Музыка революции

В 2017г исполняется 100 лет Великой Октябрьской революции. Что это за событие? Почему современные школьники так мало о нём знают? Вот мы и решили исследовать этот вопрос. Но размышлять над темой мы будем, знакомясь с революционными песнями того времени.

Цель работы на основании собранных материалов о песенном творчестве эпохи русской революции понять, чем жили, о чём мечтали, что создали наши предки в те далёкие годы. Какую роль играет революция в нашей судьбе.

Задача данного исследования – обобщить сведения, собранные из разных источников, изучить традиции песенной музыки русской революции.

Основанная часть

«Каждый раз, когда человечество движется вперёд, в первых рядах, рядом со знаменосцами идут музыканты.» — говорил в одной из бесед с молодёжью Д.Д.Шостакович. Как вспоминали современники революции, песни звучали на рабочих массовках, на демонстрациях, выражая мысли и чувства, вдохновляя народ на борьбу с угнетателями. Огромную роль в пропаганде песни сыграла ленинская газета «Искра». В каждом номере можно было встретить рассказы о песнях, о том, где они звучали. Газета также играла роль коллективного организатора пропаганды революционной песни, печатая не только слова, но и мелодию.

Весной 1902г вышел в редакции «Искра» сборник «Песни революции», содержащий четыре песни: «Варшавянка» «Красное знамя», «Смело, товарищи, в ногу». Напечатан он был в женевской подпольной типографии на тончайшей папиросной бумаге, чтобы легче было переправлять его нелегально в Россию. Царское правительство преследовало пропагандистов революционной песни. Песенный арсенал русского освободительного движения стал пополняться новосозданными текстами на мотивы зарубежных революционных песен. Впервые издание революционных песен сопровождалось печатанием нотных текстов.

Песни так же распространялись и с помощью листовок. В одной из хранящихся в музее листовок говорилось, что песня – одно из лучших средств пропаганды. «…Скорбно, но грозно пусть звучат повсюду наши майские песни. Пусть они, словно раскаты весеннего грома, сотрясают воздух и приводят в трепет всех палачей и насильников…»

История благодарно хранила добрую память о песнях, рождённых в буре движений народных масс против поработителей, песнях — опалённых огнём народных восстаний, песнях протеста и борьбы, нередко вырывавшихся за границы стран, где они обретали второе рождение на языках других народов.

4 стр., 1540 слов

Роль народного танца в системе хореографической культуры

... и любовь к прекрасному. Народный танец стал бесценным сокровищем, показывающим быт, основные занятия, традиции, события, происходящие в жизни людей. Изучая или знакомясь с танцами народов мира, человек мы путешествует по планете. ...

«Интернационал» сл. Эжена Потье, муз Пъера Дегейтера

О Эжене Потье газета «Правда» писала, что «он был одним из самых великих пропагандистов посредством песни». Но при этом о нём не упоминается ни в одном справочнике и ни в одном словаре. Его «Интернационал» поют во всех странах мира. Он был Государственным Гимном СССР с 1918г по 1944г. Это «Интернационал» пели наши бойцы перед смертью в годы Великой Отечественной войны. Сегодня он является гимном Коммунистической партии.

В 1888г был выпущен во Франции сборник «Революционные песни», в который вошло и стихотворение «Интернационал». Именно этот сборник сразу был запрещён царским правительством.

«Эта песня,- писал В.И.Ленин,– переведена на все европейские и не только европейские языки мира. В какую бы страну не попал сознательный рабочий, куда бы не забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины – он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву «Интернационала»., — писал В.И.Ленин.

Стихотворение было написано буквально на следующий день после падения Парижской Коммуны. Сборник стихов рабочие г.Лилля, участники хора, подарили своему руководителю, Пьеру Дежейтеру. И тот написал музыку к «Интернационалу». Автор получал пожизненную пенсию от советского государства. Присутствовал на параде в честь 10-летия Октябрьской революции. Русский текст принадлежит А.Я.Коцу.

«Рабочая Марсельеза» сл. П.Л.Лаврова, муз.А.К.Глазунова.

Революционное движение на пороге XIX века захватило Францию. 14 июля 1789 года восставшие парижане штурмом овладели крепостью Бастилия, в которой томились политические заключенные. Уничтожение ненавистной народу тюрьмы явилось началом Великой французской революции 1789 — 1794 годов. Шла борьба с властью короля, и идеи свободы проникали в широкие слои французского народа.

Король и аристократы ждали помощи от императора Австрии и короля Пруссии: готовилось австро-прусское нападение. И тогда в защиту Великой французской революции Национальное собрание Франции весной 1792 года объявило войну Австрии и Пруссии. В этой войне, как указывал В. И. Ленин, «революционная Франция оборонялась от реакционно-монархической Европы».

Армия готовилась в поход, и Фредерик Дитрих решил попросить де Лиля написать боевую походную песню. Незаурядный человек, не только любитель музыки, но и видный ученый в области минералогии, знаток философии, литературы, Дитрих хорошо понимал значение происходивших событий и ту воодушевляющую роль, которую могла играть в них музыка.

Просьбу Дитриха о песне передали де Лилю Он так обрадовался, что решил работы не откладывать и принялся за сочинение ночью: он сам впоследствии вспоминал, что какой-то внутренний мощный призыв вел его, приказывая: действуй, действуй!

Австрийский писатель Стефан Цвейг, посвятивший Руже де Лилю новеллу, которую назвал «Гений одной ночи», подчеркивая, что в ту великую творческую ночь скромного саперного капитана озарило небывалое вдохновение: «На одну только ночь суждено капитану… стать братом бессмертных: первые две строки песни, составленные из готовых фраз, из лозунгов, почерпнутых на улице и в газетах, дают толчок творческой мысли, и вот появляется строфа, слова которой столь же вечны и непреходящи, как и мелодия»

9 стр., 4132 слов

Октябрьская революция 1917 года

... Кустов В. А. и т.д. 1. Условия и причины Октябрьской революции 1917 года К началу XX века Россия не была страной ... выплачиваемой общинным капиталом, общиной как всеобщим капиталистом» Маркс, К. Сочинения. В 50 т. Т. 42 / К. Маркс, Ф. ... ничем. Восьмичасовой рабочий день приходилось устанавливать явочным порядком, на что промышленники нередко отвечали локаутами. Реально были завоёваны политические ...

Но популярна она стала не сразу. И не сразу ее назвали «Марсельезой».11 июля 1792 года по всей Франции были вывешены призывы встать на защиту революционных завоеваний против королевской власти. Добровольцы с юга страны собирались в городе Марселе. В небольшом провансальском отряде, вышедшем из Монпелье, был студент-медик Франсуа Этьен Мирер, двадцатидвухлетний красавец, храбрец, наделенный многими способностями, в том числе и музыкальными. Всю дорогу Франсуа ободрял шагающих веселыми провансальскими песнями. На прощальном банкете Франсуа попросил слова. Все ждали, что скажет этот пылкий студент. А он вместо речи запел песню, марсельцам неизвестную, но мотив ее запоминался сразу. Добровольцы потребовали, чтобы Мирер повторил песню.

На следующий день ее слова напечатали и вывесили как призывный плакат на стенах марсельских домов:

Вперед, сыны отчизны милой!

Мгновенье славы настает.

К нам тирания черной силой

С кровавым знаменем идет.

Вы слышите, уже в равнинах

Солдаты злобные ревут.

Они и к нам, и к нам придут,

Чтоб задушить детей невинных.

К оружью, граждане! Равняй военный строй!

Вперед, вперед, чтоб вражья кровь

была в земле сырой!

Спустя десять дней батальон — пятьсот солдат революции — ушел из Марселя с пением полюбившейся песни. Названия у нее не было, вернее, марсельцы не знали, что она называлась первоначально Боевой песней Рейнской армии. Имя автора — Руже де Лиля — тоже оставалось неизвестным, что, впрочем, никого не удивляло: на юге, где петь любили, бытовало немало песен, созданных безымянными авторами, не претендовавшими на славу. Двадцать восемь дней продолжался пеший марш от Марселя до Парижа. Двадцать восемь дней звучала песня, начинавшаяся словами: «Вперед, сыны отчизны милой». Жорж Дантон, трибун революции, встретил колонну в предместье Парижа и возглавил ее шествие к центру города.

10 августа 1792г произошло боевое крещение песни. На следующий день у парижских типографий была срочная работа: сто тысяч экземпляров песни отпечатали и раздали парижанам. У песни появилось название: «Марсельеза», то есть песня марсельцев.

В феврале 1917 года император Николай Второй отрекся от власти, а вместе с ним ушел в прошлое и гимн. В Россию пришла «Марсельеза» в конце XVIII — начале XIX веков. Ее распевали декабристы, революционное студенчество, однако она была доступна лишь знавшим французский язык. Под названием «Рабочей Марсельезы» песня стала хорошо известной с 1875 года. В дни революции 1905 -1907 годов ее распевали на улицах и площадях. Содержание имело мало общего с французской «Марсельезой» Руже де Лиля, но было понятно революционно настроенным массам: «Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног…». К 1917 году песня стала общепризнанным гимном революционного движения, причем, ее считали гимном революции и те, кто даже не знал ее содержания. «Марсельезу» исполняли при встрече членов Временного правительства, при приеме иностранных делегаций, при начале спектаклей в театрах и т.д. При ее исполнении снимали головные уборы. Причем оркестры исполняли классический французский вариант «Марсельезы», а пелась русская «Рабочая Марсельеза»: Автором русского перевода был поэт Петр Лаврович Лавров (1823–1900), а сделал ее музыкальную обработку композитор Александр Константинович Глазунов (1865–1936):

2 стр., 978 слов

Интегрированный урок развития речи и музыки : « – отзыв на пьесу ...

... Чайковский. 9.Прослушивание пьесы «Осенняя песня». Учитель музыки: прослушайте пьесу «Осенняя песня» и зафиксируйте свое настроение 10.Работа над черновиками отзыва (детям раздаются карточки- помощники)., Карточка – помощник. 1.Композиция сочинения ... слушать, как шумит ветер, поют птицы, журчит вода, любил цветы и наслаждался тишиной. А вот что о Чайковском говорит К.Паустовский: «…в шуме осенних ...

Огромную популярность имели и другие революционные песни.

«Варшавянка» «Вихри враждебные веют над нами, Темные силы нас злобно гнетут. В бой роковой мы вступили с врагами, Нас еще судьбы безвестные ждут…» Название «Варшавянка» не случайно. Свои истоки песня берёт в Польше, и написана она было первоначально на польском языке Вацлавом Свеницким. Музыкальной (да и поэтической) основой «Варшавянки» стал так называемый «Марш зуавов» — песня польского восстания 1863−64 гг. на слова В. Вольского (автор музыки неизвестен до сих пор).

Перевод текста на русский сделал соратник Ленина — Глеб Кржижановский, который только немного изменил припев: «На бой кровавый, Святой и правый — Марш, марш вперед, Рабочий народ!». Впервые русская «Варшавянка» была исполнена там же, где и писалась — в Бутырской пересыльной тюрьме в 1897 году. Г. Кржижановский: «Настал день нашей отправки в Сибирь. Мы поставили к двери камеры Абрамовича, обладавшего необычайной физической силой, стали в круг и запели: „Вихри враждебные веют над нами“Звуки могучей песни огласили здание Бутырской тюрьмы. Надзиратели бросились к нашей камере, пытаясь открыть дверь, но не смогли сломить железную силу нашего стража… Так совершилось боевое крещение русской „Варшавянки“». Текст Кржижановского был опубликован в 1903 году. Спустя два года песня уже широко распевалась во время первой русской революции и оставалась на устах вплоть до окончания Гражданской войны.

«Вы жертвою пали» Особенностью большинства революционных песен является то, что при всей своей суровости они всегда звучали оптимистично и вдохновенно. Это касалось даже такого жанра, как траурный марш. Таким траурным маршем русских революционеров стала песня «Вы жертвою пали». Вопрос о её авторстве крайне запутан. Большинство исследователей склоняются к тому, что мелодия марша восходит к траурной песне «Не бил барабан перед смутным полком…» (ст. И. Козлова, муз. А. Варламова).

Но встречалась и информация, что музыка была написана Николаем Иконниковым, когда ему было всего 10 лет, и популяризирована Ф. Листом. Текст же поначалу состоял из двух стихотворений 1886 г. — «Идёт он усталый, и цепи звенят…» и собственно «Мы жертвою пали…». Несмотря на то, что последнее стихотворение было напечатано анонимно, считают, что автор у них один — Аркадий Архангельский (псевдоним Антона Амосова).

38 стр., 18765 слов

Крылатые слова и выражения в бардовской песне

... 1. ОСОБЕННОСТИ И КОРНИ БАРДОВСКОЙ ПЕСНИ 1.1 Истоки российской бардовской песни Песни бардов до середины 70-х годов ХХ века почти не ... задачи работы входит: изучить тексты и язык бардовских песен и выяснить, насколько продуктивны произведения в отношении ... е. Органическое единство трех составляющих – поэзии, музыки и исполнения. Для авторской песни характерен «эффект целого». Бардовское искусство стало ...

Впоследствии стих «Идёт он усталый…» выпал из текста и исполнялась сокращенная версия. Свой траурный марш революционеры обычно пели перед смертью и провожая погибших товарищей. Её пел Ленин с товарищами, когда узнал о трагедии «Кровавого Воскресенья». А в 1924 году под неё отправят в последний путь и самого вождя большевиков. С 1918 по 1932 год мелодию «Вы жертвою пали» каждую полночь играли куранты Спасской башни Кремля.

«Смело, товарищи, в ногу» Многие революционные песни создавались стихийно и далеко не одним автором. Довольно часто брались уже известные песни, и на их основе писался либо новый текст, либо старый изменялся под злобу дня. Первый вариант относится к песне «Смело, товарищи, в ногу», текст которой написал сотрудник Менделеева, революционер Леонид Радин в 1898 году, когда пребывал в Таганской тюрьме. «Смело, товарищи, в ногу! Духом окрепнем в борьбе, В царство свободы дорогу Грудью проложим себе. Вышли мы все из народа, Дети семьи трудовой. «Братский союз и свобода» — Вот наш девиз боевой!..» Интересно, что за музыкальную основу Радин взял песню… немецких студентов — а именно, гимн Силезского землячества. Во времена революций 1917 года песня стала особенно популярной, и каждый переделывал её на свой лад. В феврале 1917 года пели «Воля свершилась народная..» Не был забыт и музыкальный первоисточник.

Заключительная часть.

Музыка имеет одно из наибольших воздействий на эмоциональное состояние человека. Еще в ХIХ веке русский поэт, прозаик и музыковед В.Ф. Одоевский, один из образованнейших людей своего времени, признавал музыку главенствующим жанром искусства. Л.Н. Толстой считал музыку стенограммой состояния души. Не меньшее воздействие на чувства человека имеет и поэзия. Совместное творчество композитора и поэта рождает песню. «Варшавянка»: «Мрет в наши дни с голодухи рабочий, станем ли, братья, мы дальше терпеть?.. На бой кровавый, святой и правый, марш, марш вперед, рабочий народ». «Интернационал»: «Вставай, проклятьем заклейменный, весь мир голодных и рабов…» «Рабочая Марсельеза»: «Вставай, подымайся, рабочий народ, вставай на борьбу, люд голодный». «Смело, товарищи, в ногу»: «Духом окрепнув в борьбе, в царство свободы дорогу грудью проложим себе». В приведенных строках отражена та невыносимая действительность, которая подняла трудовой народ на борьбу за лучшую долю. И он действительно грудью своей проложил себе дорогу в царство свободы!

А потом было время великих строек, невиданного энтузиазма и небывалых побед буквально во всех сферах человеческой деятельности! Нашими предками была создана совершенно новая страна, которой на планете Земля до того никогда не было, и назвали ее гордым именем — Советский Союз. В этом году исполняется 100 лет Великой Октябрьской революции.

26 стр., 12938 слов

Развитие телевидения в Казахстане: история, современность и перспективы ...

... имени Курмангазы. Одним из шедевров телевидения на то время стала телевизионная версия оперы «Дударай». Это было большим достижением только формирующегося Казахского телевидения. В те годы казахский народ увидел лица первых телеведущ

Список литературы.

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/russkie-revolyutsionnyie-pesnidlya-klassa/

  1. Сим. Дрейден «Музыка революции» М. изд. «Советский композитор» 1981г.
  2. Программа «Музыка» под ред. Дм.Кабалевского.
  3. «Аргументы и факты» Ст. Елены Меньшениной «История одной песни» (вариант из интернета).