Понятие и примеры возникновения неологизмов
неологизм — это абсолютно новые слова и лексемы для конкретно взятого исторического периода.
кислород, градусник, созвездие, термометр, давление
и т.д. Эти же слова постепенно стали употреблять и другие ученые. На тот момент все эти научные термины были неологизмами. Спустя некоторое количество времени они прочно вошли в народ и стали понятны большей части населения.
колхоз, самиздат, партия, коммунизм
- На том историческом этапе эти слова можно было считать неологизмами.
смартфон, айфон, геолокация
и т.д. Ведь пока они понятны только лишь определенной возрастной группе и недостаточно прочно вошли в употребление.
Итак, как мы увидели, для того, чтобы узнать является ли слово неологизмом, нужно выяснить, каково степень его новизны для языка. Следует также отметить, что любое слово пребывает в состоянии неологизма очень короткий промежуток времени. После того, как оно начнет использоваться повсеместно, его уже можно считать общеупотребительным словом.
Классификация неологизмов
Новообразования лексического плана очень разнообразны. В научной литературе подходы ученых к классификации неологизмов разнообразны. Их мнения однозначно сходятся в том, что группировать новую лексику следует по виду языковой единицы, по степени ее новизны и по способу образования.
По виду языковой единицы
выделяют
неолексемы
неофраземы
и
неосемы
Неолексемы
- это новые слова, заимствованные из других языков либо по новому образованные от старых. Среди заимствованных неологизмов такие слова как
киллер, имидж
и т.д. Словообразовательные неологизмы:
- предел — беспредел;
- бомж — бомжатник;
- иностранная валюта — инвалюта
Неофраземы
- это новые для языка фразеологизмы или устойчивые сочетания. Они часто появляются в конкретный исторический промежуток времени. Например, с приходом советской власти появились такие устойчивые обороты как
поставить на вид, братский народ, дорогой Леонид Ильич
- Современные общественные явления тоже порождают фразеологизмы:
применить санкции
Неосемы
- это новые значения слов и оборотов речи языка. Например, слово
догонять
Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко ...
... себе сами. 3. Шейте сами, и вы всегда будете одеты модно и красиво. Однако повторение слов не всегда свидетельствует о стилистической беспомощности ... в своем оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести . К повторению слов как средству логического выделения понятий ... наступили ей на ногу и она сделала вид, что не заметила этого, то вы должны сделать вид, что не заметили, как она заметила, ...
в последнее время приобрело новое значение помимо основного:
соображать, быстро прийти к нужному выводу
По степени новизны
языковых единиц неологизмы можно разделить на
абсолютные
и
относительные
Абсолютными
можно считать все неологизмы, ранее никогда не существовавшие в языке и появившиеся в нем впервые. Например, такие слова как
матрица, материнская плата, ток-шоу
и т.д. Эти слова составляют основу неологизмов в языке.
Относительные неологизмы
- это такие единицы языка, которые хотя и являются новыми уже существовали ранее, только в другом виде, а на данном историческом этапе были переосмыслены.
Бог, освящение, служение
- Эти термины существовали в России до 20 века. Однако, после прихода к власти были навсегда забыты в связи с установленной идеологией атеизма. Сюда же относят и актуализированную лексику. Так, слово
земляне
в древней Руси использовалось по отношению к людям, работающим на земле, занимающимся земледелием. Однако, в 60-х годах прошлого века в связи с активным освоением космоса так стали называть жителей всей планеты Земля.
СПИД, ВИЧ, стресс, диета
настолько часто употребляются, что их знает почти каждый носитель языка. Тоже самое происходит и с некоторыми экономическими терминами:
инфляция, санкции
Неологизмы по способу образования
делятся на
заимствованные
словообразовательные
и
семантические
заимствованным
относятся те слова, которые появились путем заимствования либо из другого языка, либо из жаргонов и сленгов. Например, слова
роуминг, факс, кондиционер
заимствованы из других языков. А такие слова как
попса, тусовка, копирайт
пришли из различных сленгов и профессионализмов.
Словообразовательные неологизмы
- новые слова, образованные по моделям русского словообразования. Классический и наиболее частотный пример — аббревиатуры:
ИНН, МИД, ОМОН
- Сюда же входят и сложные слова, образованные путем сложения:
шоу-бизнес, поп-арт
и т.д.
Семантические неологизмы
- старые слова и устойчивые обороты с новыми значениями. У таких слов помимо общих значений появляются значения частные, малопонятные для некоторых социальных групп:
пахать
(работать),
отмывание денег
бабки
(деньги),
крыша
(поддержка авторитета).
Такие слова могут возникать в процессе работы таких известных явлений языка как метонимизация, метафоризация, а также сужение и расширение значения слова.
Примеры неологизмов, пришедших из литературы
Неологизмы часто лежали в основе многих текстов классической литературы. К примеру, Томас Мор в свое время ввел термин «утопия»
в своем одноименном романе. В нем он описал некое вымышленное государство, где все идеально устроено и процветает справедливость. Конечно же, в реальной жизни такого быть не может. Для читателей этого романа слово
Устаревшие слова в русском языке
... устаревших и новых словах в русском языке. В соответствии с поставленной целью в работе предполагается решить следующие задачи: рассмотреть устаревшие слова и изучить неологизмы, используемые в русском языке. Устаревшие слова в русском языке К устаревшей лексике относят слова, ...
утопия
вне всякого сомнения было новым и не все понимали его значение.
Еще один пример — роман Карела Чапека, чешского писателя, «R.U.R». Эта фантастика, где описана фабрика, на которой производили искусственных людей. Их называли роботами. Это слово сейчас понятно многим в век грандиозного процветания жанра фэнтэзи. Однако, в то время оно было совершенно новым и по праву считалось неологизмом, который ввел в широкое употребление К. Чапек.
«обломовщина»
, который стал синонимом к словам лень, застой.
И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» рассказал читателям о таком понятии как нигилизм
- отрицание любых общепринятых идеалов. И хотя слово научное, до романа Тургенева в обществе оно употреблялось очень редко. B
Шерлок Холмс
как образ умного и рассудительного человека,
Митрофанушка
как образ человека не любящего знания и учение,
Плюшкин
как человек неряшливый,
Левша
как умный и деловитый, а
Винни-Пух
характеризует полного человека.
Неологизм — новое слово
С развитием общества, культуры, созданием новой техники, орудий труда, формированием новых представлений о мире появляются новые предметы и понятия, которые требуют обозначения словами. Вот в таком случае рождаются слова, имеющие явный оттенок новизны по сравнению с привычными, часто употребляющимися словами или совсем старыми словами, которые называют старинные предметы или явления. Такие новые слова называются неологизмами.
Слово «неологизм» имеет греческие корни: неос- буквально значит «новый», логос — «слово».
Определение
Неологизм
Неологизмы не являются частоупотребительными и относятся к пассивной лексике наряду с архаизмами и историзмами.
В прошлом веке с развитием космонавтики появились слова-неологизмы:
ракета, ракетоноситель, космодром, космический корабль, космолёт, космопутешествие, луноход, прилуниться, звездолёт, звездолётчик.
Некоторые слова быстро теряют оттенок свежести и новизны и становятся общеупотребительными.
Еще в середине XX века слово «космонавт» было явным неологизмом. Сейчас оно является общеупотребительным и знакомым всем, даже маленьким детям.
Слово «светофор», обозначающее световое сигнальное устройство для регулировки движения транспорта и пешеходов на улицах городов, тоже когда-то было неологизмом, а потом постепенно оно потеряло свою новизну из-за того, что этот предмет прочно вписался в повседневную жизнь городов. Слово стало привычным и общеупотребительным.
Сохраняют оттенок свежести и новизны современные слова:
- клонирование — тиражирование, искусственное создание живых организмов-копий;
- иммобилайзер — противоугонное устройство;
- киднепинг — похищение детей с целью вымогательства выкупа.
Словарь неологизмов
Их в языке немало. Примечательно, что среди них довольно много заимствований. Вот лишь некоторые группы неологизмов.
Экономика: офшор (заграничный центр, где хранят деньги иностранные граждане или компании), дефолт (процесс банкротства), девальвация (обесценивание денег или ценных бумаг), де-юро (заимствование из латыни, означает что-то официально оформленное на бумаге), де-факто (то что оформлено или сделано не на бумаге, а на деле, по факту).
Политика: санкции (меры наказания, принятые одним государством или группой государств по отношению к другому государству или государствам), истеблишмент (группа людей в политике).
Компьютерный технологии: флешка (устройство для хранения и передачи данных), мэйл (электронная почта), дедлайн (срок выполнения какой-нибудь работы или заказа), гуглить (искать что-либо в поисковой системе интернета).
Культура: кастинг (отбор на каком-то конкурсе), промоутер (организатор различных мероприятий), ремейк (новая версия старой музыки или фильма).
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Возмущайся, не возмущайся, а русский язык постоянно пополняется новыми иностранными словами и словосочетаниями (неологизмы) в наш стремительный, высоко технологичный век, в век умных средств связи (смартфон), других устройств (гаджеты) для усовершенствования жизни человека.
Мы живём в век Великой технократии, вселенской компьютеризации и стремительно обволакивающей всех жителей Земли всемирной паутиной сети интернет с новой виртуальной реальностью, новыми политическими процессами в сфере изменения мироустройства. Очень сложная знаковая система — человеческий язык. Это нечто совершенно живое и постоянно развивающееся. Если наш или другой язык перестанет обогащаться извне, реже употребляться, он рано или поздно исчезнет, примеров по этому поводу достаточно много. Надо ли возмущаться появляющимся неологизмам, молодёжного сленга (жаргона) в русском языке? Думаю, что нет, но… Это было всегда, в частности, на протяжении нашей жизни, я имею в виду моё поколение, взрослевшее в советское время и в начале ХХI века. Сколько мы заимствовали слов, придумывали новые! Был век начало освоения Космоса и приоткрытие «железного занавеса» после Фестиваля молодёжи и студентов в Москве, западного мира. Я много помню, да что там, все слова из прошлого сленга (жаргона) помню, такие как фарцовка, фарца, фарцовщик (анг. for sale — для продажи), штат, штатники (от United State (штат) of America, в контексте подражатели американцам), клёш (фр. cloche — колокол, труба), хиппи (анг. hippy, hippie — понимающий, аналог понятия свободный), тедди-бой (стиляга), кинуть брэк (людей посмотреть, себя показать), битлы (от поклонников группы The Beatles), шузы (анг. shoes — обувь) и ещё всякие трузера, тренчкоты, соксы и далее всё перечисление займёт много места! Что-то из сленга безвозвратно ушло, исчезло как совсем и не было, а что — то укрепилось в русском языке и стало родным. Например, многие скажут, что брюки-клёш — это чисто русское. А вот, что необходимо, так это критиковать, даже высмеивать безграмотное использование иностранных слов у нас в стране, например, в названиях фирм, магазинов, предприятий разного профиля, в формулировках лозунгов, рекламы, вывесках и так далее. Смешно читать в маленьких посёлках, городах и в мегаполисах такие глупые вывески как «Суперминимаркет», «Купишуз» и тому подобное. Эти смешные вывески ещё глупее смотрятся с яркой иллюминацией. Что скрывать, сейчас бизнесмены, руководители предприятий — это люди с хорошей, предпринимательской жилкой, но не очень хорошо знающие русский и иностранные языки, их Правила, поэтому «лепят» что попало и повсюду. Исполнители таких «образцов» всё это пишут ещё и с орфографическими ошибками. Это уже вопросы к чиновникам от образования, просвещения, к тем, кто «по-новому выдумывает» и пишет современные школьные и студенческие программы, методички и правила по русскому языку. Как-то надо выходить из этого положения! Прежде всего, необходимо повышать всеобщую грамотность, обучая любой профессии, специальности, включая творческие и технические, но ни в коем случае, как предлагают некоторые депутаты Госдумы, выдумывать, писать, сочинять очередные запретительные законы на применение иностранных слов в русском языке. Категорически против всяких запретительных законов и отдельных указов , просто надо учить государственный русский язык, воспитывать новое поколение грамотным и всесторонне развитым, не сокращать часы по изучению русского языка, а увеличивать, организовывать факультативы. Неологизмы, сленговая неология (жаргонизм) всегда включались, были в русском языке, есть и будут. Русский язык при этом планомерно развивается, обогащается новыми словами и словосочетаниями. Конечно, мера нужна во всём! Повторяю — это вопрос воспитания и образования. Некоторые новые слова (неологизмы) приживутся навсегда, а некоторые уйдут бесследно за ненадобностью. Ярый «борец» за русский язык в Госдуме Владимир Жириновский часто высказывается с радикальными предложениями по защите родного языка. Во многом я ВВЖ не поддерживаю, хотя у него есть и приемлемые, правильные претензии. В первую очередь, как уже написал выше, я не согласен с запретительными законами. Я не согласен с призывом возврата сословных обращений друг к другу на языке царского периода, таких как «ваше благородие», «ваша светлость», «милостивый государь» и прочее, прочее, а то и «холоп» с «девкой» могут вернуться в обращении некоторых «светлостей». Глава страны должен быть Президентом, а не Правителем, так уж повелось. Перебор тут совершенно ни к чему. Однако, некоторые устаревшие слова русского языка, обороты, словосочетания можно вспомнить и нужно подумать, как вернуть их в общение, в повседневный и литературный язык. Это зависит от нас самих, от литераторов, авторов-современников, журналистов, блоггеров, интернет аудитории, разномастных сми, редакций и репортёров телевидения и радио. Наконец о том, как нам добиться введения русских слов и оборотов в иностранные языки. Для этого нам нужны от России, наших учёных, самоучек (автодидакты) «кулибиных» разработки новых технологий, новаторские идеи, открытия в разных областях науки и искусства, называя всё русскими словами, которые «полетят» в мировое пространство. Вспомним закреплённые непереводимые русские слова во всех языках мира: Спутник, Мир, Восток, Союз, Калашников (калаш), дача, водка, самовар, Чебурашка, Матрёшка и так далее. Быть первыми, стремиться взойти на высшую ступень мирового пьедестала, тогда и русский язык поднимется вместе с нами! Так думать, мечтать — правильно, амбициозно, классно. Не надо «косить» глазом и смотреть передовой в экономике Китай, смотреть на Америку и Европу как на центр мира и благоденствия. У них своя история, у нас своя! Нам вечно мешают, мы как бельмо у них в глазу, но мы прорвёмся всё-равно! России суждено, я верю, быть в недалёком будущем первооткрывателем и законодателем нового в науке, искусстве, кино, моде и на других направлениях. Не надо отрекаться от стремления к мировому лидерству, безусловно, исключая желание на мировое господство и уверенность в исключительность только своей нации, которые пропагандирует американская политика. Быть Первыми, стать Гагариными — всё это нам по силам, ведь мы живём в России, в стране с Великой историей, Великими традициями и Настоящими людьми! В конце записи я укажу ссылку на словарь устаревших русских слов. Выбирайте, употребляйте, обогащайте наш великий, могучий русский язык. Есть очень интересные слова, которые неплохо бы вернуть в наше общение. Далее предлагаю Толковый Словарь последних неологизмов и сленга, где выделю в толковании как можно заменить неологизм на русское слово Прим.: Буду рад исправить найденные вами, друзья и читатели, ошибки в тексте. Спасибо. ©Surge Blavat® |