При характеристике литературного языка XX века следует разграничивать два хронологических периода: I — с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и II — с апреля 1985 г. по настоящее время. Что же происходит с русским литературным языком в эти периоды?
После образования Советского Союза продолжаются его развитие и обогащение. Наиболее наглядно увеличивается словарный запас литературного языка. Особенно интенсивно растет объем научной терминологии, например, связанной с космологией, космонавтикой. В большом количестве создаются слова, обозначающие новые явления и понятия, которые отражали коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны, например, комсомолец, обком, целинник, колхоз, соцсоревнование, детсад и др. Художественная, публицистическая, научно-популярная литература пополнила арсенал
Происходит дальнейшая унификация орфоэпических, орфографических, лексических, грамматических норм литературного языка. Они фиксируются нормативными словарями
Русский литературный язык в XX веке
[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/russkiy-literaturnyiy-yazyik-na-rubeje-vekov/
Исследователи русского языка начиная с 20_х гг. XX века особое внимание уделяли теории литературного языка.
В результате они определили и
реализуется в речи. Книжно-письменный представлен в специальной речи (письменно — научная речь и письменная официально-деловая речь) и в художественно-
публицистическая речь и письменная художественная речь).
Устно-разговорный тип
В XX веке закончилось формирование русского литерного языка, который стал представлять собой сложную темно-структурную
Обогащение лексического запаса младших школьников изобразительно-выразительными ...
... запаса младших школьников изобразительно-выразительными средствами языка на уроках русского языка и литературного чтения». Объект исследования: процесс обогащения лексического запаса младших школьников. Предмет исследования: методы и приемы обогащения лексического запаса младших школьников при ...
Второй период — период перестройки и
четче выражении ярче, нагляднее представленными. Прежде всего, следует говорить о значительном
пополнении словарного состава русского языка новыми словами (госструктура, бартер, инвалюта, интернет, картридж, кейс, киви, адидасы, гамбургер др.), об актуализации большого количества слов, находивши; ранее в пассиве. Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли из употреблена гимназия, лицей, гильдия, гувернантка, корпорация, трест, департамент, причастие,
благословение, масленица и др.
Говоря о пополнении словарного состава литературно языка, нельзя не отметить: яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствование ми. «Иностранизация» русского
языка вызывает обеспокоенность лингвистов, литературоведов, писателей, многих, ком; дорог русский язык, кто озабочен его дальнейшей судьбой.
Русский язык на всем протяжении своей истории обогащала не только за счет внутренних ресурсов, но и за счет других языков. Но в какие-то периоды это влияние, особенно заимствование слов, было чрезмерным, тогда и появляется мнение о том, что иностранные слова ничего нового не добавляют, поскольку есть тождественные
им русские слова, что многие русские
История русского литературного языка показывает: заимствование без меры
засоряет речь, делает ее не для всех понятной; разумное заимствование обогащает речь, придает ей большую точность.
В связи со значительными изменениями условий
Какие же особенности характеризуют функционирование литературного языка в конце XX века?
Во-первых, никогда не был так многочислен и
положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав
участников массовой коммуникации.
Во-вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому ко люди более свободно выражают свои мысли, их
речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.
В-третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная.
В-четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается
от жесткой официальности, становится раскованнее.
Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению ее культуры.
«Язык и речь в сопоставительной системе»
... Речь. 2016 – 110 с. Введенская, Л.А. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов/Л.А. Введенская. - Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2002. – 544с. Николаева, В.В. Эстетика языка и речи/ ... значения отражаются в знаменательных словах, называющих предметы, их действия и признаки или указывающих на них: аудитор, акционерный, приватизировать. Слово является наиболее простым средством ...
В чем это проявляется? Во-первых, в нарушении орфоэпических (произносительных), грамматических норм русского языка. Об этом пишут ученые, журналисты, поэты, простые граждане. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио. Во-вторых, на рубеже XX и XXI веков
демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс
точнее — вульгаризацией.
На страницы периодической печати, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие внелитературные средства: бабки, штука, кусок, стольник, балдеж, выкачивать, отмывать, отстегивать, прокрутиться и мн. др. Общеупотребительными даже в официальной речи стали слова тусовка, разборка, беспредел последнее слово в значении «не имеющее пределов беззаконие» приобрело особую популярность.
Для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует. Ругательства, «матерный язык», «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений. В магазинах, на книжных базарах продаются словари, содержащие не только жаргонные, блатные слова, но и нецензурные.
Находится немало людей, которые заявляют, что брань, матерщина считаются характерной, отличительной
чертой русского народа. Если обратиться к устному народному творчеству, пословицам и поговоркам, то оказывается, не совсем правомерно утверждать, что русский народ считает брань
нее не на час; Брань
не дым — глаз не выест; Брань на вороту не виснет. Она как бы даже помогает в работе, без нее не обойдешься:
Не выругаешься, дела не сделаешь; Не обругавшись, и замка в клети не отопрешь.
Но важнее другое: Спорить спорь, а браниться грех; Не бранись: что из человека исходит, то его и поганит; Брань не смола, а саже сродни: не льнет, так марает; С брани люди сохнут, а с похвалы толстеют; Горлом не возьмешь, бранью не выпросишь.
Это не только предупреждение, это уже осуждение, это запрет., Русский литературный язык начала ХХI века, Русский язык советского периода и современная языковая ситуация.
Исторические события ХХ века не могли не оказать влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась — общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским
Советский период в истории России начался событиями октября 1917 года и закончился событиями августа 1991 года.
Функциональные стили речи в русском языке
... работника . §3. Жанровое многообразие официально-делового стиля речи официально-документальный стиль В свою очередь в официально-документальном стиле можно выделить j язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов ...