1) — einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig, sechsundzwanzig, siebenundzwanzig, achtundzwanzig, neunundzwanzig, dreißig.
- vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, (ein)hundert
2) Zweiundzwanzig plus fünfundzwanzig ist siebenundvierzig Sechsundvierzig plus achtundsechzig ist einhundertundzwölf.
3) Ottos Eltern sind nicht arbeitslos. Was sind sie von Beruf? Родители Отто не безработные. Кто они по профессии?
Ottos Vater ist Agronom. Ottos Mutter ist Apothekerin. Отец OTTO — агроном. Мать OTTO — аптекарша.
Und Ottos Großeltern? Sie sind Rentner. А бабушка с дедушко й Отто? Они пенсионеры.
Ottos Onkel ist Ingenieur. Und Ottos Tante ist Angestellte. Дедушка Отто — инженер. А тетя Отто — служащая.
4) der Agronom — агроном derArtzt—врач
der Fahrer — водитель, шофер die Ärztin — врач (женщина)
der Elektriker — электрик der Verkäufer — продавец
der Techniker — техник die Verkäuferin — продавщица
der Ingenieur — инженер der Bauer — крестьянин
die Ingenieurin — инженер die Bäuerin — крестьянка
(женщина) der Koch — повар ,
der Offizier — офицер die Köchin — повар(женщина)
der Farmer — фермер der Lehrer — учитель
der Unternehmer — предприни- die Lehrerin — учительница
матель der Buchhalter — бухгалтер
der Arbeiter — рабочий die Buchhalterin — бухгалтер
die Arbeiterin — рабочая (жен.)
der Angestellte — служащий
die Angestellte — служащая
21.22.
1) das Abc, backen, das Cafe, da, die Ecke, die Fabrik, die Gabel, haben, der Igel, ja, kalt, lachen, machen, die Nacht, der Obus, das Paket, das Quadrat, das Rad, sagen, der Tag, überall, der Vater,der Wald, zählen.
Алфавит, печь, кафе, здесь, угол, фабрика, вилка, иметь, еж, да, холодно, смеяться, делать, ночь, автобус, посылка, квадрат, колесо, говорить, день, везде, отец, лес, считать.
2) erzählen, böse, blühen, bleiben, faul, das Fräulein, teuer, die Ferien, der. Lehrer, nah, der Sohn, die Schuhe, suchen, das Stück, die Schule, stehen, sprechen, das Deutsch, das Show, sechs, sitzen, das Thema, phantasieren, pflanzen, nötig, singen, das Haar, das Quadrat.
Рассказывать, злой, цвести, оставаться, ленивый, девушка, дорогой, каникулы, учитель, близкий, сын, обувь, искать, кусок, школа, стоять, говорить, немецкий язык, шоу, шесть, сидеть, тема, фантазировать, сажать растения, необходимый, петь, волосы, квадрат.
Лорд Актон. Отто фон Бисмарк. Ян Тухольский (политико-философские Юрия Линника)
... Тотальное оглупление выглядит карикатурно. Но все шуты давно стерилизованы. 3. Власть без диалога – монологичная власть – обречена на провал. Благодаря диалогу создаётся атмосфера конструктивной ... такая: торможение истории – заклинивание эволюции – препятствия росту народного политического самосознания. Власть обязана просвещать народ. Если она его последовательно оглупляет, то вывод однозначен: это ...
3) Tanja Petrowa, Zhenja Schubin, Jura Sidorow, Ljuba Tschemowa
5) a) Meine Familie ist groß: Vater, Mutter, Großmutter, Großvater, Bruder, Schwester, Onkel, Tante, Vetter und ich.
Моя семья большая: папа, мама, бабушка, дедушка, брат, сестра, дядя, тетя, двоюродный брат и я.
Wir wohnen alle in einem Haus. Meine Großeltern sind alt. Sie sind Rentner.
Мы все живем в одном даме. Мои бабушка и дедушка старые. Они пенсионеры.
Mein Vater ist Techniker von Beruf. Meine Mutter ist Sekretärin.
Мой отец — техник по профессии. Моя мама >— секретарша.
b) Das ist ein Mann. Der Mann ist Offizier. Er ist tapfer.
Это мужчина. Мужчина—офицер. Ов храбрый.
Das ist eine. Frau. Die Frau ist Kassiererin von Beruf. Sie ist immer freundlich.
Это женщина. Женщина — кассир по профессии. Она всегда приветлива. .
Das sind meine Geschwister. Mein Vetter ist zehn Jahre alt. Meine Kusine ist elf.
Это мои брат и сестра. Моему двоюродному брату десять лет. Моей двоюродной сестре 11 лет.
23.
1) а) nach А kommt В, nach С kommt D, nach F kommt G, nach I kommt J, nach M kommt N, nach P kommt Q, nach T kommt U, nach X kommt Y
6) lachen, lernen, lesen, machen, malen, rechnen, schreiben, singen, spielen, springen, tanzen, turnen
смеяться, учиться, читать, делать, рисовать, считать, писать, петь, играть, прыгать, танцевать, заниматься гимнастикой.
2) l.groß — большой
2. klein — маленький
3. der Freund — друг .
3) Ich lese und ich schreibe. — Я читаю и пишу.
Ich rechne und ich male. — Я считаю и рисую.
Ich spreche und ich singe. — Я разговариваю и пою.
Ich tanze und ich springe. — Я танцую и прыгаю.
Ich turne und ich laufe. — Я занимаюсь гимнастикой и бегаю.
Was ich nicht altes mache! — Чем я только не занимаюсь!
4) Herr Altmann ist Deutschlehrer, aber er lernt jetzt Russisch.
Господин Альтман — учитель немецкого языка, но сейчас он изучает русский язык.
Frau Jung ist Musiklehrerin und sie spielt jetzt Klavier.
Госпожа Юнг—учительница музыки и она сейчас играет на пианино.
Fräulein Freundlich ist Tumtehrerin, aber sie singt jetzt. Singt sie deutsch oder russisch? — Sie singt deutsch.
Фройляйн Фройндлих — учительница физкультуры, но она сейчас поет. Она поет по-немецки или по-русски?
24.
1) а) 1. имя, фамилия
2. дата рождения
3. место рождения
4. место жительства
5. родители (имя, фамилия, возраст, профессия)
6. Двоюродные братья и сестры (имя, фамилия, возраст!
7. хобби
8. адрес
с) Wie ist dein Name? — Как тебя зовут?
Wie ist dein Geburtsdatum? — Когда ты родился?
Wie ist dein Geburtsort? — Где ты родился?
Wie heißen deine Eltern? — Как зовут твоих родителей?
Wie heißen deine Geschwister?—Как зовут твоих братьев и сестер?
Was sind deine Eltern von Beruf?—Кто твои родители по профессии?
Wie alt sind deine Geschwister? — Сколько лет твоим братьям и сестрам?
Марк франц «синий конь» описание картины, анализ,
... и творчество художника 5 (100%) 1 голос(ов) https://allpainters.ru/mark-franc.html Занятие по картине "Синий конь" Франца Марка Очень сложная темы и задание было для нас в этот раз в ... начало объединению «Синий всадник». БИБЛИОГРАФИЯ [Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/sochinenie/po-kartine-ptitsyi-frants-mark/ Newark, Tim (2007). Camouflage. Thames and Hudson / Imperial War Museum. p. 68 ...
Was ist dein Hobby? — Какое у тебя хобби?
Wie ist deine Adresse?—Какой у тебя адрес?
3) Ein Junge schreibt. — Мальчик пишет.
Ein Mädchen liest. — Девочка читает.
Zwei andere Mädchen lesen auch.—Две другие девочки тоже читают.
Die Lehrerin spricht. — Учительница говорит.
Drei Jungen rechnen. — Три мальчика считают.
Und Lulu? Lulu liest auch. — А Лулу? Лулу тоже читает.
Wieviel Kinder lesen jetzt? Vier. Сколько детей сейчас читают? Четыре.
25.
2) По горизонтали:
1. turnen — заниматься гимнастикой.
2. schreiben — писать
3. lachen — смеяться
4. singen — петь
5. malen — рисовать
6. tanzen — танцевать
По вертикали: .
7. springen — прыгать
8. lesen — читать
9. sprechen — говорить
10. rechnen — считать
3) Lernt sie Deutsch? — Nein, sie lernt nicht.
Она учит немецкий? — Нет, она не учит.
Liest sie? — Nein, sie liest nicht.
Она читает? — Нет, она не читает.
Schreibt sie? — Nein, sie schreibt nicht.
Она пишет? — Нет, она не пишет.
Malt sie? — Nein, sie malt nicht. Она рисует? — Нет, она не рисует.
Тanzt sie?—Nein, sie tanzt nicht. Она танцует? — Нет, она не танцует.
Singt sie? — Nein, sie singt nicht. Она поет? — Нет, она не поет.
Sie weint. — Она плачет. .
26.
Это телефонный разговор. Как правильно?
1) Mark: Mark Henkel. Guten Tag!
Horst: Hallo, Mark! Hier Horst! Wie geht es?
Mark: Na, es geht. Danke.
Horst: Was machst du gerade?
Mark: Ich lese. Und du?
Horst: Wir spielen.
Mark: Wir? Wer ist denn «wir»?
Horst: Na, ich und mein Computer.
Mark: Ach so! Klasse!
Horst: Ja, phantastisch! Komm! Spielen wir zusammen!
Mark: Okay! Ich komme gleich. Auf Wiederhören!
Horst: Auf Wiederhören!
Марк: Марк Хенкель, добрый день!
Хорст: Привет, Марк! Это Хорст! Как дела?
Марк: Хорошо, спасибо.
Хорст : Что ты сейчас делаешь?
Марк: Я читаю. А ты?
Хорст: Мы играем.
Марк: Мы? Кто же это мы?
Хорст: Это я и мой компьютер.
Марк: А! Здорово!
Хорст: Да, здорово! Приходи! Мы поиграем вместе!
Марк: Хорошо! Я сейчас приду! Пока!
Хорст: Пока!
2) Мы уже знаем игру «Всезнайка и К°». Но сейчас здесь только господин Битге. Что мы ответим?
Herr Bitte: Bitte singen!
- Okay! Machen wir. Wir singen.
Herr Bitte: Bitte turnt!
- Okay! Machen wir. Wir turnen.
Herr Bitte: Tanzt bitte!
- Okay! Machen wir. Wir tanzen.
Herr Bitte: Komm! Wir spielen zusammen.
- Gern, ich komme gleich.
Herr Bitte: Komm! Wir arbeiten zusammen!
- Schön, ich komme gleich.
Herr Bitte’. Lies bitte!
- Okay! Mache ich. Ich lese!
Herr Bitte’. Schreibe bitte!
- Okay! Mache ich. Ich schreibe!
Herr Bitte: Entschuldigen Sie bitte!
- Oh, alles ist in Ordnung!
Herr Bitte: Sprich bitte nicht!
Анализ произведения «господин из сан-франциско» (бунин)
... на котором путешествует господин из Сан-Франциско? (“Атлантида”) Что вы знаете об Атлантиде и почему, по-вашему, именно так Бунин назвал теплоход? (погибший мифологический материк, – подтверждая, таким образом, близкую гибель ... на корабле. А здесь все ... Сочинение на ... сейчас. Её движение неумолимо продолжается. И вместо того, чтобы жить в удовольствие, радовать семью, проводить с ней ценное время, господин ...
- Oh, entschuldigen Sie bitte!
Herr Bitte: Singe jetzt nicht!
- Oh, entschuldigen Sie bitte!
Господин Битте: Пожалуйста, спойте!
- Хорошо, мы сделаем. Мы поем!
Господин Битте: Пожалуйста, позанимайтесь спортом!
- Хорошо, мы сделаем это. Мы занимаемся спортом!
Господин Битте: Пожалуйста, станцуйте!
- Хорошо, мы сделаем. Мы танцуем.
Господин Битте: Пойдем! Поиграем вместе!
- С удовольствием, я сейчас приду.
Господин Битте: Приходи! Вместе поработаем!
- Здорово, я сейчас приду.
Господин Битте: Прочти!
- Хорошо. Я сделаю! Я читаю.
Господин Битте: Напиши пожалуйста!
- Хорошо, я сделаю. Я пишу!
Господин Битте: Извините, пожалуйста!
- О, все в порядке!
Господин Битте: Не разговаривай, пожалуйста!
- Извините, пожалуйста!
Господин Битте: Не пой сейчас!
- Извините, пожалуйста!
3) А что делают наши сказочные фигуры? Что говорит принцесса? .
Kasperle: Liebe Prinzessin, ich singe dir das Hampelmann-Lied. Prinzessin: Ach, nein! Das ist gar nicht lustig!
Kasperle: Liebe Prinzessin, komm! Tanzen wir zusammen!
Prinzessin: Aber nein! Das ist gar auch nicht lustig!
Касперле: Дорогая принцесса, я спою тебе Hampelmann-Lied. Принцесса: Ах, нет! Это совсем не весело!
Касперле: Дорогая принцесса, пойдем! Потанцуем вместе! Принцесса: Но нет! Это тоже совсем де весело!
27.28.
1) Это письмо из Германии.
Bremen den 20. April Liebe Nina! Liebe Dima!
Wie geht es? Lernt ihr jetzt viel Deutsch? Na ja, Femsehbrücken haben wir nicht alle Tage! Wir arbeiten auch viel: lernen Reime, singen, sprechen, malen Masken. Bald sehen wir uns im Femsehen. Toll, was? Ich freue mich schon. Und du? Also bis bald! Euere Ina.
Бремен, 20 апреля
Дорогая Нина! Дорогой Дима!
Как у вас дела? Вы сейчас много учите немецкий? Ну конечно, тепемос- ты ведь у нас не каждый день! Мы также много работаем: учим стихи, поем, разговариваем, рисуем маски. Скоро увидимся по телевизору. Здорово, правда? Я уже радуюсь. А ты? Итак, до скорого! Ваша Инна.
2) Как правильно?
a) Sprich bitte russisch! Lies richtig! Arbeite fleißig! Lesen wir deutsch!
Говори пожалуйста по-русски! Читай правильно! Работай прилежно!
Давайте читать на немецком языке!
b) Ich lese gern deutsch. —Я люблю читать по-немецки.
Du liest gem deutsch. — Ты любишь читать по-немецки.
Alle lesen gem deutsch. — Все любят читать по-немецки.
Er liest nicht gem deutsch. — Он не любит читать по-немецки.
Meine Freundin spricht nicht besonders gut deutsch. — Моя подруга не особенно хорошо говорит по-немецки.
Meine Geschwister sprechen nicht besonders gut deutsch. — Мои брат и сестра не особенно хорошо говорят по-немецки.
Wir sprechen gut deutsch. — Мы хорошо говорим по-немецки.
Ihr sprecht nicht besonders gut deutsch. — Вы не особенно хорошо говорите по-немецки.
3) Что рассказывают маски?
Рассказ о себе на немецком языке для начинающих
... starke und kluge Freunde, die schüchternen und dummen Leute gefallen mir nicht. Сочинение о себе на немецком языке с переводом Меня зовут Елена Попова. Моя фамилия Попова, а мое ... не люблю застенчивых и глупых людей. Рассказ о себе на немецком экзамене Start Deutsch A1 и какие вопросы задают экзаменаторы! Рассказ о себе на немецком экзамене Start Deutsch A1 и какие вопросы задают экзаменаторы! ...
Wir sind Мах und Moritz. Wir sind sehr lustig und lachen gem. Vielleicht sind wir auch böse. Aber einige Menschen sind dumm, und wir lachen sie aus.
Мы Макс и Мориц. Мы очень веселые и любим смеяться. Возможно мы также злые. Но некоторые люди глупые и мы их высмеиваем.
Ich heiße Kasperle. Ich bin tapfer und hilfsbereit. Ich bin lustig und ich lache gem. Auch ich lache dumme Menschen aus.
Меня зовут Касперле. Я храбрый и отзывчивый. Я веселый и люблю смеяться. Я также высмеиваю глупых людей.
4) Die Prinzessin: Ich bin sehr traurig und ganz allein. Ich lache nicht und weine und weine. (Я так печальна и одинока. Я не смеюсь и плачу и плачу.)
Der König: Ich bin nett und ich bin immer lustig. Aber jetzt bin ich sehr traurig. Meine Tochter ist sehr traurig und sie weint und weint. (Я добрый и всегда веселый. Но сейчас я-очень печален. Моя дочь очень печальна и она плачет и плачет.)
Kasperle: Ich bin sehr lustig und kann tanzen und singen.(H очень веселый и умею танцевать и петь.)
Hans: Ich bin ein guter Junge. Ich mache alles gut und schnell. Ich bin auch ordentlich und hilfsbereit. Ich singe und tanze und lache gém. (Я — хороший мальчик. Я делаю все хорошо и быстро. Я также аккуратный и всегда готов помочь. Я охотно пою и танцую и смеюсь.)
29.
1) Ганс из нашей скажи очень прилежный. А как мы делаем все сейчас?
gut, gern, fleißig, richtig, schnell, lustig.
2) groß — klein большой—маленький jung — alt молодой — старый
dick — dünn толстый —тонкий schön — häßlich красивый — уродливый fleißig — faul прилежный — ленивый schwer — leicht тяжелый — легкий richtig — falsch правильный — неправильный nicht gern — gern неохотно — охотно nicht schnell — schnell медленно — быстро nicht wichtig— wichtig неважно — важно nicht viel — viel немного — много
3) Как правильно? .
Ich lerne jetzt viel. Und spiele auch gem. Ich bin immer faul. Und sehe gern fern. Ich lese schon gut. Und schreibe schon richtig. Ich finde das nicht richtig. Sagt schnell, was ihr tut!
Я сейчас много учусь. И также люблю играть. Я всегда ленивый. И люблю смотреть телевизор. Я уже хорошо читаю. И уже правильно пишу. Я считаю, это неправильно. Скажите быстро, что вы делаете!
4) а) Liest du gem?—Ja, ich lese gem.
Ты любишь читать? — Да, я люблю читать.
Schreibst du schön? — Ja, ich schreibe schön.
Ты красиво пишешь? — Да, я пишу красиво.
Rechnest du schnell? — Ja, ich rechne schnell.
Tы считаешь быстро? — Да, я считаю быстро.
Zählst du richtig? — Ja, ich zähle richtig.
Tы считаешь правильно? — Да, я считаю правильно.
Siehst du viel fern? — Nein, ich sehe nicht viel fern.
Ты много смотришь телевизор?—Нет, я не смотрю много телевизор. Arbeitest du fleißig? — Ja, ich arbeite fleißig.
Ты работаешь прилежно?—Да, * работаю прилежно b) — Ja, ich kamt gut deutsch sprechen.
- Ja, ich kann git lesen.
- Nein, ich kann nicht schön malen.
- Ja, ich kann gut singen.
- Ja, ich kann schnell gehen.
- Да, я могу хорошо говорить по-немецки —Да, я могу хороша читать
- Нет, я не могу красиво рисовать
- Да, я могу хорошо петь
- Да, я могу быстро ходить
5) Легкий или трудный? Добрый или сердитый?
Как быстро научиться правильно плавать? Советы +Видео
... под водой, а затем и кроль на поверхности. Вот так я научился плавать) главное стремление и все у вас ... Комментарии: 0Публикации: 10Регистрация: 08-09-2017 Дыхание Чтобы быстро научиться плавать, нужно сразу начинать с правильного дыхания. Правильное дыхание ... который может спровоцировать быструю усталость и головные боли. Как правильно дышать. Упражнения для тренировки дыхания Постановка ...
Тебе немецкий язык кажется легким или трудным?
Тебе русский язык кажется трудным или легким?
Ты думаешь Касперле добрый или сердитый?
6) а) zähle! zählen Sie! б) zählt! arbeite! arbeiten Sie! 6) arbeitet! lies! Lesen Sie! 6) lest! schreibe! schreiben Sie! 6) schreibt! sprich! sprechen Sie! 6) sprecht! komm! kommen Sie! 6) kommt! geh! gehen Sie! 6) geht!
30.
2) Угадайте, кто что собирает:
а) Ich sammle Aufkleber. Mein Bruder sammelt Abziehbilder. Meine Schwester sammelt Briefmarken. Mein Vetter sammelt Spitzer. Mein Freund sammelt Kugelschreiber.
Я собираю наклейки. Мой брат собирает переводилки. Моя сестра собирает почтовые марки. Мой двоюродный брат собирает точилки. Мой друг собирает ручки.
3) По горизонтали: 1. Buch, 2. Heft, 3. Schulsachen, 4. Radiergummi,
5. Buntstift, 6. Bleistift, 7. Papier
По вертикали: 8. Kugelschreiber, 9. Spitzer, 10. Malkasten