Борьба Добра со Злом в романе Булгакова ‘Мастер и Маргарита’

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — многомерное и многослойное произведение. В нем соединены, тесно переплетаясь, мистика и сатира, самая безудержная фантастика и беспощадный реализм, легкая ирония и напряженная философия. Одной из главных философских проблем романа является проблема взаимоотношения добра и зла. Эта тема всегда занимала ведущее место в русской философии и литературе.

Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая сумела сохранить рукопись романа.

Количество исследований, посвященных роману Михаила Афанасьевича Булгакова огромно. Даже выход в свет Булгаковской энциклопедии не поставил точку в работе исследователей. Все дело в том, что роман достаточно сложен по жанру и поэтому труден для анализа. По определению британской исследовательницы творчества М. А. Булгакова Дж. Куртис, данном в ее книге «Последнее Булгаковское десятилетие»: «Писатель как герой у «Мастера и Маргариты» есть свойство богатого месторождения, где залегают вместе еще не выявленные полезные ископаемые. Как форма романа, так и его содержание выделяют его как уникальный шедевр: параллели с ним трудно найти как в русской, так и западноевропейской культурной традиции».

Роман написан так, «словно автор, заранее чувствуя, что это его последнее произведение, хотел вложить в него без остатка всю остроту своего сатирического глаза, безудержность фантазии, силу психологической наблюдательности». Булгаков раздвинул границы жанра романа, ему удалось достигнуть органического соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. По глубине философского содержания и уровню художественного мастерства «Мастер и Маргарита» по праву стоит в одном ряду с «Божественной комедией» Данте, «Дон Кихотом» Сервантеса, Гетевским «Фаустом», толстовской «Войной и миром» и другими «вечными спутниками человечества в его исканиях истины свободы».

А.Кураев <#»justify»>Роман «Мастер и Маргарита» — роман об ответственности человека за добро и зло, которое совершается на земле, за собственный выбор жизненных путей, ведущих или к истине и свободе, или к рабству и предательству.

13 стр., 6476 слов

Магическое в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

... для ранних произведений Булгакова, символика Апокалипсиса является одним из важнейших структурообразующих начал художественного начал художественного мира "Белой гвардии", библейские образы получают права реальных героев в романе "Мастер и Маргарита" с его ...

1. Идейно-художественный образ сил зла

1 Воланд — дух зла

булгаков роман добро зло

Принято говорить о трех планах романа — древнем, ершалаимском, вечном потустороннем и современном московском, которые удивительным образом оказываются, связаны между собой, роль этой связки выполняет мир нечистой силы, возглавляет который величественный и царственный Воланд.

Воланд — персонаж романа «Мастер и Маргарита» , возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд — это дьявол, сатана, князь тьмы, дух зла и повелитель теней. Все эти определения встречаются в тексте романа.

Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля. Само имя Воланд взято из поэмы Гёту.

Отметим, что в ранних редакциях Булгаков пробовал для будущего Воланда имена Азазелло и Велиар.

Портрет Воланда показан перед началом Великого бала «Два глаза упёрлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут к низу, на высоком облысевшим лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто навеки «сжёг загар» Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол.

И все-таки Воланд — это прежде всего сатана. При всем при том, образ сатаны в романе не традиционен.

Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога. Да и сам Воланд-Сатана мыслит себя с ним в «космической иерархии» примерно на равных. Недаром Воланд замечает Левию Матвею: «Мне ничего не трудно сделать».

Традиционно образ черта рисовался в литературе комично. И в редакции романа 1929-1930гг. Воланд обладал рядом снижающих черт: хихикал, говорил с «плутовской улыбкой», употреблял просторечные выражения, обзывая, например, Бездомного «врун свинячий». А буфетчику Сокову притворно жалуясь: «Ах, сволочь народ в Москве!», и плаксиво умоляя на коленях: «Не погубите сироту». Однако в окончательном тексте романа Воланд стал иным, величественным и царственным: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях, серый берет лихо заломил за ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой».

Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными

людьми надевает разные маски. При этом всевидение сатаны у Воланда вполне сохраняется. Он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с «евангелием Воланда», тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших.

Воланд наблюдает булгаковскую Москву как исследователь, ставящий научный опыт, словно он и впрямь послан в командировку от небесной канцелярии. В начале книги, дурача Берлиоза, он утверждает, что прибыл в Москву для изучения рукописей Герберта Аврилакского,- ему идет роль ученого, экспериментатора, мага. А полномочия его велики: он обладает привилегией наказующего деяния, что никак не с руки высшему созерцательному добру.

18 стр., 8813 слов

Книга: Идейно-художественное своеобразие романа МА Булгакова Мастер и Маргарита

... на бессмертном романе Булгакова. Булгаковский роман «Мастер и Маргарита» обобщил громадный диапазон человеческой мысли и тревожных исканий. Приступая к реферату, я понимал, что изучение бессмертного романа требует от ... простил Иешуа. Тему выбора и личной ответственности за свой выбор развивает Булгаков и в «московских» главах романа. Воланд и его свита (Азазелло, Коровьев, кот Бегемот, Гелла) ...

Нечистая сила учиняет в Москве, по воле Булгакова, немало разных безобразий. К Воланду недаром приставлена буйная свита. То что Воланд является в Москву не один, а в окружении свиты необычно для традиционного воплощения черта в литературе. Ведь обычно сатана, предстает сам по себе — без сообщников. У Булгаковского черта есть свита, причем свита, в которой царит строгая иерархия, и у каждого — своя функция.

.2 Свита Воланд

В свите Воланда собраны специалисты разных профилей: мастер озорных проделок и розыгрышей — кот Бегемот, красноречивый Коровьев, владеющий всеми наречиями и жаргонами — от полублатного до великосветского, мрачный Азазелло, чрезвычайно изобретательный в смысле вышибания разного рода грешников из квартиры № 50, из Москвы, даже с этого на тот свет. И то чередуясь, то выступая вдвоем или втроем, они создают ситуации, порою и жутковатые, как в случае с Римским, но чаще комические, несмотря на разрушительные последствия их действий.

И кажется, что Коровьев, он же Фагот, — самый старший из подчиненных Воланду демонов, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора, имеет немало сходства с традиционным воплощение мелкого беса. Всей логикой романа читатель подводится к мысли не судить о героях по внешности, и как подтверждение правильности невольно возникающих догадок выглядит заключительная сцена «преображения» нечистой силы. Подручный Воланда только по необходимости надевает на себя различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника. И только в финальных главах романа Коровьев сбрасывает свою личину и предстает перед читателем темно-фиолетовым рыцарем с никогда не улыбающимся лицом.

Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести А.К. Толстого «Упырь» (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем и вампиром. Кроме того, в повести Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели» есть персонаж по фамилии Коровкин, весьма похожий на нашего героя. Второе его имя происходит от названия музыкального инструмента фагот, изобретенного итальянским монахом. У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом — длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).

Вот его портрет: «…прозрачный гражданин престранного вида, На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок…, гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»; «…усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные».

Коровьев-Фагот — это возникший из знойного московского воздуха чёрт (небывалая для мая жара в момент его появления — один из традиционных признаков приближения нечистой силы).

15 стр., 7183 слов

Булгаков по роману «Мастер и Маргарита»

... Воланда в романе «Мастер и Маргарита». Сочинения: Булгаков М.А. №32 Сочинение по произведению на тему: Любовь в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова Роман «Мастер и Маргарита» посвящен истории мастера ... Судьба любви переплетена с судьбой романа. По мере того, как крепнет любовь, создается роман, и потому произведение — плод любви, и роман одинаково дорог и мастеру, и Маргарите. И если мастер ...

Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле — мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.

Кот-оборотень и любимый шут сатаны, пожалуй, самый забавный и запоминающийся из свиты Воланда. Сведения о Бегемоте автор «Мастера и Маргариты» почерпнул из книги М.А. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904г.), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Там, в частности, описывалось дело французской игуменьи, жившей в XVII в. и одержимой семью дьяволами, причем пятый бес был Бегемот. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров черным котом-оборотнем, так как именно черные коты по традиции считаются связанными с нечистой силой. Вот каким мы видим его впервые: «…на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно — жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой». Бегемот в демонологической традиции — это демон желаний желудка. Отсюда его необычайное обжорство, особенно в Торгсине, когда он без разбора заглатывает всё съестное.

Перестрелка Бегемота с сыщиками в квартире № 50, шахматный поединок его с Воландом, состязание в стрельбе с Азазелло — все это чисто юмористические сценки, очень смешные и даже в какой-то мере снимающие остроту тех житейских, нравственных и философских проблем, которые роман ставит перед читателем.

В последнем полёте перевоплощение этого весельчака-балагура очень необычно (как и большинство сюжетных ходов в этом фантастическом романе): «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла её клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».

Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».

И лишь перемены, произошедшие с Азазелло, не превратили его в человека, как других спутников Воланда — в прощальном полете над

Москвой мы видим холодного и бесстрастного демона смерти. Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел. Так зовут отрицательного героя ветхозаветной книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Стёпу Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Барона Майгеля. Азазелло также изобрёл крем, который он дарит Маргарите. Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает её новой, ведьминой красотой.

5 стр., 2044 слов

Добро и зло в романе Мастер и Маргарита

... другое. Сочинение по литературе. Что несут воланд и его спутники миру, зло или добро I. Добро и зло в романе уравновешено Воландом и его спутниками II. Воланд — зеркало, в котором отражаются поступки людей 1. Воланд и ... человеческого духа актуальны для любой эпохи. ДОБРО И ЗЛО В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА” ДОБРО И ЗЛО В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА” Роман М. ...

Гелла является членом свиты Воланда, женщиной-вампиром: зеленоглазая красавица Гелла свободно перемещается по воздуху, тем самым обретая сходство и с ведьмой. Характерные черты поведения вампиров — щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А.К. Толстого «Упырь». Там девушка-вампир поцелуем обращает в вампира своего возлюбленного — отсюда, очевидно, роковой для Варенухи поцелуй Геллы. Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета.

2. Единство и борьба добра и зла

«Добро и зло» — понятия философские. Понятия вечные и неразделимые. И, пока живы дух и сознание человека, они будут бороться друг с другом. Добро будет «открываться» человеку, освещая ему путь к истине. «Мастер и Маргарита» — двойной роман. Своеобразие романа заключается в том, что в романе представлены два пласта времени: один связан с жизнью Москвы 30-х годов двадцатого века, другой — с жизнью Иисуса Христа и оба романа объединены одной идеей — поиском истины и борьбы за нее. Это произведение посвящено не судьбе одного человека — оно рассматривает судьбы всего человечества в его историческом развитии. Интервал во времени около двух тысяч лет только указывает на то, что проблема добра и зла — вечная проблема, актуальная во все времена. Вражда, зависть царствует в мире, который окружает Мастера. Эти пороки человечества обнажает Воланд

Каждое поколение людей обязано вновь разрешить нравственные проблемы — этические противоречия. Одни люди иногда прозревают, «заглядывают внутрь себя», другие — никогда. Примером может служить Берлиоз. Он так ничего и не понял, ничего не осознал, возмездие настигает его — он гибнет. А Мастер? Истина открылась ему, он шагнул навстречу добру, чтобы выполнить то, зачем на пришел на Землю — написать роман об Иисусе Христе, но в результате он становится врагом общества. Мастер так же, как и Иешуа, но только в свое время, должен заплатить за право провозгласить свою истину.

На мой взгляд, Булгаков хотел показать, что грань между добром и злом еле заметна. Так и в жизни, делая добро мы можем не замечать, как порождаем зло.

Сама идея поместить в Москву тридцатых годов князя тьмы Воланда и его свиту, олицетворяющих те силы, которые не поддаются никаким законам логики, была глубоко новаторской. Воланд появился в Москве, чтобы «испытать» героев романа, воздать должное Мастеру и Маргарите, сохранившим верность друг Другу и любовь, покарать взяточников, лихоимцев, предателей. Суд над ними вершится не по законам добра, они предстанут перед судом преисподней, чтобы восстановить справедливость.

По мысли Булгакова, в сложившейся ситуации со злом следует бороться силами зла, чтобы восстановить справедливость. Именно в этом нетрадиционность образов нечистой силы « нечистая сила в романе Булгакова вовсе не склонна заниматься тем, чем по традиции она бывает поглощена — соблазном и искушением людей. Напротив, шайка Воланда защищает добропорядочность, чистоту нравов.

17 стр., 8374 слов

Бессмертное творение гения (М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»)

... реальность всесильного Воланда, и, наконец – реальность Мастера и Маргариты, которые непосредственно взаимодействуют с каждой из перечисленных выше. Булгаков-писатель и Булгаков-человек до ... И светлых замыслов, и воли, Как будто бы вчера со мною говорил, Скрывая дрожь смертельной боли. Слова улетают, написанное остается. Латинская пословица. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» ...

Вершителем правосудия в романе является Воланд. Один из ярких парадоксов романа заключается в том, что, изрядно набедокурив в Москве, шайка Воланда в то же время возвращала к жизни порядочность, честность и жестоко наказывала зло и неправду, служа как бы тем самым утверждению тысячелетних нравственных заповедей. Воланд разрушает рутину и несет наказание пошлякам и приспособленцам. И если еще его свита предстает вличине мелких бесов, неравнодушных к поджогам, разрушению и пакостничеству, то сам мессир неизменно сохраняет некоторую величавость. Он наблюдает булгаковскую Москву как исследователь, ставящий научный опыт, словно он и впрямь послан в командировку от «небесной канцелярии». А полномочия его велики: он обладает привилегией наказующего деяния, что никак не с руки высшему созерцательному добру. Воланд оказывается носителем судьбы, и здесь Булгаков оказывается в русле традиций русской литературы, связывавшей судьбу не с богом, а с дьяволом.

Он судит жителей города по совершенным ими поступкам. И самоуверенный Берлиоз, и Варенуха-доносчик, и пьяница Степа Лиходеев — все получают по заслугам. Воланд возвращает Мастеру его роман о Понтии Пилате, который Мастер сжег в приступе страха и малодушия. Миф о Пилате и Иешуа, воссозданный в книге Мастера, переносит читателя в начальную эру духовной цивилизации человечества, утверждая мысль о том, что противоборство добра со злом — вечно, оно кроется в самих обстоятельствах жизни, в душе человека, способной на возвышенные порывы и порабощенной ложными интересами сегодняшнего дня.

Но нечистая сила в романе не только наказывает, заставляя людей пострадать от собственной порочности. Она еще и помогает тем, кто не может постоять за себя в борьбе против попирающих все нравственные законы. У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера — продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь.

Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла наиболее плотно раскрывается в словах Воланда, обращённых к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Не будешь ли ты добр подумать над тем, что делало бы твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

Сам по себе человек не придет к ложной идее, по своей доброй воле и здравом рассуждении не примет ее в себя, не свяжет с нею — злой, разрушительной, ведущей к дисгармонии — своей жизни. Такая идея может быть лишь навязана, внушена извне. Иначе говоря, среди всех насилий худшее — это насилие идейное, духовное. Жизнь — это деятельное добро.

Человек начинается там, где кончается зло. Он — в шкале нравственных ценностей — целиком в зоне добра. И человеческая сила — только от добра, а всякая иная сила — уже от «лукавого». «Мастер и Маргарита», таким образом, роман о всесилии добра, Но при одном важнейшем условии: если человек ни в чем, ни при каких самых трудных и драматических обстоятельствах не уйдет с пути добра. Это роман об ответственности человека за добро. Ибо если в самом деле — «Бога нет», то отвечать за добро некому, кроме человека. И человек тем больше ответственен, чем больше он это понимает, чем отчетливее он осознает стоящую перед ним проблему.

37 стр., 18079 слов

Концепция «нового человека» в романе м. Турнье «пятница» глава

... Свифта, Вольтера, Дидро характеризуются универсальными философскими обобщениями; в романах ... о его врождённой греховности и порочности. Они считали, что пагубное влияние на природу человека оказывают неразумные условия жизни. По своим естественным свойствам человек ... как Поп, Дефо, Аддисон, Стиль, ... божественные силы, а сами люди ... человека вообще», заключающие в себе начала «всеобщности», и вместе с тем ...

Таким образом, извечное, традиционное противопоставление добра и зла, света и тьмы в романе Булгакова отсутствует.

Заключение

Булгаков правильно рассудил, что рукописи не горят, и верно напророчил будущее себе и своим книгам. Мы замечаем, что он посмеивается над дьяволом. Странный для серьезной литературы XX века поворот, где дьявола привыкли уважать. Он смеется над силами разложения, вполне невинно, но чрезвычайно для них опасно, потому что мимоходом разгадывает их принцип.

Заметим: нигде не прикоснулся Булгаковский князь тьмы — Воланд, к тому, кто сознает честь и живет ею. Но он немедленно просачивается туда, где ему оставлена щель, где отступили, распались и вообразили, что спрятались: к буфетчику с «рыбкой второй свежести» и золотыми десятками в тайниках; к профессору, чуть подзабывшему клятву Гиппократа; к умнейшему специалисту по «разоблачению» ценностей, которого самого он, отделив голову, с удовольствием отправляет в «ничто».

Работа его разрушительна — но только среди совершившегося уже распада. Без этого условия его просто нет.

Но повсюду, как ни отвратительна нечисть, остается признать, что и источник приносимых ею бедствий не в ней.

Однако Булгаков никак не думал, что мы гибнем. Именно потому, что разложению позволено здесь в разных, невидимых глазу тонкостях показать себя, раскрыться — и, однако же, ничего решающего не совершить, становится ясно, что влиянию его положены границы, которые оно может подвинуть, но не преступить. Мы видим, как действует эта замечательно интересная сила в целой серии образов и переменчивых лиц; как она, едва проснется подлинное, тотчас же спешит к нему присоединиться, но чуть кто зазевается — быстро его рушит, разъедает, глумится и топчет. Но не больше: никогда не может ухватить она у этого подлинного его начал. И значит, всем своим коварством — только чистит, выжигает его слабость. Безжалостное исправление того, что не пожелало само себя исправить. Собственное же положение ее остается незавидным; как говорит эпиграф к книге: «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Все разоренное ею восстанавливается, обожженные побеги всходят вновь, прерванная традиция оживает.

Из всего изложенного можно сделать вывод- : добро — это добровольное, исходящее из самого сердца желание следовать общей гармонии, желание развития как своей индивидуальности , так и развития других, умение сочетатъ в себе различные качества, направляя их на развитие как собственное, так и общемировое. Зло — нарушение этой изначалъной гармонии.

16 стр., 7715 слов

М.А. Булгаков и его роман Мастер и Маргарита

... Соколов, известный исследователь творчества Булгакова, сумел показать, какой ощутимый вклад внес писатель в русскую и мировую литературу. Выдающиеся творческие умы признают роман «Мастер ... М.А. Булгакове… 1. Личность М.А. Булгакова Булгаков-писатель и Булгаков-человек ... писателя за труд: роман все-таки вышел в свет из глубины ящика булгаковского ... произведения: Мастер, Воланд, Иешуа или Иван Бездомный ...

Список использованной литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/master-i-margarita-dobro-i-zlo-v-romane/

1.Булгаков М. А. Мастер и Маргарита — М.: Пан Пресс, 2006

2.«Булгаковская энциклопедия» составитель Б.В. Соколов — М. «Локид»,«Миф», 1997 г.

.Галинская И. Л. Загадки известных книг — М.: Наука, 1986

.Грознова Н. А. Творчество Михаила Булгакова: Исследования. Материалы. Библиография — Л.: Наука, 1991

.Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия — М.: Миф, 1997

.Соколов Б. В. Три жизни Михаила Булгакова — М.: Эллис лак,1997

.Шнейберг Л. Я. От Горького до Солженицына — М.: Высшая школа, 1995