По английскому языку (лингвистика)

— собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими.

Трудно представить процесс обучения и образования без словаря. В данной работе рассмотрена проблема классификации словарей

Лексикография

общую типологию словарей

Глава 1. Классификация словарей

При систематизации словарей приходится учитывать множество различных признаков и особенностей словарей разных типов, что мешает построению полной и непротиворечивой классификации таких сложных объектов. Иногда бывает, что один словарь, совмещая разнообразные признаки, может быть отнесен к разным типам словарей. Рассмотрим основные принципы классификации словарей. Одним из важнейших является деление словарей по содержанию на энциклопедические (см. Словарь энциклопедический) и лингвистические. Энциклопедические словари отражают представления об окружающем мире или об отдельных его фрагментах, понятиях определенной области знаний и т.п. Лингвистические словари описывают не окружающий мир, а языковые единицы — преимущественно слова, а также морфемы, фразеологизмы и др. Основным типом лингвистических одноязычных словарей являются толковые (см. Словарь толковый).

Лингвистические словари могут использовать материал одного или нескольких языков. В зависимости от этого словари делятся на одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари оперируют материалом одного языка (например, разнообразные словари русского языка).

Двуязычные словари (переводные) представляют материал двух языков. Такие словари активно используются при изучении иностранного языка, при переводе с одного языка на другой (например, Англо-русский словарь, Русско-китайский и т.п.).

Многоязычные словари содержат материал трех или более языков (например, Словарь употребительных слов на 11 языках Е. И. Лазаревой (2007)).

В особую группу можно выделить исторические словари, которые фиксируют историческое изменение лексической системы языка, морфемной структуры слов, грамматических и стилистических характеристик слов и т.п. Исторические лингвистические словари, как правило, описывают историю развития слова в определенный период, опираясь на памятники письменности, данные диалектов и родственных языков (см. Словарь исторический).

6 стр., 2528 слов

Словарь языка А. Пушкина

... “Словарь поэтического языка Марины Цветаевой” (руководитель проекта О.Г. Ревзина), “Словарь русской поэзии XX века “Самовитое слово” (руководитель проекта В.П. Григорьев). Словарь языка А.С. Пушкина "Словарь языка Пушкина" ... создания полного толкового писательского словаря и ее реализация в “Словаре языка Пушкина”. К другим словарям периода относят также “Словарь личных имен Достоевского”, созданный ...

Особой разновидностью исторического словаря является этимологический словарь, объясняющий происхождение слов (см. Словарь этимологический).

Поскольку происхождение слова и жизнь слова в языке обусловлены разнообразными социальными факторами (например, контактами языков и их взаимным влиянием), этимологические словари опираются на данные различных областей знания: используют сведения по истории народа, религии, культуре, археологии, этнографии и т.п. Существуют типы лингвистических словарей в зависимости от установления и описания системных отношений между словами. Структурная организация лексической системы языка отражается в словарях омонимов (см. Словарь омонимов), синонимов (см. Словарь синонимов), антонимов (см. Словарь антонимов).

Своеобразным отношениям между отдельными лексемами посвящены словари паронимов (см. Словарь паронимов).

Структура словообразования и словообразовательные связи лексем описаны в словообразовательных словарях (см. Словарь словообразовательный).

Словари могут отражать как общеупотребительную лексику, так и лексику особой сферы употребления, которая классифицируется по следующим параметрам:

  • разговорная лексика устной речи (см. Словарь разговорной лексики);
  • ненормативная лексика, включающая элементы бранной и экспрессивной лексики, а также особая лексика социальных групп (см. Словарь жаргонов (арго) и ненормативной лексики);
  • диалектная лексика отдельных регионов (см. Словарь диалектов);
  • специальная лексика, используемая отдельными отраслями науки и техники (см. Словарь терминологический);

— поэтическая лексика художественных произведений (см. Словарь языка писателя).

Стилистическим характеристикам слов посвящен стилистический словарь (см. Словарь стилистический).

Разновидностями стилистических словарей являются словари особых средств художественной выразительности: эпитетов (см. Словарь эпитетов), метафор (см. Словарь метафор), сравнений (см. Словарь сравнений) и т.п. Особую группу словарей представляют нормативные (предписывающие) словари, которые фиксируют норму современного литературного языка. Это словари-справочники, отражающие норму правописания (см. Словарь орфографический), произношения и ударения (см. Словарь орфоэпический).

Нормативными являются также разнообразные словари, посвященные сложным случаям («трудностям») словоупотребления, связанным с семантическими и грамматическими особенностями некоторых слов русского языка (см. Словарь правильности («трудностей»)).

В отдельную группу можно объединить словари, характеризующие особые разновидности слов:

  • словарь, объясняющий сокращения и аббревиатуры (см. Словарь сокращений);
  • словарь рифм (см. Словарь обратный);
  • словарь, посвященный именам собственным (см. Словарь ономастический);

— словарь, объясняющий значение слов, заимствованных из других языков (см. Словарь иностранных слов).

Особой разновидностью словарей такого типа могут быть справочники, характеризующие лексическую систему языка с точки зрения исторической перспективы: они отмечают слова, недавно появившиеся в языке (см. Словарь неологизмов) или слова, вышедшие с течением времени из активного употребления (см. Словарь устаревших слов).

4 стр., 1876 слов

Словари русского языка

... словарей церковнославянского языка ("Церковный словарь" и "Дополнение" к нему содержали объяснение более 20 тысяч слов). На основе предшествующей лексикографической работы появилась возможность приступить к работе над созданием нормативного словаря русского языка. ...

В отдельную группу можно выделить словари, характеризующие слова с точки зрения частоты их употребления (см. Словарь частотный).

С точки зрения аспекта описания слов словари могут быть подразделены на следующие неравноправные группы:

  • словарь, который ставит своей задачей предоставление исчерпывающей грамматической (морфологической) информации о слове (см. Словарь грамматический);
  • словарь, который дает представление о системе понятий и представлений о действительности, об устройстве, свойствах, функционировании и взаимоотношениях предметов и явлений окружающего мира, то есть отражает мировоззрение (идеологию) носителей языка (см.

Словарь идеографический);

  • словарь, который приводит сведения об ассоциациях, вызываемых отдельным словом у носителей языка (см. Словарь ассоциативный);

— словарь, который представляет комплексное описание семантических и грамматических характеристик слова (см. Словарь интегральный).

Важно отметить, что большинство словарей являются справочниками, то есть ориентированы на пассивное восприятие лексики (словарями- справочниками являются, например, все исторические словари).

В последнее время разрабатываются словари активного типа, которые позволяют носителям языка, опираясь на разнообразную словарную информацию, правильно употреблять слово для выражения определенного смысла, то есть обеспечивают переход от смысла к тексту. В перечисленных словарях основной единицей описания, как правило, является слово. Однако лингвистические словари могут представлять другие языковые единицы. Некоторые словари описывают морфемную структуру слова и разные типы морфем языка (см. Словарь морфем).

Другие словари посвящены описанию различных типов сочетаний слов, моделей согласования, управления и т.п. (см. Словарь словосочетаний).

В последнее время появляются отдельные словари служебных слов (см. Словарь служебных слов), специальные словари описывают фразеологические сочетания слов (см. Словарь фразеологизмов).

Особым типом словаря с точки зрения единицы описания является словарь жестов (см. Словарь жестов).

Типология словарей и принципы их классификации (Щерба).

1. Словарь академического типа — словарь справочник., Академический словарь, Словарь-справочник

Резкой границы между академическим словарем и словарем справочником нет (Толковый словарь Ушакова — компромиссный).

2. Энциклопедический — общий словарь, Энциклопедический, Общий словарь

3. Thesaurus — обычный словарь

Thesaurus — максимально охватывающий лексику словарь, вобравший все слова, встретившиеся в текстах хотя бы раз и весь языковой материал к каждому слову, словарь-сокровищница. (Словарь Шахматова).

Обычный словарь

4. Обычный словарь — идеографический словарь., Обычный словарь, Идеографический словарь

5. Толковый словарь — переводной словарь.

Толковый — предназначен для носителей языка, способствует нормализации речи и поясняет лексические единицы.

12 стр., 5869 слов

Раскрывающее смысл высказывания г. степанова: «словарь языка свидетельствует…»

... говорит человек, заключается его сущность. Пример 2 Я согласна с высказыванием известного лингвиста Г. Степанова о том, что «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как ... употребление слова “должны” (предложение № 19). Таким образом, в том, как мыслит и говорит человек, заключается его сущность. Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 29 Напишите сочинение-рассуждение, ...

Переводной словарь

6. Неисторический словарь — исторический словарь., Неисторический словарь, Исторический словарь, Глава 2. Проблема классификации словарей

Лексикография, или наука о составлении словарей, как и всякая другая наука, имеет ряд общих и частных проблем, среди которых проблема классификации словарей представляется основополагающей, поскольку непосредственно связана с вопросом о выборе словаря для конкретных целей (Щерба Л.В. «Опыт общей теории лексикографии»).

Ее актуальность связана ещё и с тем, что англоязычная лексикография на рубеже ХХ-ХХI вв. обогатилась большим жанровым разнообразием справочников, которые выходят за рамки сложившихся классификаций и расширяют само понятие лексикографии до так называемой reference science (впервые этот термин употребил известный английский лексикограф Т.Мак-Артур).

Такая тенденция привела к классификациям существующих словарей не по одному, а по ряду признаков, что позволяет всесторонне охарактеризовать любой справочник (Swanepoel P. Dictionary Typologies: A.Pragmatic Approach// A Practical Guide to Lexicography// P/ van Sterkenburg/. В Великобритании, как и во многих других западноевропейских странах, традиционное противопоставление словарей по объекту/способу описания входных единиц (лингвистический-энциклопедический) становится менее актуальным. В связи с миграцией населения (и как следствие, изменением профиля пользователя) возникает промежуточный тип словаря- толково-энциклопедический, совмещающий в себе черты лингвистического и энциклопедического справочника. В словник включаются культурные реалии, которые незнакомы новым членам общества и требуют толково-энциклопедического описания ( Карпова О.М., Коробейникова О.В. Словари языка писателей и цитат в английской лексикографии).

В соответствии с исторически сложившимся в лексикографии дифференциальным признаком-языком все упомянутые словари традиционно делятся на одноязычные, двуязычные и многоязычные. Однако в концк ХХ в. к ним присоединяется новая разновидность справочника — билингвилизированный словарь (bilingualized dictionary), представляющий собой перевод авторитетных английских словарных изданий на другие национальные языки.

Современные словари английского языка разнообразны по жанрам и типам. Это разнообразие объясняется сложностью и многоаспектностью самого объекта лексикографического описания, т.е. языка. Практически нет никакой возможности дать в одном словаре всю исчерпывающую информацию о входных единицах, которая удовлетворила бы в равной степени всех пользователей в целом и отдельные их группы в частности. Вот почему во всех классификациях словарей присутствует такой признак, как размер, или объем словаря. В соответствии с ним указанные выше справочники могут быть большими (big), средними (concised) и малыми (pocket).

В этом ряду в последнее время появляются и словари нового формата- gem dictionaries, особенно популярные среди студентов и школьников благодаря удобному формату и компактному представлению материала (Карпова О.М. «Современная лексикографическая картина Великобритании (на материале новых словарей издательства HarperCollins), Карпова О.М. Современный лексикографический портфель английской лексикографии (на материале словарей издательства HarperCollins).

4 стр., 1709 слов

Урок по русскому языку «Слово в речевом общении ( антонимы, ...

... слова, необходимые в развитии нашей речи, в общении. Какова же будет тема нашего урока. ( Слова в речевом общении) Слайд 1 Цель:(Выяснить какую роль в речи играют синонимы, антонимы и омонимы) ... зарисовки, изложения, сочинения и др.) Какой вид работ наиболее трудный для вас? (сочинение, изложение, словесная ... нужно изучать, любить и беречь родной язык? - Какую тему мы с вами изучаем? Откройте учебник ...

По лексикографической форме, т.е. способу представления материала все словари могут быть конкордансами (заглавные слова снабжаются цитатами и их адресами); индексами, или частотными словарями (даются различные виды частот: абсолютная, абсолютная накопленная, относительная и относительная накопленная); глоссариями (содержат толкования трудных или непонятных слов); толковыми словарями (имеют в словарной статье все основные информационные категории: различного рода пометы, дефиниции, иллюстративные примеры и др.) и тезаурусами, или идеографическими словарями. Классификация идеографических словарей английского языка представлена в книге Воронцовой И.А. «Историко-типологическое исследование тезаурусов английского языка»

В этой связи отметим, что организация заглавных слов в словнике — не менее важная проблема для лексикографа. Алфавитное расположение заглавных слов является общепринятым и имеет многовековую традицию. Представление слов по частоте- от самой высокой до 1 -пришло в лексикографию с появлением в ХХ в. статистической лексикографии. И, наконец, понятийное расположение языкового материала также утвердилось в англоязычной лексикографической традиции с самого начала ее существования. Классификация частотных словарей описана в книге Кириллова М.А. «Лингвостатистический анализ художественного текста» (на материале коротких рассказов Ф.С. Фицжеральда.

Следующий признак, используемый при классификации словарей, — это полнота/дифференциальность словника, по которому лингвистические и энциклопедические словари, представленные в различных лексикографических формах, могут быть полными, или регистрирующими, и дифференциальными, или выборочными. Следует отметить, что в истории английской национальной лексикографии словари изначально были дифференциальными и предписывающими; их авторы рекомендовали читателям норму употребления, ориентируясь на литературные авторитеты: Чосера, Шекспира, мильтона. С течением времени и развитием корпусной лексикографии современные словари стали регистрирующими, включающими в словник и знаменательные, и служебные слова.

Такой признак, как полнота/дифференциальность лексикографической разработки слова, позволяет разделить существующие словари на полные и дифференциальные по лексикографической разработке слова в зависимости от его лексикографической формы. В соответствии с этим признаком конкордансы могут быть полными или дифференциальными по цитатам; глоссарии — по набору помет (грамматические, этимологические, стилистические, хронологические и др.) и типам дефиниций (синонимические, описательные, отсылочные); частотные словари — по разновидностям статистических помет (абсолютные, относительные и др.), а толковые словари — по набору помет, вербальным и графическим иллюстрациям, толкованиям и другим элементам микроструктуры.

5 стр., 2392 слов

В. Даль – создатель «Толкового словаря живого великорусского языка»

... Даль». Это – «Толковый словарь живого великорусского языка», который составил Владимир Иванович Даль. Словарь Даля огромен. Он содержит более 200 тысяч слов. Заметки к словам в словаре Даля ... собирать лексикографический, этнографический и фольклорный материал. Кроме всего этого, Даль ... слов и литературным творчеством: пишет стихи, одноактные комедии. В 1823 в Николаеве Даль был арестован за сочинение ...

Необходимо отметить, что с классификационным признаком дифференциальности/полноты лексикографической разработки заглавных слов неразрывно связаны следующие проблемы:

-критерии отбора материала в словари имен собственных, аббревиатур, служебных слов, словосочетаний и др.;

-способы представления заголовков словарных статей, т.е. их разновидности: исходная, словообразовательная, словоизменительная формы; регулярные и нерегулярные грамматические формы слов;

-структура грамматического справочника: указания на части речи, дополнительная колонка, приложения;

-техническое оформление мегаструктуры словаря (style manual of a dictionary) или средства полиграфической семиотики (dictionary design): типографские шрифты, символы, цветовые сигналы и др.;

-методика расположения (layout in a dictionary) входных единиц словника.

Эти проблемы должны оставаться в поле зрения не только лексикографа, но и непосредственного пользователя словаря. причем техническому оформлению и формату словаря следует уделять особое внимание, о чем свидетельствуют опросы пользователей, предваряющие работу над составлением словарей для различных стран. Читатели в первую очередь отдают предпочтение эстетическому оформлению справочника и его формату, что во многом определяет выбор словаря ( Карпова О.М. «Словари нового столетия: поиски и решения»)

Продолжая рассматривать принципы классификации словарей современного английского языка, необходимо выделить ещё один признак-охват лексики в словнике, который позволяет подразделить все лингвистические, энциклопедические и толково-энциклопедические одноязычные и двуязычные словари на словари для общих (general purpose dictionaries) и специальных целей (special purpose dictionaries)

К словарям для общих целей относятся прежде всего толковые академические словари английского языка, основанные на норме употребления. Среди словарей для специальных целей следует отметить самую многочисленную группу терминологических словарей, или словарей по различным предметным областям (бизнесу, биологии, ботанике, зоологии, информатике, истории,социальной работе, социологии, химии, физике, финансам, экономике и др.) Безусловно, именно им принадлежит приоритет в современной лексикографии, когда с развитием и формированием новых предметных областей остро встал вопрос о создании авторитетных и надежных справочников, в которых регистрируются и обрабатываются термины новых дисциплин и отраслей знаний (Авербух К.Я., Карпова О.М. «Двуязычная терминография:современные тенденции и их реализация»)

В группу специальных словарей наряду с терминологическими входят также и другие справочники, в которых фиксируются и обрабатываются определенные слои лексики. Это словари аббревиатур, архаизмов, новых слов, словосочетаний, сленга, фразеологизмов, цитат и пословиц, языка писателей, ономастиконы (например, Дж Джойса, Д.Мильтона, Дж.Чосера, У.Шекспира) и др. (Карпова О.М. «О роли словарей в преподавании иностранных языков»)

13 стр., 6351 слов

Типы лингвистических словарей

... типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии — различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре ...

Заключение

И, наконец, в заключении, хочется отметить, что использование словарей стало неотъемлемой частью нашей жизни. И следует заметить, что в современной лексикографии вообще и английской в частности выделяется новый признак классификации — формат представления материала в словаре, в соответствии с которым лингвистические и энциклопедические одноязычные и двуязычные словари для общих и специальных целей подразделяются на печатные и электронные.