Казанская лингвистическая школа

В течение 80-х годов XIX века определеннее обрисовываются три школы среди наших представителей сравнительного языкознания:

1) петербургская, с И.П. Минаевым [Иван Павлович Минаев (9(21) октября 1840, Тамбов — 1(13) июня 1890, Петербург) — русский востоковед, основатель русской индологической школы.]во главе, выпускавшая преимущественно индианистов-филологов (С.Ф. Ольденбург, профессор санскрита на восточном факультете Петербургского университета, Д.Н. Кудрявский, профессор Юрьевского университета);

2) московская, с Ф.Ф. Фортунатовым [Фили́пп Фёдорович Фортуна́тов (2 (14) января 1848, Вологда — 20 сентября (3 октября) 1914, Косалма, под Петрозаводском) — российский лингвист, профессор, член Российской академии наук (1902), основатель московской «формальной» (или «фортунатовской») лингвистической школы, один из наиболее значительных лингвистов дореволюционной России. Труды по истории индоарийских, балтийских и славянских языков, индоевропеистике, теории грамматики; обширная педагогическая деятельность.]во главе, учениками которого являются такие ученые, как профессор Ульянов, академик А.А. Шахматов [Алексе́й Алекса́ндрович Ша́хматов (5 (17) июня 1864, Нарва — 16 августа 1920, Петроград) — известный русский филолог и историк, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы.];

3) казанская, основанная И.А. Бодуэном де Куртенэ [Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртене;́ 1 (13) марта 1845, Радзымин под Варшавой — 3 ноября 1929, Варшава) — русский и польский языковед.], учениками которого являются Н.В. Крушевский[Никола́й Вячесла́вович Круше́вский (6 (18) декабря 1851, Луцк — 31 октября (12 ноября) 1887, Казань) — польский и российский лингвист, младший коллега и близкий сотрудник И. А. Бодуэна де Куртенэ, известен как соавтор понятия фонемы и один из самых оригинальных теоретиков языка второй половины XIX в.], преемник Бодуэна на казанской кафедре В.А. Богородицкий [Васи́лий Алексе́евич Богоро́дицкий (7 (19) апреля 1857, Царевококшайск — 23 декабря 1941, Казань) — российский лингвист, профессор, член-корреспондент Санкт-Петербургской академии наук (1915), член Парижского лингвистического общества (1905); один из представителей казанской лингвистической школы. Труды по экспериментальной фонетике, диалектологии, славистике, тюркологии, индоевропеистике, общему языкознанию.], А.И. Александров, профессор славистики в Казанском университете, С.К. Булич [ Серге́й Константи́нович Бу́лич (27 августа 1859, Казань — 15 апреля 1921, Петроград) — российский лингвист и этнограф; известен также как композитор и историк музыкальной культуры. Труды по древнеиндийской филологии, русскому языку, общей фонетике, истории лингвистики и др.; активная преподавательская и организаторская деятельность, профессор Санкт-Петербургского историко-филологического института] и другие.

29 стр., 14203 слов

Проблемы синтеза искусств в трудах отечественных искусствоведов ...

... искусства. Источниками нашей работы являются труды ведущих отечественных исследователей такой темы, как проблема синтеза различных видов искусств: В работе Г. П. Степанова «Взаимодействие искусств» (1973) [9; 184] описывается композиционный анализ на ...

Из этих трех школ петербургская не имеет определенного направления в смысле грамматическом. Казанская школа близко стоит к европейской новограмматической, хотя и сложилась в значительной мере самостоятельно. Московская школа занимает более обособленное положение, вообще также обнаруживая прогрессивное направление.

Глава 1. Общая характеристика Казанской Лингвистической Школы

1.1. Основные принципы Казанской Лингвистической Школы

Казанская лингвистическая школа сложилась в конце 1870-х — начале 1880-х годов в Казанском университете. Два главных ее представителя — И.А. Бодуэн де Куртенэ и Н.В. Крушевский. Поскольку оба были поляками, принято считать Казанскую лингвистическую школу направлением польской науки. Однако существовала она в России, ее представители переводили на русский язык работы И.А. Бодуэна де Куртенэ, а в состав школы входили и русские ученые, ученики И.А. Бодуэна де Куртенэ, прежде всего В.А. Богородицкий (1857-1941).

И.А. Бодуэн де Куртенэ был создателем и многолетним руководителем Казанской лингвистической школы (1875-1883), в состав этой школы входили Н.В. Крушевский, Василий Алексеевич Богородицкий, А.И. Анастасиев, Александр Иванович Александров, Н.С. Кукуранов, П.В. Владимиров, а также Василий Васильевич Радлов[Васи́лий Васи́льевич Ра́длов (настоящее имя Вильгельм Фридрих) (5 января (17 января) 1837 — 12 мая 1918) — выдающийся российский востоковед-тюрколог, этнограф, археолог и педагог немецкого происхождения, один из пионеров сравнительно-исторического изучения тюркских языков и народов.], Сергей Константинович Булич, Кароль Ю. Аппель.

К основным принципам Казанской школы относятся следующие:

1) строгое различение звука и буквы;

2) разграничение фонетической и морфологической членимости слова;

3) недопущение смешивания процессов, происходящих в языке на данном этапе его существования, и процессов, совершающихся на протяжении длительного времени;

4) первоочередное внимание к живому языку и его диалектам, а не к древним памятникам письменности; отстаивание полного равноправия всех языков как объектов научного исследования;

5) стремление к обобщениям (особенно у И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского); психологизм с отдельными элементами социологизма.

1.2. Создатели Казанской Лингвистической Школы

Наиболее выдающимся среди представителей Казанской школы был крупный русско-польский учёный Николай Вячеславович Крушевский (1851-1887).

Короткая, но плодотворная научная деятельность принесла ему мировую известность. Он состоял в переписке со многими языковедами, в том числе с Ф. де Соссюром. Ему была присуща устремлённость прежде всего к глубоким теоретическим обобщениям, к открытию законов развития языка. Основной закон языка он усматривал в “соответствии мира слов миру мыслей”. Н.В. Крушевский следовал основным принципам естественнонаучного подхода к языку и сочетал этот подход с индивидуально-психологическим. Он верил в непреложность фонетических законов, призывая к изучению в первую очередь современных языков, дающих больше материала для открытия разнообразных законов.

7 стр., 3300 слов

ПО ЛИНГВИСТИКЕ : «КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА»

... Казанская лингвистическая школа сложилась в конце 1870-х – начале 1880-х годов в Казанском университете, представители которого (И.А. Бодуэн де Куртенэ и его ученики – Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий, ... а также Общие характеристики лингвистической теорией Ф. Де Соссюра. Целью реферата является исследование лингвистических взглядов представителей Казанской лингвистической школы, точка зрения Л.В. ...

Ему принадлежит разработка бодуэновской идеи о переинтеграции составных элементов слова в результате процессов переразложения и опрощения основы.

Словообразование он квалифицирует как стройную систему одинаково организованных типов слов, соотносящихся с типами обозначаемых ими понятий, им различались два вида структурных отношений между языковыми единицами — ассоциации по сходству и ассоциации по смежности. Его основные работы: “Очерк науки о языке” [1883, Казань], “Очерки по языковедению. Антропофоника” [ Посмертное издание с предисловием и под редакцией В.А. Богородицкого; Варшава, 1894]

Не менее ярким представителем Казанской школы был крупный языковед, человек, который обладал «высшей степени даром преподавании» [Цит. по В.В. Виноградов: История русских лингвистических учений. — М., 1978 стр. 67] — Василий Алексеевич Богородицкий (1857-1941).

Он определял язык как наиболее совершенное средство обмена мыслями и как орудие мысли, как показатель классифицирующей деятельности ума и в силу “одинаковости понимания” служащее объединению людей “к общей деятельности”, как “социологический фактор первейшей важности”. Кроме того, он стремился сделать достижения лингвистической науки достоянием школы, отдавая предпочтение при обучении языку содержательной стороне речи — «мысли, значению» и звуковому выражению».

В.А. Богородицкий осуществил первые в истории языкознания исследования в области относительной хронологии звуковых изменений. В исследованиях по тюркским языкам он синтезирует историко-генетический и типологический подходы.

В работах Богородицкого, богатых по содержанию, и разносторонних по материалу, немало ценных положений и рекомендаций по целому ряду методических проблем: по развитию устной и письменной речи, связи изучения грамматики с другими аспектами языка. Образцом научного обоснования методики обучению русскому языку до сих пор остаётся, разработанная Богородицким система обучения русской фонетики в татарской школе, базирующаяся на данных по анализу звуковых систем русского и татарского языка.

Исследовательская и преподавательская деятельность В.А. Богородицкого протекала в области общего, индоевропейского, романского и германского, тюркского языкознания. Он создал при Казанском университете первую в России лабораторию экспериментальной фонетики. Он уделял серьёзное внимание проблемам прикладной лингвистики. Им была продолжена разработка теории процессов переразложения, опрощения и др.

Исключительно плодотворной была деятельность И.А. Бодуэна де Куртенэ и многочисленных его учеников по казанскому, петербургскому и варшавскому периодам. Сам учитель и его продолжатели серьёзно воздействовали на формирование языкознания 20 в.

Бодуэн специально вопросами методики преподавания русского языка не занимался. Однако его взгляды определились в таких работах, как «Об отношении русского письма к русскому языку»[1912] , «Сборник задач по «введению в языковеденью» [Семёнова Н.В.;2006], по преимуществу применительно к русскому языку»

2 стр., 782 слов

На английском языке Школа — мой второй дом/ School is My Second ...

... Школа — НЕ ваш второй дом. Читайте Expert zero и смотрите на мир другими глазами. Для меня школа – это мой второй дом. ... мой любимый предмет — сочинение Биология — мой любимый предмет — сочинение День учителя — сочинение Дружба в нашем классе — сочинение История — мой любимый предмет — сочинение Литература — мой ... мыслить. Чем больше человек учится, тем он больше понимает себя, окружающую обстановку, ...

И.А. Бодуэн де Куртенэ начал преподавать в Казанском университете с 1874 года. Активный период развития Казанской лингвистической школы продолжался чуть более десятилетия. После отъезда И.А. Бодуэна де Куртенэ из Казани в 1883, тяжелой болезни (1885) и ранней смерти (1887) Н.В. Крушевского традиции школы более полувека продолжал работавший в Казани до конца жизни В.А. Богородицкий. Однако продолжателей у В.А. Богородицкого не было. И.А. Бодуэн де Куртенэ позже основал Петербургскую лингвистическую школу, отчасти подхватившую традиции Казанской школы.

Казанская лингвистическая школа оказала влияние на русскую, польскую и чешскую науку о языке, однако ее роль в развитии мировой науки о языке оказалась меньше, чем она того заслуживала (хотя главная работа Н.В. Крушевского и была переведена на немецкий язык).

2. Лингвистические взгляды

И.А. Бодуэна де Куртенэ

Основные теоретические и методологические принципы языкознания ХХ в. начали складываться ещё в XIX в. В их формировании особую роль сыграли И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф.Ф. Фортунатов и Ф. де Соссюр. Иван Александрович / Ян Игнацы Нечислав Бодуэн де Куртенэ (1845-1929), один из величайших языковедов мира, равно принадлежит польской и русской науке. Он обладал широким научным кругозором. Его длительная (около 64 лет) творческая деятельность началась ещё в домладограмматический период. Он поддерживал научные контакты со многими видными языковедами мира. Ему принадлежит более 500 публикаций на самых разных языках. Он получил степени магистра (1870) и доктора (1874) сравнительного языковедения в Петербургском университете и преподавал в университетах Казани, Кракова, Дерпта (Юрьева), Петербурга и Варшавы. В науку И.А. Бодуэн де Куртенэ вступил в период борьбы в историческом языкознании естественнонаучного и психологического подходов, будучи реально независимым по отношению к господствовавшим лингвистическим школам и направлениям. Вместе с тем он оказал влияние на многих языковедов, объединив вокруг себя многочисленных учеников и последователей и сыграв существенную роль в созревании идей синхронного структурного языкознания. Он стремился к глубокому теоретическому осмыслению всех главных проблем науки о языке и объявил общее языкознание собственно языкознанием.

Бодуэну были не чужды колебания между физиолого-психологическим дуализмом и психолого-социологическим монизмом в объяснении природы языковых явлений.

Бодуэн не принимает “археологического” подхода к языку и призывает к изучению прежде всего живого языка во всех его непосредственных проявлениях, наречиях и говорах, с обращением к его прошлому лишь после основательного его исследования. Бодуэн один из первых сказал о том, что нужно изучать живой язык, его диалекты (поэтому он часто совершал лингвистические экспедиции), а не «мертвые буквы», которые неизвестно как звучали в момент своего написания.

Он признаёт научным не только историческое, но и описательное языкознание, различая состояние языка и его развитие. Ему свойственно диалектическое понимание языковой статики как момента в движении языка, в его динамике или кинематике. Он указывает на возможность видеть в состоянии языка и следы его прошлого, и зародыши его будущего. Он убеждён в нарастании черт системности в процессе развития языка, призывая искать эти черты в противопоставлениях и различиях, имеющих социально-коммуникативную функцию.

29 стр., 14372 слов

Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра ...

... языка – фразеологию, которая в настоящее время представляет собой совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное, целостное значение. Знание единиц фразеологии облегчает понимание публицистических и художественных текстов. ... проблемы, касающиеся основных особенностей фразеологизмов по сравнению со свободными ... новизна, Практическая ценность В нашей работе используются следующие методы ...

Бодуэн критически оценивает теорию “родословного древа” и механистические попытки реконструкции праязыка, призывая считаться также с географическими, этнографическими и прочими факторами и признавая смешанный характер каждого отдельно взятого языка. Бодуэн допускает сознательную языковую политику.