«Разговорный стиль»

Реферат

разговорный стиль речь русский

  1. Особенности разговорного стиля.

Разговорный стиль – это стиль, который обслуживает сферу устного общения или устной коммуникации.

Разговорный стиль (разговорная речь) используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Этот стиль чаще называют разговорно-бытовым, но более точно было бы назвать его разговорно-обиходным, так как он не ограничивается только бытовой стороной, а используется как средство общения практически во всех сферах жизни — семейной, производственной, общественно-политической, учебной, научной, культурной, спортивной.

Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и зависит от ответной реакции собеседника — речевой, мимической и т.д.

Огромную роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, паузы. В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества — темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном — стилистически сниженными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

В разговорной речи функцию общения может дополнить функция сообщения или функция воздействия. Однако и сообщение, и воздействие проявляются в непосредственном общении, а потому занимают подчиненное положение.

Наиболее общими факторами разговорно-обиходного стиля являются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; непосредственное их участие в общении; продолжение речи в процессе общения без предварительной подготовки.

Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора — непосредственное участие в общении и неподготовленность общения — тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, в то время как первый фактор — личный, неофициальный характер отношений — действует и при письменном общении, например в личной переписке. Напротив, при устном общении отношения между его участниками могут быть официальными, служебными, «безличными».

3 стр., 1159 слов

Стили речи: примеры текста

... разговор в форме диалога. Это черта и делает такое общение неофициальным. Функции и жанры разговорного стиля речи Очевидно, что примеры разговорного стиля можно услышать в устной речи, но ... переживаниями, чувствами. Его используют в семейных, дружеских и неофициальных отношениях. Но в основном разговорной речью пользуются в быту, поэтому второе название такого стиля — бытовой. Основные черты ...

Языковым средствам, используемым во время личных, обыденных, неофициальных отношений между говорящими, свойственны дополнительные оттенки — непринужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральными или книжными эквивалентами, т.е. эти языковые средства являются разговорными.

Подобные языковые средства широко употребляются и за пределами разговорной речи — в художественных и публицистических, а также научных текстах.

Нормы разговорно-обиходного стиля в устной форме существенно отличаются от норм остальных функциональных стилей, для которых определяющей (хотя и не единственной) является письменная форма. Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и официально не регламентируются, т. е. не подвергаются кодификации, что порождает весьма распространенную среди неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы: как скажешь, так и ладно. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций. Фразеологических оборотов, разного рода штампов, т.е. стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной «свободе» говорящего. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы, о чем свидетельствует и то обстоятельство, что факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

С другой стороны, неподготовленность речевого акта, его привязанность к ситуации наряду с отсутствием четкого представления о норме обусловливают весьма широкую свободу в выборе вариантов. Границы нормы становятся зыбкими, расплывчатыми, сама нормативность резко ослабевает. Непринужденная бытовая, состоящая из коротких реплик диалогическая речь допускает значительные отклонения от общепринятых норм вследствие свойственного ей импульсивного характера.

  1. Разговорная лексика.

Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

1) общеупотребительные разговорные слова;

2) разговорные слова, социально или диалектно ограниченные.

Общеупотребительная лексика в свою очередь делится на:

14 стр., 6643 слов

Культура разговорной речи

... характеристика разговорной речи Особенность разговорных слов заключается в том, что эти слова свойственны обиходной, разговорной речи, характеризуют обыденное явление. Разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре ...

-разговорно-литературную (связанную нормами литературного употребления),

— разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней примыкает просторечие.

Просторечная лексика также неоднородна:

    1. просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительность, сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться;

подъезжать

Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная, включает в себя такие лексические группы, как разговорные профессионализмы (например, названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник и др.), диалектизмы (гуторить говорить, векша белка, стерня жнивьё}, жаргонная лексика (плезир — удовольствие, забава; пленер природа), арготическая (расколоться предать; салаги, салажонок молодой, неопытный; корочки ботинки). Много жаргонизмов возникло еще до революция в речи господствующих классов, некоторые арготизмы сохранились из речевого обихода деклассированных элементов.

Жаргонная лексика может быть связана и с возрастной общностью поколений (например, в языке молодежи: шпаргалка, пара (двойка). Все эти разряды лексики имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью. Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг к другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудноуловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометами (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературного языка» — к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым — стилистически нейтральным).

2 стр., 977 слов

Образец речи для защиты дипломной работы по экономике

... Образец доклада к дипломной работе Правила чтения доклада (речи) на защите ... по их устранению; Прогнозы и ожидания от внедренных изменений, рекомендации, предназначенные для решения поставленных в ходе работы ... слова, а может и вовсе забыть слова речи. Уверенный внешний вид способен защитить выпускника от дополнительных вопросов со стороны комиссии. Представлять выпускную квалификационную работу ...

В «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету — просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просторечных слов. Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.

{кладовка, раздевалка),

3. Морфология разговорного стиля.

«А я сижу пишу»; «У них

наказывают, а я жалею не наказываю»; «Вижу: идет шатается».

Известную аналогию (но, конечно, не тождество) с оборотами типа

«Достань, пожалуйста, плоскогубцы, которые лежат на полке»

«лежащие на полке»}

«вон там на полке»).

В разговорной речи употребительны формы на -а(-я), (-в)ши(сь),

«я понедельник весь не вставая

Такие формы

считаются наречиями деепричастного вида. Формы же типа:

«А специалист-то он знающий?» —

благодарен, верен, доволен, нужен,

В разговорно-обиходном стиле большую распространенность получили незнаменательные слова (местоимения, частицы); знаменательные слова употребляются реже. При ситуативной привязанности разговорной речи местоимения с их обобщенной семантикой применяются вместо существительных и прилагательных: «Будь добр, достань мне ту… ну… что на верхней полке… слева» (книгу), «А какой он? — Да такой… знаешь…», «Здравствуйте… это вы… а он где?» и т. п. Почти в 25% случаев незнаменательные слова употребляются не столько для выражения каких-то оттенков смысла, сколько для заполнения вынужденных в разговорной речи пауз: «Что ж… раз пришли… ну… будьте, ну… считайте себя гостем»; «Ну… я не знаю… делай как хочешь»; «А ведь Павел прав… а ведь он все-таки… вот… нашел, значит… решил вот задачу».

По данным Э.А. Столяровой, существительных в разговорной речи насчитывается в среднем 142 на 1000 слов, тогда как в художественной речи — 290, в устной речи — 295, в письменной научной речи — 386; прилагательных насчитывается соответственно 39-82-114-152 на 1000 слов.

Среди падежных словоформ имени существительного наиболее активной оказывается форма именительного падежа, что объясняется особенностями разговорного синтаксиса, т.е. распространенностью конструкций с «именительным темы» («купи там… ну кефир, сыр… да… вот еще… колбаса… ее не забудь»; «А Дворец съездов… ты туда попала?»), а также употребительностью существительных в именительном падеже при разного рода добавках, уточнениях («А ты иди прямо, прямо… там дом такой… так ты мимо»; «Ну, всех не упомнишь… Света… вот ее я знаю»).

7 стр., 3297 слов

Когда и где используются устаревшие слова. рассуждение : зачем ...

... жизнь, используют в своей речи устаревшие слова, сами не подозревая об ... Итак, цитаты важны в речи, особенно в рассуждении. Роль риторических вопросов в ... обособленные члены или слова, грамматически не связанные с предложением. Так, например, в предложении ... слов. Частицы не изменяются и не являются членами предложения. Роль цитат в речи. Цитаты – это дословные выдержки из высказываний и сочинений ...

два молока

Активизируется также форма женского рода при обозначении профессии, должности: кассирша (вместо официального «кассир»), библиотекарша (вместо «библиотекарь»), врачиха (вместо «врач»).

4. Синтаксис разговорного стиля.

Самой своеобразной особенностью разговорно-обиходного стиля является его синтаксис. И это не удивительно: неподготовленность разговорной речи особенно сильно отражается в ее синтаксисе.

Непосредственный контакт участников речевого акта, мгновенный учет внеязыковой реакции собеседника (мимика, жесты и т. п.), общение в форме диалога, привязанность к ситуации обусловливают различного рода неполноту, недоговоренность сообщения.

В разговорной речи, в частности, широко распространены

структуры, способные выполнять функции и отсутствующей части

«Ой, не знаю, не знаю».

«…что дальше будет (…что из этого получится)».

что есть она, что нет ее

Разговорно-обиходный стиль отличается многообразием типов неполных конструкций или «незамещенных синтаксических позиций». Особенно подробно они исследованы в монографии «Русская разговорная речь».

Например, весьма характерна незамещенная синтаксическая позиция глагола-сказуемого в конструкциях типа он домой. То, что подобное высказывание будет правильно понято вне ситуации контекста, доказывает его системную языковую природу. Незамещенными могут быть самые разнообразные разряды глаголов — глаголы движения: « Ты куда?» — «Только в магазин»; глаголы речи: « Не очень – то интересно – ты покороче »; « Ну это я вам в похвалу »;

«обращаться»: «Мы уж с этим и в райком и в газету»;

  • быть: маленькая была речушка; отличные были грибы.

Употребительны в разговорной речи экспрессивные конструкции, в которых информативный центр высказывания стремится к максимальной формальной независимости от остальной части высказывания, — например, так называемый именительный темы. Правда, «именительный темы» употребляется и в других функциональных стилях, как в письменной, так и устной форме, представляя собой стилистический прием, цель которого — привлечь

8 стр., 3999 слов

Языки и символы культуры, культурные коды

... себе определенную информацию. Содержание культуры находит выражение в языках. Под языком понимают естественный разговорный язык - русский, китайский, французский и т.д. Всякий разговорный язык представляет собой систему знаков, ... между ним и тем, на что он указывает, возникает в процессе человеческой деятельности и основывается на способе его употребления человеком. Например, обстановка в квартире ...

внимание читателя или слушателя к наиболее важной, с точки

зрения говорящего, части высказывания. А.М. Пешковский высказал предположение, что употребление именительного темы в

лекторской речи «возникает из желания выделить данное представление и тем облегчить предстоящее соединение этого представления-

с другим. Мысль преподносится при этом как бы в два приема:

сперва выставляется напоказ изолированный предмет, и слушателям известно только, что про этот предмет сейчас будет что-то

сказано и что пока этот предмет надо наблюдать; в следующий

момент высказывается сама мысль».

В разговорной речи этот процесс расчленения высказывания на части происходит автоматически. То, что в лекторской речи делается для облегчения слушателя, то в разговорной речи может делаться говорящим для облегчения самого себя, например: Небо/ оно все в тучах; Лекция/ она где будет?; Николай Степанович/ Николая Степановича сегодня не будет; Колбаса/ нарежьте, пожалуйста; Она мне очень понравилась/ картина. О.Б. Сиротина выделяет «именительный темы» в «качественных ситуациях», широко распространенных не только в устной (литературной и диалектной), но и письменной речи. Для этих конструкций характерно ярко выраженное значение качественной характеристики подлежащего: Бабка — она всех переговорит (т. е. болтливая).

(А дочка ваша, она историк?);

Очень мне нравится

  1. Внутристилевые черты разговорной речи

Речь, как средство организации общения небольшого числа находящихся рядом и хорошо знакомых друг другу людей, обладает рядом отличительных особенностей. Это – разговорная речь, для которой характерны:

1) персональность адресации, т. е. индивидуальное обращение собеседников друг к другу, учет взаимных интересов и возможностей понимания темы сообщения; более пристальное внимание к организации обратной связи с партнерами, так как адресат разговорной речи всегда присутствует налицо, обладает той же степенью реальности, что и говорящий, активно влияет на характер речевого общения, позиция партнера непрерывно рефлексируется, переосмысливается, на нее реагируют, ее предвосхищают и оценивают;

2) спонтанность и непринужденность: условия непосредственного общения не позволяют заранее спланировать разговор, собеседники вмешиваются в речь друг друга, уточняя или меняя тему разговора; говорящий может перебивать сам себя, что-то вспоминая, возвращаясь к уже сказанному;

3) ситуативность речевого поведения непосредственный контакт говорящих, тот факт, что предметы, о которых идет речь, чаще всего видны или известны собеседникам, позволяет им использовать мимику и жесты как способ восполнения неточности выражений, неизбежной в неформальной речи;

10 стр., 4850 слов

По учебной дисциплине Стилистика русского языка и культура речи ...

... и речевой культурой общества и отдельного человека. Важнейшей категорией стилистики являются функциональные стили — разновидности литературной речи (литературного языка), обслуживающие различные стороны общественной жизни. Целью данной работы является изучение функциональных стилей русского языка. ...

4) эмоциональность: ситуативность, спонтанность и непринужденность речи в непосредственном общении неизбежно усиливают ее эмоциональную окраску, выдвигают на первый план эмоционально-индивидуальное восприятие говорящими как темы разговора, так и собеседника, что достигается с помощью слов, структурной организации предложений, интонаций; стремление быть понятыми побуждает собеседников к частному выражению личных оценок, эмоциональных предпочтений, мнений.

5) Н е д о с к а з а н о с т ь вызывает ИНТЕРЕС у человека. В тот момент, когда человек заинтересован, он активно обдумывает эту недосказанность, пытается сам подобрать ее продолжение, рисуя для себя огромное количество вариантов. В его голове, возникает много вопросов и много вариантов ответов. Другими словами, интригой человек, заставляет другого человека думать и спрашивать себя.

6) Н е п о л н о т а. Словарный состав русского языка представляет собой единую, сложную систему. Лексической системой в данном случае называется внутренне организованная совокупность языковых элементов закономерно связанных между собой относительно устойчивыми отношениями и постоянно взаимодействующих. В этом определении объединены две взаимообусловленные стороны системности словарного состава: лексическая система как набор номинативных средств, и лексическая система как форма организации и взаимодействия этих элементов. Поэтому, понятие неполноты высказываний необходимо рассматривать с точки зрения как лексики, так и семантики, синтаксиса языковой структуры. Лексическая неполнота высказываний проявляется преимущественно в разговорной речи (в неполных и эллиптических предложениях).

И, по определению Фоминой М.И. «урезанность синтаксической конструкции, оправданной семантическим фоном, возникшим благодаря целостной лексической системе диалога». В диалоге, как правило не повторяются уже названные слова, предшествующие и последующие реплики тесно взаимосвязаны, поэтому чаще всего в разговорной речи лексическая неполнота высказываний является оправданной. Но нельзя неразвитость речевого аппарата у человека принимать за лексическую неполноту высказываний.. Для этого случая А.В. Прудникова вводит новое понятие – лексическая неполноценность высказывания, которая подразумевает искаженность семантической, лексической, синтаксической конструкции предложения.

Эмотивная функция

6. Использование разговорного тиля в литературном произведении

В литературных произведениях использование разговорного стиля речи получило широкое применение. Писатели и поэты вводят в текст художественного произведения разговорную лексику с разнообразными задачами: более емкое создание образа, возможность более точно дать характеристику персонажа с помощью его речевой характеристики, передать национальный колорит речи, быта и т.д.

8 стр., 3858 слов

Основные понятия культуры речи. Словарь трудностей русского языка

... и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, ... в соответствии с коммуникативными задачами. Известный филолог, крупный специалист по культуре речи Г.О. Винокур писал: «Для каждой цели – свои средства, ...

В процессе развития русской народности, а затем нации из диалектной лексики было отобрано все жизненное, типичное, необходимое для языка как средства общения.

Так, в литературный язык вошли слова балка, тайга, листва, обочина, рыбалка, ушанка, очень, назойливый, вобла, частик (вид рыбы), доха, земляника, клубника, паук, пахарь, вспашка, верховье, улыбаться и др. В сельскохозяйственной терминологии использование диалектных слов в качестве терминов происходит и в наше время: стерня’ жнивье, сжатое поле’, теребить ‘собирая, выдергивать с корнем лен’ и др.

Значения многих слов, бытующих в русском литературном языке, могут быть объяснены только с помощью диалектных слов. Например, слово безалаберный ‘бестолковый, беспорядочный’ становится понятным, если его сопоставить с диалектным калининским алабор ‘порядок, устройство’ и диалектным словом алаборить ‘ворочать делами, переворачивать, переделывать, приводит по-своему в порядок’.

Диалектные слова вводятся писателями в язык художественных произведений с различными стилистическими целями. Мы их находим в произведениях Н.А. Некрасова, И.С. Тургенева, И.А. Бунина, Л.Н. Толстого, С. Есенина, М.А. Шолохова, В.М. Шукшина и др. Севернорусскую диалектную лексику использует Н.А. Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо». Диалектизмы вводятся автором не только в речь персонажей, но и в авторскую речь. Они выполняют номинативно-стилистическую функцию и используются в целях обрисовки нравов и обычаев народа, воспроизведения местного колорита: вольготно, потужился, оттудова, покудова, востер, пичуга, очеп, вестимо, пурга, мужик (в значениях ‘муж’ и ‘крестьянин’) и др. Южнорусская диалектная лексика широко представлена, например, в «Записках охотника» И.С. Тургенева. Писатель хорошо знал курские, орловские и тульские говоры, оттуда он и черпал материал для своих художественных произведений. Используя лексические диалектизмы, И.С. Тургенев нередко давал им пояснения, например: Сложен он был неуклюже, «сбитнем», как говорят у нас («Певцы»).

Тотчас привели нам верховых лошадей; мы поехали в лес или, как у нас говорится, в «заказ» («Бурмистр»).

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. — М.: Просвещение, 1977 В авторской речи преобладают слова, которые называют вещи, предметы, явления, свойственные быту изображаемых персонажей, т.е. лексика этнографическая: На нем была довольно опрятная суконная чуйка, вдетая на один рукав («Певцы») (чуйка — ‘длинный суконный кафтан’); Бабы в клетчатых панёвах швыряли щепками в недогадливых или слишком усердных собак («Бурмистр»).

В языке персонажей И.С. Тургенева диалектные элементы служат средством социально-языковой характеристики. — А пусть дрыхнет, — равнодушно заметил мой верный слуга («Ермолай и мельничиха»).

Жаргонизмы обладают экспрессией, поэтому иногда употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного (см. произведения Л.Н. Толстого, Н.Г. Помяловского, В. Шукшина, Д. Гранина, Ю. Нагибина, В. Аксенова и др.).

3 стр., 1200 слов

Язык жестов в культуре разных народов

... народов в знак отрицания, несогласия покачивают головой из стороны в сторону, болгары кивают, турки закидывают назад голову, прищелкивая языком, малайцы просто опускают глаза. Одно значение - разные жесты. ... daily 20.08.2009. 4. Беликов В.И. Жестов язык // Энциклопедия «Русский язык». - М.: «Большая Российская ... Н. В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. - Москва-Вена: Языки русской культуры; ...

Список используемой литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/janryi-razgovornogo-stilya/

  1. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. – 256 с.

  2. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.: Логос, 2001. – 528 с.

  3. Гойхман О.Я., Гончарова Л.М. и др. Русский язык и культура речи. — М.: ИНФРА – М, 2002. -192 с.

  4. Греков В.Ф., Крючков С.Е. Пособие для занятий по русскому языку. — М.: Просвещение, 1984. – 255 с.

  5. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. Пособие по развитию речи. – М.: Просвещение, 1987. – 288 с.

  6. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2002. С. 246

  7. Культура устной речи. Интонация, паузирование, темп, ритм.: уч.пос-е/Г. Н. Иванова – Ульянова. — М.:ФЛИНТА: Наука-1998.-150с-193с.

  8. Казарцева О. М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения: уч.пос-е-2-е изд.-М.: Флинта: Наука-1999г-496с.

  9. Риторика. Хрестоматия практикум. Муранов А. А. М.: Росс. педагог. Агенство, — 1997г.-158с.

  10. Русский язык и культура речи: Учебник/по ред.проф. В. И. Максимова. — М.: Гардарики, 2002г-490с.

  11. Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Постов Н/Д. Из-во «ФЕНИКС» 2001-160с .