По тексту кронгауза )Мир вокруг нас изменяется. (2)И язык, который

Мир вокруг нас меняется. (2)И язык, который существует в меняющемся мире, изменяется сам, перестаёт исполнять свою функцию. (3)Мы не сможем разговаривать на нем об этом мире, потому что у нас просто не хватит слов. (4)И не так уж главно, идёт ли речь о домовых сычах, новых разработках либо новых политических и экономических реалиях. (5)Объективно всё верно, язык обязан изменяться, и он изменяется. (6)Более того, запаздывание конфигураций приносит людям значительное неудобство, но и очень прыткие конфигурации могут мешать и сердить.

(7)Что же непосредственно мешает мне и сердит меня?

(8)Не люблю, когда я не понимаю отдельных слов в тексте либо в чьей-то речи. (9)Даже если я понимаю, что это слово из британского языка, и могу вспомнить, что оно там означает, меня это раздражает. (10)Позавчера я спотыкнулся на стритрейсерах, вчера на трендсеттерах, сейчас на дауншифтерах, и я точно знаю, что завтра будет только хуже.

(11)К заимствованиям быстро привыкаешь, и теснее сейчас тяжело представить для себя российский язык без слова компьютер или даже без слова пиар (хотя многие его и ненавидят).

(12)Я, к примеру, издавна привык к слову менеджер, но вот никак не могу разобраться во всех этих сейлз-менеджерах, акк-менеджерах и им сходственных. (13)Я понимаю, что без профессионала по недвижимости либо специалиста по порождению идей не обойтись, но страшно сердит, что одновременно есть риэлтор, риелтор, риэлтер и риелтер, а также криэйтор, криейтор и креатор. (14)А языковеды при этом или просто не успевают рекомендовать, или дают взаимоисключающие рекомендации.

(15)Когда-то я с лёгкой иронией относился к эмигрантам, приезжающим в Россию и не разумеющим неких важных слов, того же пиара, скажем. (16)И вот сейчас я сам, даже никуда не уезжая, нашел, что некие слова я не то чтоб совершенно не разумею, но разумею их только поэтому, что знаю иностранные языки, до этого всего английский. (17)Мне, к примеру, стало тяжело читать спортивные газеты (почему-то спортивные журналисты особенно не любят переводить с британского на российский, а предпочитают сходу одалживать).

8 стр., 3785 слов

Зачем нужно изучать иностранные языки в современном обществе?

... границей. И теперь тысячи российских студентов, зная иностранный язык, пользуются этой прекрасной ... Сочинение 1. Зачем я изучаю русский язык Я – гражданин России. Русский язык является родным для меня. Именно на нем я произнес свои первые слова ... творчески мыслить, анализировать и понимать окружающих. И иностранный язык, как мы и ... исчезают понятия времени и пространства. Сейчас мы можем общаться с ...

(18)В репортажах о боксе появились загадочные панчеры и круэеры; в репортажах о футболе дерби, монегаски и манкунианцы. (19)Да что сказать, я перестал разуметь, о каких видах спорта идёт речь! (20)Я не знал, что такое кёрлинг, кайтинг либо банджи-джампинг (сейчас знаю).

(21)Окончательно добил меня хоккейный репортаж, в котором было сказано о канадском хоккеисте, забившем гол и сделавшем две ассистенции. (22)Осознав, что речь идёт о голевых пасах (или передачах), я, во-первых, поразился возможностям языка, а во-вторых, разозлился на журналиста, которому то ли лень было перевести слово, то ли, как говорится, западло. (23)Позже я, правда, сообразил, что был не полностью прав не только по отношению к эмигрантам, но и к спортивному журналисту. (24)Ведь глагол ассистировать (в значении делать голевой пас), да и слово помощник в соответствующем значении теснее стали долею российской спортивной терминологии. (25)Так чем ужаснее ассистенция?

(26)Но правды ради обязан сказать, что более я этого слова не встречал.

(27)Думаю, что практически у каждого, кто направляет внимание на язык, найдутся претензии к нынешнему его состоянию, может быть, похожие, может быть, какие-то иные (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).

(28)Я, в принципе, не против сленга (и иных жаргонов).

(29)Я просто хочу разуметь, где граница меж ним и литературным языком. (30)Я, в принципе, не против заимствований, я только хочу, чтоб российский язык успевал их осваивать; я хочу знать, где в этих словах ставить ударение и как их верно писать. (31)Я, в принципе, не против языковой свободы: она, (окончательно, в мудрых границах) способствует творчеству и делает речь более выразительной.

(32)Но мне не нравится языковой хаос (который вообщем-то является её обратной стороной), когда теснее не понимаешь, игра его либо безграмотность, выразительность либо грубость.

1.сформулировать проблему текста

2.комментарий к этой проблеме

3.позиция творца текста

4.собственное воззрение с образцами из литературы.

Задать свой вопрос