Значение творчества гоголя в русской литературе

Гоголевское творчество можно разделить на несколько периодов. Жизнь и творчество Николая Васильевича Гоголя тесно связаны друг с другом.

Первый этап, который длился с 1829 по 1835 годы, связан с юмористическими жанрами и приемами. Этот период принято называть «петербургским». Петербург невесело встретил Н. В. Гоголя, уже тогда ему пришлось столкнуться с жизненными невзгодами и проблемами. Это позволило увидеть писателю реальность со всеми ее отрицательными чертами. Н. В. Гоголь мечтает о другой, счастливой жизни. За петербургский период вышли сборники Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород» и «Арабески». Это связано с тем, что в воображении писателя рисовались картины народной жизни, которые в основном были связаны с Украиной.

Второй период, длящийся с 1836 по 1842 годы, отличался своей реалистичностью, причем Н. В. Гоголь для отображения реальной действительности использовал сатирические приемы. Этот этап связан с написанием и публикацией комедии «Ревизор» и поэмы «Мертвые души».

Здесь Н. В. Гоголь поднимает проблемы, связанные с человеческими пороками: стремление к богатству и чинам, коррупция, пошлость, чинопочинание, низость и тупость. Смех над этими качествами стал орудием борьбы с человеческими пороками.

Третий этап, продлившийся с 1842 по 1852 годы, связан с внутренним миром писателя, его желанием размышлять на философские, религиозные и нравственные темы. Находясь за пределами Родины в полнейшем одиночестве, Н. В. Гоголь обращается к религии, переосмысливая при этом все свое творчество.

Помимо работы над вторым томом «Мертвых душ», в котором писатель хотел показать положительные черты отрицательных персонажей, Н. В. Гоголь работает и над публицистическим произведением: «Выбранные места из переписки с друзьями». В этой книге отобразился весь духовный кризис Н. В. Гоголя. Болезнь, а также творческая слабость давали о себе знать: писатель сжег второй том «Мертвых душ», а через некоторое время Н. В. Гоголь скончался.

У истоков развития русского литературного языка после Пушкина стоял Н.В. Гоголь. В.Г. Белинский, определяя значение Гоголя в истории русского литературного языка, подчеркнул его заслуги в развитии стилей прозы: «Можно сказать без преувеличения, что Гоголь сделал в русской романтической прозе такой же переворот, как и Пушкин в поэзии». Следовательно, значение Гоголя определяется в первую очередь тем огромным вкладом, который он внес в развитие прозаических стилей русского литературного языка. Известно, что после Гоголя появилась блестящая плеяда писателей-прозаиков (Гончаров, Тургенев, Толстой, Салтыков-Щедрин и др.).

2 стр., 915 слов

Нормы литературного и русского языка

... орфоэпия. Фонетикой называют раздел русского языка, изучающий звук, фонему. Фонетическое слово-это несколько слов с одним ударением (на год – н а год ). Многие конструкции ... ствуйте – здраствуйте 2. произношение иностранных слов иногда отступает от русской нормы отель – от э ль 3. озвончение и оглушение согласных ... ЧТО перед союзом ЗАПЯТАЯ Страницы: 1 Понравилось сочинение , тогда жми кнопку Рубрика:

Гоголь в 40-е – 50-е гг. – один из самых ярких представителей критического реализма в русской литературе, использующий в своих произведениях многообразные языковые средства устной и письменной речи.

Он шире, чем Пушкин и Лермонтов, раздвинул границы языка художественной литературы для принятия различных средств живой народной речи, и особенно ее лексических средств: диалектизмов, слов бытовой крестьянской речи, городского просторечия, профессионализмов, жаргонизмов. Пушкину, как известно, не были свойственны резкие приемы типизации на основе социальных и территориальных диалектизмов, профессионализмов и арготизмов. Возможность этого пути только намечалась в творчестве Пушкина. Гоголь же по сравнению с Пушкиным значительно раздвигает круг использования разнообразных пластов разговорной народной речи, вводит в свои произведения и украинизмы, и элементы социальных и профессиональных жаргонов, и черты речевого областничества.

В плане раздвижения границ русского литературного языка и привлечения новых источников, обогащающих литературный язык, он в ряде случаев пошел дальше Пушкина. В качестве этих источников сам Гоголь называет две речевые стихии: церковно-библейский язык и бесчисленные народные наречия русского языка.

В основном Гоголь черпал новые средства выражения из бесчисленных наречий русского народа, под которыми он подразумевал не столько местные диалекты, сколько различные социально-речевые стили, характерные для запорожцев, крестьян, духовных лиц, для чиновничества, старосветских помещиков, для городского просторечия.

Широко представлено в творчестве Гоголя городское просторечие – язык необразованных слоев городского населения.

Струя городского просторечия пронизывает слог повестей «Шинель», «Записки сумасшедшего». Просторечие используется не только в речи персонажей, но и в собственно авторской речи. Например, в повести «Шинель»: несколько под куражем; осадился сивухой, одноглазый черт; дело в шляпе; водилась блажь; пошло на лад; запускать пыль; на вид казистей; заламывать цены; распечен генералом

; в повести «Записки сумасшедшего»:

кислая мина; ералаш в голове; метаешься, как угорелый; будь в разнужде; хоть тресни; рожа, что плюнуть хочется; делать экивоки; увиваться; шибко; расклеил нос; дебошничать

рефинат, елтаж, великатес, эзекухутор, субтильность

; из речи Ноздрева:

эмпирей

барыш, магарыч, вылетать в трубу; не обманешь – не продашь; продать с барышом; угол

(= 25 рублей);

по рукам

У Гоголя широко представлена профессиональная и терминологическая лексика различного типа: чиновничье-приказной среды; охотничья терминология («Мертвые души»), терминология карточных игроков (в речи Ноздрева; в пьесе «Игроки»).

Сохранились записные книжки Гоголя, в которые он записывал лексику, употребительную у собаководов и обозначавшую породу, цвет, клички, достоинства и недостатки собак. Почти весь этот словарный материал входит затем в художественный текст «Мертвых душ».

конек, застрех, подвилка

  • «чердак»,

лбище

  • «фронтон»);
  • названия кушаний;
  • слова, связанные с хлебной продажей, хлебопашеством (#

острожье, клади хлебные, переметины

3 стр., 1096 слов

Речевые портреты в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»

... всеобщего».В комедии «Ревизор» местом действия автор избирает маленький провинциальный городок, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Героями пьесы Н. В. Гоголь делает городских ... персонажах и об отношении к ним автора. Кроме того, писатель дал краткие характеристики каждому из главных действующих лиц, которые помогают лучше понять суть каждого персонажа. ...

; характерные прозвища крестьян; обозначения трудовых процессов; пословицы и поговорки.

Гоголь, записывая характерные для русской народной речи слова и выражения, связанные с различными сторонами хозяйственной и общественной жизни народа, обогащал свою художественную палитру словами, непосредственно отражающими действительность.

В «Мертвых душах» широко представлены крестьянско-диалектные и профессиональные лексические и фразеологические формы. Например, бытовая крестьянская лексика, обозначающая предметы сельскохозяйственного обихода, сельскохозяйственные процессы, продукты сельскохозяйственного труда: подготовка семян, переборка хлеба, пересушка, сев, посевы, жатва, молотьба, запашка, метать стога, класть клади, амбар, рига, скотный двор, гумно

— В поэме можно найти большое количество ботанических терминов и слов широкого распространения, обозначающих растения, их части, процессы развития растений, в том числе и злаков. Бытовая лексика, обозначающая предметы деревенского и городского обихода, также имеет в поэме большой удельный вес. Широко представлены народно-разговорные слова: #

когдашний, канунешний, корги, лежанка, малый, молвь, отвродье, прискучил, родич, россказни, смазливый

; диалектизмы: #

пришипился

(= притих),

шаль

(= блажь).

Использование различных социально-речевых жаргонов у Гоголя становится оружием социальной сатиры.

«я высморкалась, я вспотела, я плюнула»

, а заменяли эти слова более изысканными оборотами:

«я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка»

; вместо

«этот стакан воняет» – «этот стакан нехорошо себя ведет»

— Сатирически изображая носителей салонной речи, Гоголь пародийно воспроизводил жаргонные элементы в ней, т.н. «галантные обороты», которыми в светском обществе стремились «облагородить русский язык», выбрасывая «почти половину русских слов», вставляя французские слова.

Гоголь пародировал и церковно-богословский жаргон, который культивировался в среде священнослужителей в семинариях и бурсах и который тоже отличался набором некоторых специфических слов и выражений архаично-книжного характера. Использование церковно-религиозной лексики придает образу персонажа сатирический и юмористический оттенок, например, образ поповича в «Сорочинской ярмарке». Книжные и церковно-богословские слова и выражения из культовой сферы использовались в сочетании с обиходно-бытовыми и общеупотребительными с целью создания юмористического эффекта.

Жаргонно-бурсацкая лексика в повести «Вий» служит целям создания типических и характерных образов.

Жаргон Ноздрева отличается невероятной пестротой: он пересыпан колоритным просторечием, «армейскими» словечками, картежными терминами и охотничьими выражениями.

С наибольшей полнотой и с наибольшим сатирическим блеском использует Гоголь чиновничий жаргон как в его официальном, так и в бытовом вариантах. Примером может служить рассказанная поч.

Писатель остроумно пародировал канцелярско-чиновничий жаргон, который служил средством маскировки мысли, запутывания ее. Канцелярско-деловые элементы Гоголь использовал в речи персонажей как средство их характеристики и как средство юмора и сатиры, например, в речи городничего, в речи Ивана Ивановича.

6 стр., 2727 слов

Вводные слова в русском языке

... составить план к будущему сочинению «Зачем нужны вводные слова?» и сделать первые наброски к работе. Начинаем урок с синтаксического разбора предложения. Горный воздух, без ... русского языка и литературы 1 квалификационная категория Урок русского языка в 9 классе. Тема урока. Подготовка к написанию сочинения-рассуждения «Зачем нужны вводные слова?» Сегодня на уроке мы будем говорить о вводных словах, ...

Гоголь широко использует языковые средства деловых стилей в прямом и пародийном плане. Слова, словосочетания, выражения, свойственные деловым документам, канцеляризмы, рассматриваемые как атрибуты письменных документально-канцелярских стилей, употребляемые в речи чиновников, необходимые для описания быта чиновников, широко употребляются в пьесе «Ревизор», в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», в повести «Шинель», в поэме «Мертвые души». Пародирование делового документа прослеживается в жалобе Ивана Ивановича в Миргородский суд и в бумаге, полученной Чичиковым от полковника Кошкарева, что служит средством создания иронии.

Гоголь прекрасно изучил быт чиновничества. Элементы чиновничье-канцелярского стиля выполняли у Гоголя различные функции: служили материалом для создания речи персонажей и употреблялись пародийно-иронически, выступая как речевые средства сатиры.

Гоголь талантливо пародирует канцеляризмы, которые отличались особой структурой предложений, которая культивировалась в документально-канцелярских стилях, множеством придаточных с устаревшими архаичными союзами, с отглагольными существительными, а также пунктуальностью и точностью, принятой в официальных документах.

Наряду с пародированием канцеляризмов Гоголь использовал многие атрибуты разговорно-бытовой речи чиновничества для речевой характеристики персонажей. Городничий, начиная официальную беседу с подчиненными, употребляет ряд выражений документально-делового характера.

Пародирование жаргонной речи и приемы использования характерных жаргонизмов позднее будут встречаться в языке Островского, Салтыкова-Щедрина, Чехова и др.

Еще один источник пополнения языка Гоголя – украинизмы.

Гоголь обильно привлекал в свои произведения лексику, фразеологию и различные экспрессивные средства украинского языка, особенно в ранних произведениях, описывающих жизнь и быт Украины, в частности, в циклах «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород».

брика, будяк, горелка, люлька, оселедец, очипок, паляница, рушник, черевики, ясочка

  • Меньшее количество их представляют прилагательные: #

гетьманский, дужий, рудый, смушевый

, и глаголы: #

загукать, утекать, почуять, почеломкаемся

  • Используются и словосочетания, типичные для украинского языка: #

куренной атаман, лысый дидько, сельский голова

В числе украинизмов, употребляемых Гоголем, выделяются:

1) слова украинского языка, которым в русском языке соответствуют слова другого звукового состава, но с тем же значением: # кавун

(арбуз),

покут

(красный угол),

тендитный

(нежный);

вечерницы

(посиделки),

дрибушки

(мелко заплетенные косы),

смутный

(печальный);

туркеня, Туретчина, степовая

;

4) слова, общие с русскими по составу, но иные по смыслу: # громада

(собрание, общество);

сутолозолотая

Украинизмы, использованные Гоголем, представляют следующие тематические группы лексики:

9 стр., 4046 слов

Русский язык и культура речи

... и т.п. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувства: положительные эмоции - сыночек, солнышко, бабуля, аккуратненько, близехонько и отрицательные - бородища, детина, казенщина и т.п. Русский язык ... выражение). К экспрессивной лексике относятся слова, усиливающие выразительность речи. Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся ...

гетман, рада, сердюк, подкормий, подсудок, наймыт, небога, пан, пасичник, чумак

;

видлога, габа, запаска, кунтуш, козакин, кобеняк, очипок, очкур, плахта, свитка

;

3) названия кушаний, блюд, напитков: # варенуха, галушки, гречаники, горилка, книш, кулиш, лемишка, мнишки, паляница, пундики, путря, сировец, стегнышки, узвар

;

дижа, каганец, комора, лембик, макитра, макагон, сволок, скрыня, скарбниця, шинок

;

маты, батько, жинка, дитина, дядько, хлопцы, сынку

;

Бульба, Горобець, Перерепенко, Паливода, Халява

и др.

бублик, баштан, варенуха

В 1830-е гг. украинский язык еще не сформировался в национальный литературный, поэтому Гоголь рассматривал украинские слова как диалектизмы русского языка, используя их для передачи местного колорита, в качестве этнографической лексики.

Многие из этих слов уже были отмечены словарями: # бандура, батог, бондарь, галушка, дивчина, каравай, курень, миска, пекло, переполох, хутор, хлопец, чуб

  • Ряд слов впервые был зафиксирован в «Толковом словаре…» В.И. Даля: #

бублик, девчата, домовина, кавун, коржик

  • Некоторые слова встречаются лишь в областных словарях: #

буханец, голодрабец, каганец, камора

Судьба слов, толкуемых Гоголем, неодинакова:

1) многие из них вошли в состав русского литературного языка и помещены в словари современного русского языка без помет или с пометой «разг.»

: #

бондарь, бублик, выкрутасы, девчата, каравай, коржик, миска, переполох, хутор, чуб

;

домовина, каганец, камора, бандура, баштан, дивчина, кавун, курень, левада, чумак

;

3) многие слова, употребляемые Гоголем, не только не вошли в состав литературного языка, но и не употребляются другими авторами в художественной литературе: # чапоруха

(стопка);

порхлица

(часть мельницы);

пришипился

(притаился, присмирел);

заклекнуть

(завянуть, засохнуть).

Гоголь, продолжая пушкинское стремление синтезировать художественно ценные элементы письменной и устной речи, широко ориентировался на живой эмоциональный синтаксис русского бытового языка.

Экспрессивность разговорных структур превращает многие произведения Гоголя в задушевную, пронизанную теплым юмором, беседу с читателем.

В начале «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» присутствуют разговорные восклицательные и вопросительные предложения, интонационное выделение отдельных членов, экспрессивная эллиптичность, соединенная с разговорно-просторечной лексикой и фразеологией, позволяют буквально слышать голос рассказчика.

Разговорные вопросительные и восклицательные предложения часто встречаются в «Мертвых душах», где они вносят струю интимного общения с читателем, живого, заинтересованного разговора с ним или передают быстрые и противоречивые изменения в мыслях персонажей.

«Жена его… впрочем, они совершенно довольны друг другом».

Разговорность языка создается и употреблением последовательных отрицаний с противопоставлениями, приводящих к констатации приблизительности какого-либо качества.

Разговорные частицы, вводные слова и предложения, свободный порядок слов – все это придает произведениям Гоголя тональность живого устного общения с читателем.

7 стр., 3015 слов

Значение Н. В. Гоголя в истории русской литературы

... значения церковнославянского языка в формировании русского литературного языка Гоголь опередил свое время. Для Гоголя русский литературный язык – единственный и прямой наследник церковнославянского языка, который в славянским мире иногда называли русским ... знать предшествующую традицию церковной литературы, а она корнями уходит в Святое Евангелие – источник духовного слова, резко отличающийся по ...

Проза Гоголя, как и прозаические произведения Лермонтова, оказала большое влияние на дальнейшее развитие синтаксиса осложненного простого предложения, сложного предложения и сложного синтаксического целого. В отличие от Пушкина Гоголь широко употребляет предложения с обособленными распространенными второстепенными членами, с однородными членами.

Сложные предложения имеют в прозе Гоголя такой же удельный вес, как и простые; сложноподчиненные предложения употребляются так же часто, как и сложносочиненные; конструкции с союзной связью используются наряду с бессоюзными сложными предложениями. Часто в авторском повествовании встречаются периоды.

Для прозы Гоголя характерно строение предложений, содержащих образные сравнения, которые перерастают в самостоятельные поэтические красочные картины – объемные, подробные, развернутые. Сравнения строятся обычно как сложное синтаксическое целое, как ритмически организованный период, занимающий иногда свыше 15 печатных строк.

Часто тексты прозаических произведений Гоголя представляют собой сложное синтаксическое целое с подчинительной и сочинительной связью отдельных частей этого целого, с присоединением нескольких зависимых частей к главным по способу соподчинения и последовательного подчинения с помощью союзов или без них.

В этом отношении проза Гоголя отличается от прозы Пушкина и напоминает произведения Тургенева, Толстого, Салтыкова-Щедрина, Горького, дающие материал для изучения сложных синтаксических единств русского языка.

В.Г. Белинский указывал на другое качество гоголевских произведений – на их стилистическое совершенство. Он писал: «… у Гоголя есть нечто такое, что заставляет не замечать небрежности его языка, – есть слог

».

В произведениях Гоголя разрабатываются новые и усовершенствуются употреблявшиеся его предшественниками речевые средства комического. Одним из излюбленных средств создания комического у Гоголя являются каламбуры, построенные на многозначности слова, на слиянии омонимов. С этой же целью Гоголь употребляет стилистически разноплановые синонимы, выстраивает в один синонимический ряд далекие по значению слова, которые не имеют общих сем. Гоголь употребляет в качестве синонимов слова очень далекой и почти противоположной экспрессии и стилистической окраски (# сбруя

и

доспехи

доехал

и

отделал

жмурил

и

хлопал

  • Это т.н. контекстные (индивидуально-авторские) синонимы. Автор сближает и употребляет как синонимы такие слова, которые в общепринятом словоупотреблении не являются эквивалентными.

Сатирическая расшифровка понятий, появление добавочных смысловых моментов, идущих вразрез с общепринятым значением слова, – также распространенное у Гоголя средство комического.

Комизм создается Гоголем и путем сочетания стилистических контрастов, резкой смены далеких, иногда прямо противоположных стилевых систем. Так, лирическое отступление о Руси и ее просторах, написанное в духе книжно-романтического, приподнято-торжественного слога, неожиданно прерывается диалогом весьма прозаического характера, с типичными для разговорной речи словами и выражениями.

14 стр., 6805 слов

«Мёртвые души» — Н.В. Гоголь — Литература ...

... произведение Гоголя не имеет аналогов в русской литературе. В «Мёртвых душах» обнаруживаются жанровые признаки плутовского и социально-психологического романа, лирической поэмы, сатирического произведения. Авторское определение поэма подчёркивает значимость лирического начала в произведении. Эпическое и лирическое начала в поэме ...

В творчестве Гоголя происходит органичное соединение сатирического и лирического начал. Описание мелочей сочетается с лирическими отступлениями. Сплав различных стилевых пластов – поэтической речи и бытового просторечия, граничащего с бранной лексикой, является проявлением единства противоположных начал и служит для выражения контраста мечты и действительности, недостижимости идеала писателя.

Особенности творчества

Несмотря на разнообразие жанров, в центре произведений Н. В. Гоголя всегда стоял человек. Описание человеческой жизни происходило с помощью обращения к фольклорным традициям. Народные сказания, предания, легенды являлись основами сюжетов произведений Н. В. Гоголя.

Часто в произведениях Н. В. Гоголя реальный мир воедино соединяется с фантастическим миром. Мистические персонажи сочетаются с реальными личностями. Это указание на двоемирие говорит о романтическом направлении, характерном для раннего творчества писателя.

Н. В. Гоголю с мастерством удавалось описывать реальную действительность, для которой свойственны коррупция и чинопочитание, разделение людей на бедных и богатых. Проблемы, поднятые писателем, до сего дня остаются актуальными, что и является причиной бессмертности произведений Н. В. Гоголя.

Значение Н. В. Гоголя в истории русской литературы

Творчество Гоголя имело исключительное значение в истории рус­ской литературы. По утверждению Белинского и Чернышевского, Гоголь стал основателем целого направления в русской литературе, так называе­мой «натуральной школы» 40-х годов.

«Натуральная школа», сложившаяся в 40-х годах, разнородная по об­щественно-политическим взглядам ее представителей (Белинский, Герцен, Тургенев, Гончаров и другие), объединялась тем, что в центр внимания ста­вила социальную действительность. Характерными чертами натуральной школы явилось, во-первых, изображение людей простых, из средних и низ­ших слоев населения; во-вторых, разработка преимущественно прозаичес­ких форм творчества: романа, очерка, повести; в-третьих, демократизация литературного языка через введение разговорной речи провинциально­го дворянства и чиновничества, речи крестьянской, купеческой, мещанс­кой и т. п.

Гоголь оказал сильное влияние на развитие сатирического творчества Герцена, Некрасова, Чернышевского и особенно — Салтыкова-Щедрина.

Свободолюбие, героизм, показанные Гоголем в «Тарасе Бульбе», общий жизнеутверждающий тон его ранних повестей, живописные пейзажи, на­роднопоэтическая основа рассказов были восприняты от Гоголя и молодым Горьким в романтических произведениях.

Велико значение Гоголя в развитии русского литературного языка. Вслед за Пушкиным он обратился к речи народа. Он боролся за чистоту и самобытность русского языка. Этим качеством своего языка Гоголь оказал влияние и на Тургенева как автора «Записок охотника», и на Островского, и на Некрасова. Салтыков-Щедрин учился у Гоголя приемам сатирического разоблачения дворянско-чиновничьей России.

12 стр., 5952 слов

Золотой век русской литературы

... течение всего XIX в. в России зрела могучая демократическая революция. Лучшие произведения русской литературы и искусства возникли на гребне этого демократического подъема; в них ... в России определялись черты реализма, который стал ведущим течением литературы XIX столетия. 1. Литература начала века [Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/zolotoy-vek-russkoy-literaturyi/ Отечественная ...

Творчество Гоголя вдохновляло русских композиторов и художников. Мусоргский написал на сюжет Гоголя оперу «Сорочинская ярмарка», Римский-Корсаков — «Майская ночь», «Ночь перед Рождеством», Чайков­ский — «Черевички». Репин создал свою знаменитую картину «Запорож­цы» не без влияния «Тараса Бульбы». Материал с сайта //iEssay.ru

Место и значение Гоголя в истории мировой литературы определяется ролью, которую он сыграл в развитии русской литературы, занявшей в XIX веке ведущее место в художественном творчестве всего человечества.

Продолжая традиции Пушкина, Гоголь внес в историю русской и миро­вой литературы особый реализм. Он усилил остроту критического изобра­жения действительности, он верил в русский народ, в его великое будущее.

Наконец, значительный вклад Гоголя в литературу — тот особый юмор, в основе которого лежит высокое чувство гуманности: горький смех сквозь слезы.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • роль творчества гоголя в русской литературе
  • вклад гоголя в литературу
  • [Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/sochinenie/gogol-o-russkom-yazyike/

  • какой вклад в историю внес гоголь
  • роль гоголя в истории русской литературы
  • вклад гоголя в развитие русской литературы

Интересные ответы

  • Основные сражения Великой Отечественной Войны (1941-1945)

    Великая Отечественная Война – единственная война XX века, охватившая весь мир. Нет войны длиннее и страшнее, и даже не менее ужасающие Афганская и Чеченская войны меркнут по сравнению с ней.

  • Окружающий мир
  • Джек Лондон — сообщение доклад 5, 6 класс кратко

    Одним из известных американских писателей, прославившихся своими рассказами и романами, где присутствует много приключений и путешествий, является Джек Лондон. Жизненный путь автора удивительных произведений,

  • Гранит — сообщение доклад (2, 6 класс окружающий мир)

    Гранит относится к горным породам, образовавшимся в процессе застывания магмы. Это очень твердый материал. Гранит является основанием всех континентов, он широко распространен на Земле. А вот в Космосе его нигде нет

  • Акулы — сообщение доклад

    Акулы относятся к классу хрящевых рыб и подклассу пластиножаберных. Выделяется 350 видов акул. Большинство из них – хищники, но некоторые (наиболее крупные китовая и гигантская акулы) питаются планктоном.