Что такое родной язык белорусский

ученица 8-го класса Дус-Дагской СОШ

Родной язык – святой язык,

отца и матери язык.

Родной язык – это святой язык, это язык отца и матери, предков. На нем мои родители мне пели колыбельные песни, рассказывали сказки. С этим языком я засыпаю и просыпаюсь день ото дня, я постигла целый мир.

Россия – огромная страна, на территории которой проживает большое количество национальностей. Одна из них – это нация Республики Тыва. Символ нашей родины – тувинский язык. Тувинский язык – государственный язык тувинского народа.

Язык – духовное богатство народа. Родной язык – это очень важная часть самого человека. Для того чтобы хорошо знать и понимать родной край, родную культуру, традиции, обычаи, необходимо знать и знать и понимать родной язык.

Создание тувинского языка – длительный и сложный процесс, продолжившийся в течение ряда лет. Сначала он был языком устного народного творчества. Потом после 1930 года, после появления тувинской письменности, стали говорить по-тувински теле- и радиопередачах, писать в газетах. Нынче ему стали учить на сайтах интернета, в детских садах и школах. В интернете есть сайт «Челээш», при котором можно прочесть очень много сказок на родном языке. Но для меня это не достаточно – я обязана знать русский язык, грамотно высказывать свои мысли на этом языке, так как я живу в России, в этой необъятной и прекраснейшей стране.

Поэтому во всех школах России, помимо родного языка, изучается русский язык. Русский язык – это не только государственный, но и язык межнационального общения. Ведь не зря этнограф, доктор исторических наук Монгуш Кенин-Лопсан восхищался могуществом и силою русского языка в стихотворении «Учите русский язык»:

Владея русским языком,

Ты землю птицей облетишь.

Владея русским языком,

С кем хочешь, поговоришь.

Действительно, русский язык окружает нас всюду. Но нужно уметь грамотно говорить и писать на родном языке. Не зная родного языка, человек всегда утрачивает свою Родину, а человек без Родины, это одинокий человек. Именно вопрос об утрате нашего языка стал актуальным в это время. Очень часто люди повергают и забывают свой язык, начинают использовать его неправильно, исправляют слова, так что все вокруг перестают их понимать. Например: инь (ийин), динь (дийин), нян (ыйнаан), штринь (чүве-дир ийин) и т.п. Также используют слова родного языка с суффиксами русских слов: «чорууримся» или, наоборот, «заниматьсялап» и т.п. Поэтому берегите каждое произнесенное слово, говорите искренне, от души. И самое главное – правильно. Правильный родной язык привлечёт гораздо больше внимания.

2 стр., 754 слов

Моё педагогическое кредо: родной язык — основа мировоззрения; ...

... родном языке . В нашей республике удмуртский язык существует параллельно с русским , общепринятым в России для межнационального общения. В структуре образования русский язык ... наша мама, «миленький ты мой» , «клубочек ты мой золотой» , «солнышко моё ... русского педагога К Каждому человеку и каждому народу, чтобы жить осмысленно и с достоинством, чтобы пользоваться уважением окружающих, надо знать ...

М.Д. Биче-оол – один из первых тувинских учителей и ученых, который осветил вопросы культуры тувинской речи. Он подробно разобрал особенности основных составляющих тувинской речи, значения их в жизни, требования к культуре речи и в частности – к тувинской.

Я считаю, что тот, который уважает свой родной язык, является культурным человеком. В жизни каждого человека, ребёнок он или взрослый, большую роль играет родной язык. Нужно читать больше книг на тувинском языке. Родной язык – это язык святой, символ родного дома и тепло домашнего очага.

Родной язык – вечная ценность и гордость для меня.

Сочинение на тему мой родной язык

Здесь вы можете ознакомиться с примером хорошего сочинения на тему «Мой родной язык». Сочинение написано специально для посетителей этого сайта и нигде более не публиковалось.

Мой родной язык

У каждого человека есть свой родной язык. Не важно, где он живет и насколько хорошо умеет разговаривать: и жители развитых стран, и дикие племена, и глухонемые люди – абсолютно все имеют свой язык, самый родной. Без него не смог бы жить ни один народ. Он помогает людям общаться друг с другом, выражать свои чувства, эмоции, передавать обычаи, традиции из поколения в поколение.

Я тоже люблю свой родной язык, поскольку на нем разговаривает вся моя семья, мои друзья и знакомые. Впервые его я услышала из уст мамы. Она знакомила меня с каждым словом, когда пела колыбельные, прибаутки, рассказывала фантастические сказки, обучала разным вещам. Поэтому для меня он не просто средство общения, а частичка меня. Он, как будто невидимая ниточка, которая всю жизнь будет связывать меня с моими самыми близкими людьми и, конечно, с моей родиной.

Мой язык, как и многие другие, формировался сотни, а то и тысячи лет. За это время менялись правила написания и произношения слов, появлялись новые фразы и выходили из употребления старые. А сейчас в нем столько синонимов, выражений, значений, оборотов, что простому человеку не сосчитать! Вот, например, я читаю стих, а у меня в голове рождается море ассоциаций, от чего я получаю огромное удовольствие. Хотя, по правде говоря, далеко не всегда понимаю, что конкретно хотел сказать автор той или иной фразой. А еще больше меня восхищают сказки и рассказы, написанные на моем родном языке. Когда я читаю произведение какого-то автора, настолько углубляюсь в него, что мысленно переношусь в книгу. Кем я только себя не представляла: и Красной Шапочкой, и Алисой в стране чудес, и даже Золушкой. Неудивительно, что, читая книгу, я ничего не слышу вокруг себя!

Я думаю, в этом и заключается вся сила языка. С его помощью можно хранить тайны, доносить до людей какие-то неведомые истории, передавать важную информацию, от которой, порой, даже зависит жизнь человека.

5 стр., 2184 слов

Урок русского языка «Характеристика человека»(8 класс)

... Сообщение темы и цели урока («Характеристика человека») ( научиться писать сочинение-характеристику человека) - А моя, ребята, задача – ... ГРАММАТИКЕ РОДНОГО ЯЗЫКА КАК НАУКЕ. «РУССКИЙ СИНТАКСИС В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ» СЛАЙД 9 Характеристика научной ... характеристики. В каком стиле написана данная характеристик? В официально-деловом стиле СЛАЙД 8 Прочитайте внимательно данную характеристику и скажите, ...

Однако у языка есть не только положительные стороны. Часто мы употребляем такие слова, которые могут очень сильно обидеть другого человека или даже целое население. Говоря какие-то вещи, мы не всегда думаем о последствиях, а когда осознаем содеянное, очень жалеем. Поэтому всегда нужно подумать, прежде чем что-то сказать. И правда, зачем тратить слова на разные пакости, если с их помощью можно пожалеть человека, поддержать в трудную минуту или просто похвалить, сказать, какой он хороший и добрый. Если все начнут использовать только хорошие слова, наш мир станет добрее.

Я горжусь, что мой родной язык такой красивый и мелодичный. Хоть он и отличается от других, для меня всегда будет оставаться самым родным. Я хочу совершенствовать его, открывать для себя неизведанное. А в будущем, возможно, даже стану филологом или учителем, чтобы прививать любовь к нему другим поколениям. Никогда его не забуду, даже если мне когда-то придется жить в другой стране!

Почему белорусы разговаривают на русском языке (личное мнение) , Здравствуйте, читатели! Спасибо, что заглянули! Рада всем!

Сегодня мне хочется порассуждать о том, почему белорусы не разговаривают на своём родном языке. Обещала давно. Но всё не решалась написать.

Я выскажу своё личное мнение. Поэтому очень прошу, чтобы меня не забрасывали негативными комментариями.

Пишу этот пост, потому что приходится много читать о том, что белорусы стесняются своего родного языка, не хотят на нём разговаривать.

Давайте немножко окунёмся в историю. Белорусский язык был государственным в Великом Княжестве Литовском (ВКЛ).

Именно на родном языке были написаны все законы нашего государства.

Так продолжалось до того времени, пока ВКЛ не вынуждено было объединиться с Польским Королевством. 1 июля 1569 образовалось новое государство – Речь Посполитая (переводится с польского как «общее дело»).

Причин объединения было несколько. Подробно писать не буду. Главная причина – тяжёлое внешнеполитическое положение ВКЛ после Ливонской войны. До конца XVIII века ВКЛ находилось в составе Речи Посполитой.

В результате объединения началась полонизация. В 1697 году официально польский язык стал государственным в Речи Посполитой.

Затем было три раздела Речи Посполитой. В результате белорусские земли вошли в состав Российской империи. Екатерина II уже после первого раздела РП подписала указ, согласно которому в делопроизводстве должен был использоваться только русский язык.

В 1840-ом году Николай I даже запретил называть «губернии Белорусские и Литовские», а вместо этого появилось название «Западно-Белорусский край».

Пишу подробно, чтобы было понятно, что белорусский язык долгие годы был под запретом. Если и выходили литературные произведения, то они были сначала анонимными, а затем подписывались псевдонимами.

Казалось бы, положение изменится после революции. Действительно, в начале двадцатых годов началась политика белорусизации. Открывались школы, издавались книги на белорусском языке. Писателям больше не нужно было скрывать свои имена под псевдонимами. Правда, продлилось это недолго. В начале тридцатых годов вновь началась политика русификации.

4 стр., 1709 слов

Урок по русскому языку «Слово в речевом общении ( антонимы, ...

... слова, необходимые в развитии нашей речи, в общении. Какова же будет тема нашего урока. ( Слова в речевом общении) Слайд 1 Цель:(Выяснить какую роль в речи играют синонимы, антонимы и омонимы) ... зарисовки, изложения, сочинения и др.) Какой вид работ наиболее трудный для вас? (сочинение, изложение, словесная ... нужно изучать, любить и беречь родной язык? - Какую тему мы с вами изучаем? Откройте учебник ...

Отдельно стоит сказать о Западной Белоруссии. С 1921 по 1939 гг. эта часть Белоруссии входила в состав Польской Республики. Понятно, что польский язык был государственным. На родном языке люди могли разговаривать только дома.

Известный белорусский писатель Янка Брыль, который жил в Западной Белоруссии», очень хорошо обо всём написал в автобиографической повести «Сірочы хлеб».

В школе все предметы преподавали на польском языке. Когда родители учеников стали требовать, чтобы белорусский язык ввели в школьную программу, самых активных организаторов просто посадили. Сами знаете куда. Правда, 2 урока в неделю всё же ввели, боялись, что повсеместно начнутся протесты.

Скажу, что и сегодня у западных жителей нашей страны речь отличается. Есть акцент, не у всех людей, но есть.

Поэтому сказать, что это белорусы не хотят разговаривать на родном языке, будет неправильно. То, что столетиями запрещалось, не может быть восстановлено за несколько лет или десятилетий.

С 1990-го по 1995-ый гг. в нашей стране белорусский язык был государственным.

Я помню, какие трудности это вызывало у большинства. В это время училась в педагогическом колледже. Когда у нас был урок белорусского языка, к преподавателю «толпами»приходили коллеги и просили перевести отчёт, планирование и т.д.

С 1995-го в Беларуси два государственных языка. Так захотели сами жители нашей страны и высказали своё мнение на референдуме.

В деревне многие люди разговаривают на «трасянцы». Это смешанная речь. Русские и белорусские слова звучат вперемешку. Есть и такие люди, которые всегда разговаривают только по-белорусски.

Что касается лично меня, то мне ближе белорусский язык. Мне на нём легче думается и пишется.

Ещё раз повторюсь, что это только моё мнение, которое может отличаться от других.

Статьи, связанные с некоторыми отличиями белорусского языка: