О писателе-современнике

Летят годы. Больше двадцати лет назад студентка-филолог вела разговор о любимом писателе с незнакомцем, доказывала превосходство полюбившегося еще в детскую пору литературного творчества М. Ю. Лермонтова. Собеседник, не возражая, спросил:

  • А вы роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» читали?!

Призналась, что читала, но еще год назад на школьных уроках литературы уделяли больше внимание его «Запискам юного врача», «Собачьему сердцу», «Белой гвардии».

  • Что изменилось за прожитые годы?!

Стала преподавателем русского языка и литературы, логопедом, писателем, членом Международной гильдии писателей. Профессиональным интересам не изменила: занимаюсь образовательными и коммуникативными вопросами людей, которых в современном образовании принято называть носителями нескольких языков и культур — билингвами (полилингвами).

Междисциплинарные стыки филологии и истории, лингвистики и психологии, культурологии и искусствоведения, биологических и медицинских дисциплин позволили стать специалистом-координатором в области образования и здравоохранения.

  • И почему же я писатель?!

В своем литературном этюде «Шахматная королева» вспоминаю: «Знакомый инципит Льва Гинзбурга «…тихо плещется вода, голубая лента, вспоминайте иногда вашего студента…».

— Латинское начало-incipit, вводная формула старинных рукописей и первопечатных книг. Тогда, еще неизвестный миру титульный лист, указывающий на автора и название. И через столетия взявшийся за писательское перо по-прежнему выделяет цветом и шрифтом свое начало-название. «Вначале было слово, и слово было у Бога…». Сначала был и есть чтец — первый посвященный в клирики. Служение чтеца, пользующегося особым преимуществом — privilegia cleri, с его привилегиями и подсудностью. Современный ученик и его наставник с незабываемым гимном студенчества:

…Много зим и много лет

Прожили мы вместе,

Сохранив святой обет

Верности и чести…

Пишу и потому, что моим учителем был композитор-музыковед с его известными публикациями о творчестве А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, православными службами в оккупированном мятежном городе — столице донского казачества. И вот в ушедшем году своим дорогим новочеркассцам я посвятила рассказ «Первая скрипка», помня, что поэт-фаталист — Лермонтов был еще и превосходным скрипачом. Другом П. П. Назаревского был познавший мировую славу скрипач-виртуоз К. М. Думчев. В 1920 году родной город покинул мой нынешний собеседник и соотечественник, публицист и старейший русский журналист — Ростислав Владимирович Полчанинов. Изучаю творчество русского зарубежья, среди которого французский писатель с русским именем — Андрей Макин, утверждающий:

2 стр., 825 слов

Сочинение тема памяти в творчестве писателей русского зарубежья

... — тесная тюрьма. Творчество другого писателя русского зарубежья — И. А. Бунина — посвящено одной основной теме — теме любви. Его сборник ... памяти своей возлюбленной. Название рассказа отсылает нас к книге, которую Ивлев нашел в доме Хвощинского: «Это была крохотная, прелестно изданная почти сто лет ... деликатно отмечены пером, красными чернилами». Приведенные слова из этой книги подтверждают, на мой ...

  • Есть такая национальность — эмигрант. Это когда корни русские сильны, но и влияние Франции огромно.

У лауреата национальной премии Prix Goncourt с его вечными темами судьбы, любви, музыки, христианскими концептами, принадлежащими русской и французской культурам, исследованиями поэтики ностальгии нобелевского номинанта — И. А. Бунина — продолжение традиций общего литературного наследия, как и полагается Мастеру слова.

В юбилейный год писателя ученица времен постмодернизма с его главным средством выражения мысли — цитацией — хочу продолжить разговор о Мастере, взяв в наставники и помощники самого автора, — М. А. Булгакова. История и судьба России и ее поданных во все времена были неразрывны и взаимосвязаны. Однажды написав роман-универсариум, автор оставил нам всем в наследство произведение-библиотеку, в которой каждый читающий и пишущий обязательно находит открытие-материал, тему исследования и собственную идею-замысел. Мастер — Булгаков, владея и располагая многогранной палитрой художественных приемов изображения, позволяет читателю вновь и вновь возвращаться в глубину веков и событий, стать очевидцем происшедшего задолго до случившегося и опередить ход истории, заглянув вперед. Запах розового масла, столь раздражающий прокуратора Иудеи, вернет нас во времена завоевания Иерусалима мусульманами в 7 век, когда христианские храмы были переделаны в мечети, правитель Саладин (Салах Ад-Дин) будет повелевать, и ему будут докладывать обо всех происходящих чудесах. Он же переодетый немым рабом-нубийцем уже описан Александром Дюма-отцом в известном романе «Граф Монте-Кристо», где верный слуга Али бдительно охраняет своего господина. Генрих Сенкевич и Ян Потоцкий названы в историях с всемогущим и всеисполняющим «Талисманом» и «Рукописью, найденной в Сарагосе», вот и волшебство мгновенного перемещения из эпохи в эпоху, столетия в столетие, а также секрет участия в событиях тысячелетней давности. Она и он. Она, чье имя, как заклятье просит запомнить и упомянуть хозяйку бала приглашенная:

  • Фрида, меня зовут Фрида!

И просящая не напоминать о содеянном уже не жена королевского прокурора Элоиза Вильфор, а Фрида Абрамовна Вигдорова, делавшая записи в зале суда над Иосифом Бродским. Конечно, в Москве искали именно Маргариту Цёге фон Мантейфель, чей супруг Мастер Яков Брюс, так точно описан, и местонахождение его искать не нужно так далеко, достаточно побывать в московском музее и еще раз взглянуть на полотно «Сухарева башня» другого мастера, но только уже живописи — А. К. Саврасова. Чародей и изобретатель в своей усадьбе под липками поведет с вами ученую беседу о робототехнике, и даже если вы ему не поверите на слово, то его служанка, в которую влюблялись с первого взгляда все титулованные гости, все-таки убедит в достоверности происходящего. Что станет уже тревожным сном другой Маргариты, которая будет смотреть на глобус в другом веке, видя взрывы и ужасаясь гибели матери и ребенка от использования изобретения другого Мастера-Нобеля- в совсем не мирных целях. И только что желавшая стать свидетельницей шахматной партии, где не было шаха королю, переместит нас во времена царствования Иоанна Грозного. Но присутствующий при этом и специально позолотивший усы к балу окажется, действительно, вовсе не котом, а Сварогом.

15 стр., 7183 слов

Булгаков по роману «Мастер и Маргарита»

... Воланда в романе «Мастер и Маргарита». Сочинения: Булгаков М.А. №32 Сочинение по произведению на тему: Любовь в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова Роман «Мастер и Маргарита» посвящен истории мастера — ... Судьба любви переплетена с судьбой романа. По мере того, как крепнет любовь, создается роман, и потому произведение — плод любви, и роман одинаково дорог и мастеру, и Маргарите. И если мастер ...

И поскольку у нас впереди свадьба, то чья она?! Грозящий отрезать руку Азазелло с его напоминанием нам об обряде безрукости невесты — алмазной донне, что так и не вернулась в Россию и всю оставшуюся жизнь тосковала у окна с венецианской решеткой. А ее Мастер, так и не поверив в пророчество своего предка- гроссмейстера Мальтийского ордена, сожжет в камине его послание-предупреждение о гибели. Бесконечный список авторов, их героев и героинь, в который включен и тот, что дал нам с вами портрет героя нашего времени. Михаил Афанасьевич, нам с вами, кажется, говорил о юридической точке зрения на события всех времен?! Но одному Мастеру, обратившемуся к читателю в своем «Письме к потомкам», Петрарке, эта точка зрения была не интересна, и он стал, как мы с вами писателем. Пришло время все же вернуться к разговору о герое сегодняшних времен. Необходимо представить еще одного мастера, с биографией которого будут связаны целые главы булгаковского романа, скаут-мастера.

  • Да, мой дорогой читатель, я хочу сказать еще несколько слов о своем упомянутом выше знакомом — Полчанинове Ростиславе Владимировиче.

Человек эпоха, человек-век, чьим смыслом жизни был долг, по семейной традиции — служение родине, воспитание молодежи и летописание истории России.

Именно он работал на радио, где со слов Воланда «девушки сообщают новости, как будто невнятно и косноязычно», с акцентом, вел музыкальные выпуски и ездил за город с бодро и весело поющими песни.

  • Тот самый миллионер?!

— Нет, написавший о своей деятельности несколько книг, множество статей, из которых можно узнать, как и чем жили русские в эмиграции и зарубежье. Его семья не открывала дамского магазина с коллекциями известных дизайнеров и парфюмеров. Потомок и родственник профессиональных разведчиков, остался верен своему предназначению. Вот это судьба!

И вот наследник рода известного выходца из Шотландии — М.Ю. Лермонтов, изучением литературного творчества которого так любили заниматься герои романа М. А. Булгакова, выведет и представит нам еще ряд значимых имен — продолжателей династии писателей, повествующих о России и судьбах ее героев. Б.Ш. Окуджава — лично знакомый с Ростиславом Владимировичем — напишет свой роман «Путешествие дилетантов», где представит свою героиню — красавицу Лавинию, так похожую на знакомую нам Маргариту — брюнетку, у которой не было детей, муж вовсе ей не надоел, а покинувшую его потому, что с ней произошла та самая любовь, которую показал нам Булгаков-мастер.

  • А кто же избранник?!
  • Тот самый друг М.

Ю. Лермонтова — герой без награды — Сергей Васильевич Трубецкой.

Наш знакомый Азазелло уже рассказал героине о тех литераторах, что за гробом шли. Именно их перечислит нам современник — композитор, Валерий Леонардович Бровко, в своем либретто «Прощай, мой ангел!»

2 стр., 609 слов

По произведению : Знакомство Ивана Бездомного с Мастером (анализ ...

... Бездомного с Мастером помогла ему увидеть жизнь с тех сторон, о которых он и не подозревал. «...Дело в том, что... я написал о Пилате роман. – Вы – писатель? – с ... представить себе Маргариту, но все же потом встретился с ней. Мастер не назвал Ивану своего имени, он сказал, что этого человека уже нет. Он рассказал, что написал роман, ... что пытался донести в своих словах Мастер. «Ну, натурально, я выходил ...

Булгаков-Мастер в своем романе использует принцип «qui pro quo» («кто вместо кого»), как прием сатирического повествования и способ передачи литературных традиций, создав при этом собственное и уникальное произведение, привлекающее к себе интерес и вызывающее желание дальнейшего исследования. Автор создал в нем новый мир в старом свете, сделал анализ традиционного и известного через призму современного. Насмешка судьбы всегда больнее и трагичнее, как спор, в котором нет договоренности. Именно незаконченность любого произведения, недосказанность, как подтверждение слов лермонтовского героя Мцыри с его «…но тщетно спорил я с судьбой, она смеялась надо мной…», делает писателя и его творчество достойными чтения и изучения. Бывает, что ученик и студент затрудняются в составлении портрета героя сегодняшнего времени. Его можно не выдумывать и не рисовать в своей фантазии, достаточно просто знать и написать.