*P.C.- сокращение от postcard ‘открытка’.

__________________________________________________

Дорогая Перси!

Ты будешь удивлена, получив это письмо после такого долгого молчания. Но, поправь меня, если я неправ, я думаю, что и ты немного виновата, что у нас так получилось с перепиской. Честно говоря, я сам ждал весточки от тебя. Но так как ничего не дождался, то, как говорится, беру быка за рога.

С наилучшими пожеланиями

Твой друг

Dear Percy,

You will be surprised to receive this letter after such a long interval of silence. But — correct me if I am wrong —I believe you too are slightly in arrears on your correspondence with me. As a matter of fact, I’ve been waiting for some word from you. But since none has come, I am taking the bull by the horns.

With best wishes I remain

Your friend,

__________________________________________________

Петр!

На прошлой неделе я послал тебе авиабандероль с письмом и с бланками заявлений для курсов английского языка в Языковом центре Мичиганского университета здесь, в Энн Арборе.

Если ты захочешь узнать о возможности послать своего сына сюда для учебы в наступающем учебном году (он начинается в сентябре) и если тебе нужна дополнительная информация или помощь, то, пожалуйста, дай мне знать.

Ты можешь саязаться со мной по адресу электронной почты, который я даю внизу.

Ты, должно быть, уже получил бандероль и материалы, которые я послал.

Твой Рафф.

Last week I sent you by air mail an envelope with information and application forms for studying English at Michigan Language Center here in Ann Arbor.

Should you wish to look into the possibility of sending your son here to study this coming academic year (beginning in September) and want any additional information or help, please let me know.

You can contact me through my E-mail address listed below.

You should have received the envelope and materials I sent by now.

Your Raff.

__________________________________________________

Дорогая Меррилин!

Как у тебя дела? У меня все хорошо! Извини, что не писала тебе какое-то время, но я была действительно занята! Ты знаешь, я люблю компьютеры и провожу много времени, как на работе, так и дома, перед экраном.

Честно говоря, я только что купила великолепную программу! Она действительно прекрасна. Это собрание деловых писем, которые я могу посылать индивидуально различным клиентам. Я уверена, что эта программа позволит мне сэкономить массу времени и энергии. Ты ведь знаешь, как трудно мне писать письма! Теперь я смогу думать о деле, вместо того чтобы мучиться и размышлять, что написать в письме.

А теперь я должна бежать, Меррилин.

С любовью

Dear Merrilyn,

How are you doing? Everything is fine with met I’m sorry that I haven’t written for a while, but I’ve been really busy! As you know, I really like computers, and I’m spending long hours in front of a screen both at work and at home.

In fact, I just bought a great program. It’s really brilliant — a collection of business letters that I can customise any way I want. I’m sure It’ll save me a lot of time and energy. You know how hard It is for me to write letters! Now I’ll be able to think about business instead of worrying about what to say in letters.

Gotta run now, Merrilyn!

All my love!

__________________________________________________

Лора! Любимая!

Пожалуйста, напиши мне и скажи, что ты прощаешь меня. Это целиком моя вина в том, что мы поссорились, и я страшно переживаю.

Дело не в том, что я не люблю тебя, дорогая, а в том, что я так тебя люблю, что мое сердце повелевает мною, а не мой рассудок.

Скажи, что все еще любишь меня, я тебя обожаю. Без твоей любви я не могу жить.

Любящий тебя

Laura, sweetheart,

Please write and say you forgive me. It was all my fault that we quarreled. I am awfully sorry, about it.

It’s not that I don’t love you, darling, but that I love you so much that my heart rather than my head is my master.

Say you still love me as I adore you, for without your love I am a man without life.

Adoringly yours,

Friendship Дружба
One of the most valuable things in life is friendship. It is extremely important for people to have someone, who they can trust. It isn’t difficult to find friends, but not everyone can stay for a lifelong period. Those, who stay, become the closest people for us. Usually people meet, get acquainted, communicate and as a result become friends. However, only time can show, whether the friendship is strong or not. Одной из самых ценных вещей в жизни является дружба. Для людей крайне важно иметь кого-то, кому они могут доверять. Найти друзей несложно, но не каждый может остаться на длительный период. Те, кто остаются, становятся самыми близкими людьми для нас. Обычно люди встречаются, знакомятся, общаются и в результате становятся друзьями. Тем не менее, только время покажет, является ли эта дружба крепкой или нет.
Читать полностью >>>
What Is Friendship? Что такое дружба?
friendship is one of the best things in life. Everybody needs a good friend’s shoulder to cry on, or simply someone to share the joys and sorrows with. It isn’t easy to find faithful and caring friends though. We can meet many people who will pretend to be our friends, but after all the true friends don’t leave or betray. Дружба — одна из лучших вещей в жизни. Всем нужно плечо хорошего друга, чтобы поплакаться, или просто кто-то, чтобы разделить с ним радости и горе. И все-таки найти верных и заботливых друзей нелегко. Мы можем встретить множество людей, которые будут лишь делать вид, что они нам друзья, но в итоге остаются только те, которые всегда с нами и не предадут.
Читать полностью >>>
My Friends Мои друзья
As we live, we meet lots of interesting people in our way. Some become our friends, some just acquaintances and some stay for a long time with becoming our best friends. Friendship is an important part of life. In friendship people of similar interests unite, they trust and support each other. На протяжении жизни мы встречаем много интересных людей на нашем пути. Некоторые становятся нашими друзьями, некоторые просто знакомыми, а некоторые остаются с нами надолго и становятся нашими лучшими друзьями. Дружба является важной частью жизни. В дружбе люди со схожими интересами объединяются, проявляют доверие и поддерживают друг друга.
Читать полностью >>>
What Is More Important Family Or Friends? Что важнее семья или друзья?
Happiness consists of many components, including loving family and faithful friends. Both these social groups are very important for each person. Everyone needs support, love and attention. When we are happy, we need close people to share our happiness with them. When we are sad, we need family and friends to support us. I think that those, who have at least two or three really close and trustworthy people beside them, are really lucky. Счастье состоит из многих компонентов, в том числе любящей семьи и верных друзей. Обе эти социальные группы очень важны для каждого человека. Каждый нуждается в поддержке, любви и внимания. Когда мы счастливы, мы хотим поделиться нашим счастьем с близкими нам людьми. Когда нам грустно, мы нуждаемся в поддержке семьи и друзей. Я думаю, что тем, у кого рядом есть, по крайней мере, два или три действительно близких и надежных человека, действительно повезло.
Читать полностью >>>
A Friend In Need Is A Friend Indeed Друг познается в беде
Friends play a very important role in our lives. But not every person around us can be called a good friend. A friend in need is a friend indeed – we all know this saying and I believe this is true. I believe it is very important that you have a person beside you who you can trust. One of the most important things in a good friend for me is being supportive. Друзья играют важную роль в нашей жизни. Но не каждого, кто находится вокруг нас можно назвать хорошим другом. Друг познается в беде – мы все знаем эту поговорку и я считаю, что это правда. Думаю, очень важно иметь рядом с собой человека, которому можно доверять. Одна из самых важных вещей в хорошем друге – это поддержка.
Читать полностью >>>
My Friend Мой друг
My name is Sergey. I’m twelve years old. I’m in the sixth grade. I have a lot of friends but I want to tell about my best friend. His name is Alexander. He’s my school-mate. Sasha is cheerful, inquisitive and kind. He is very responsive. He will help me in hour of need. I always can rely on him. Меня зовут Сергей. Мне 12 лет. Я учусь в шестом классе. У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге. Его зовут Александр. Он учится со мной в одном классе. Саша весёлый, любознательный и добрый. Он очень отзывчивый. В трудную минуту придёт на помощь. Я всегда могу на него положиться.
Читать полностью >>>
My Best Friend Мой лучший друг