ГДЗ немецкий язык 6 класс И.Л. Бим, Л.М. Санникова, Л.В. Садомова. книга для чтения

VI. KLASSENFAHRTEN DURCH DEUTSCHLAND.

IST DAS NICHT TOLL?!

1. Lesen macht klug

1.

Кассель, …, Дорогой Андрей!

Ты спрашиваешь в своём письме о коллективных поездках. Коллек­тивные поездки у нас один раз в год, обычно весной. Как правило, эта коллективная поездка связана с темой занятий. Мы, например, учим по биологии мир животных, тогда коллективная поездка может быть куда- нибудь в деревню, где есть скотоведческая ферма, или в город с боль­шим зоопарком. Если мы на уроках истории говорим о римской куль­туре, то актуально посетить Кёльн с его римско-немецким музеем.

Коллективная поездка длится 4-6 дней, и все ученики должны принимать участие. Родители платят за своих детей 50 — 200 марок. Ес­ли у родителей нет денег, то они пишут прошение на имя директора школы. И он оказывает материальную помощь. Обычно у нас два руко­водителя, один учитель и одна учительница.

С сердечным приветом

Твоя Эльке

2.

Sie schreibt über die Klassenfahrten. Die Klassenfahrten sind mit einem Unterrichtsthema verbunden, z.B. wenn die Schüler in der Biologie tierweit lernen, dann kann die Klassenfahrt irgendwohin ins Dorf gehen, wo es eine Viehfarm gibt, oder in eine Stadt mit einem großen Zoo. Die Klassenfahrt dauert 4-6 Tage, und alle Schüler müssen mitmachen. Gewöhnlich haben die Schüler zwei Leiter, einen Lehrer und eine Lehrerin.

3.

a) Но сначала некоторые новые слова.

b) Советы для путешественников

Всё равно, дома ты или в отъезде: сыграй в детектива! Выясни, что за интересные вещи есть в этом городе, в этой стране. Одолжи себе для этого в книжном магазине фотоплёнки или путеводители по стране и о людях. Спроси своих друзей и соседей!

В бюро путешествий ты получишь хороший совет о целях поездки. Там ты точно сможешь получить несколько проспектов и много хоро­ших советов.

Каждая местность обладает своей особой привлекательностью. Здесь есть музей, там — знаменитый зоопарк. В горах ты можешь лазить в пещеры, в лесу — смотреть на красивые деревья и цветы.

4 стр., 1522 слов

«Как я провел месяц или поездка в Тайланд», часть

... и двух помощников. Сопровождающий конечно таец, но говорит на английском, для того, чтобы понять через сколько мы прибудем на остров отличные знания языка не требуются, но он ... Автопутешествие по острову. До поездки мы были наслышаны, о том, что практически на каждом шагу в Тайланде можно взять в аренду автомобиль и в переводе на наши деньги, это не ...

4.

Подписи (в том порядке, как они стоят в учебнике, сверху вниз, а потом слева — направо):

1) Бранденбургские ворота с колесницей, запряжённой четвёркой ло­шадей, — одни из самых красивых ворот в мире.

2) Берлинцы называют берлинскую ратушу красной ратушей. Из 36 терракотовых рельефов мы можем узнать историю города до 1871 года.

3) Курфюрстендамм — улица-изюминка Берлина. Кудамм известна своими кабаре, кафе и люкс-магазинами.

4) Рейхстаг сегодня — место заседаний бундеспарламента.

5) В 1200 году была построена церковь святого Николая. Полностью разрушенная во время Второй мировой войны, церковь в 1981 — 1987 годах была восстановлена в соответствии с оригиналом. Це­лый Николаевский квартал (район) сейчас отреставрирован и вы­глядит изумительно.

6) Унтер — ден — Линден — главная улица Берлина. Здесь расположено много посольств, офисов, магазинов, кафе, знаменитый универси­тет имени Гумбольдта и городская библиотека.

7) Берлинский зоопарк с наибольшим удовольствием посещают дети. Вы видите каменных слонов на входе в зоопарк? Этих зверей дети не боятся.

5.

1) Как берлинцы называют свою ратушу?

2) Какими они считают Бранденбургские ворота?

3) Как называется главная улица Берлина?

4) Что мы узнаём о Николаевском квартале?

5) Что мы теперь знаем о Кудамм?

1) Die Berliner nennen ihr Rathaus Rotes Rathaus.

2) Sie finden sie eines der schönsten Tore der Welt.

3) Die Hauptstraße Berlins heißt Unter den Linden.

4) Wir erfahren, das es jetzt restauriert ist und prachtvoll aussieht.

5) Kudamm ist bekannt für seine Kabaretts, Cafés und Luxusgeschäfte.

*6.

Кто бросает первым? А у кого больше всего пунктов и кто первый пришёл к цели?

7.

Берлин, 18.6, Дорогой Андрей!

15-го июня мы приехали в Берлин. Наша поездка была замечатель­ной. Уже следующим утром мы совершили обзорную поездку по горо­ду. Мы узнали так много нового и интересного!

Ты знаешь, что означает название «Берлин»? Многие люди считают, что название связано с животным, изображённым на гербе, с медведем. Ты можешь увидеть этого медведя на флаге Берлина. Я его тебе посылаю. Сердечный привет твоим родителям.

Твоя Эльке

8.

а) Прочитаем.

5. 04

С господином Кламмом и госпожой Кёлер мы делали коллективную поездку. Мы были в апреле одну неделю во Франкфурте. В понедель­ник мы бродили по городу. Франкфурт лежит в центре федеративной республики. Его часто называют немецким Чикаго из-за его небоскрё­бов.

7. 04

Сегодня мы были в зоопарке. Здесь мы увидели очень много экзоти­ческих зверей.

9. 04

Мы во Франкфурте пережили нечто действительно прекрасное. В среду мы, например, ходили в дом Гёте. Мы здесь узнали много инте­ресного о великом поэте, увидели его рукописи, картины, собрания ми нералов. Потом мы пошли гулять на Майн. Мы также были в порту Биннен. Это — один из крупнейших портов в мире.

8 стр., 3672 слов

Путешествие из Парижа в Берлин

... в жизнь мою мечту и увидеть Париж. Я бы была на седьмом небе от счастья. Исторические достопримечательности Парижа Триумфальная арка Триумфальная арка была ... живописца. Чтобы лучше узнать историю этого богемного квартала с лёгким провинциальным колоритом загляните в «Музей Монмартра» на улице ... В те времена (ХII- ХIV века) в моду вошёл готический стиль, который в большей степени и присутствует в ...

10.04

В пятницу мы посетили некоторые книжные лавки и купили много красивых книг. Госпожа Кёлер рассказала нам о больших книжных яр­марках. Они проходят каждый год, в сентябре или в октябре. Почти 5000 издательств из примерно 80 стран показывают свои книги: рома­ны, книги для детей и для молодёжи, техническую литературу.

b) Итак, где были Дирк и его друзья?

В зоопарке, в доме Гёте, на Майне, в порту «Биннен», в книжных лавках.

Dirk und seine Freunde waren im Zoo, im Goethehaus, am Main, am Binnenhafen und in den Buchläd

c) Что они там делали?

В зоопарке они смотрели экзотических зверей.

Im Goethehaus haben sie viel Interessantes über den großen Dichter erfahren, seine Manuskripte, Bilder, die Sammlung der Mineralien gesehen.

В доме Гёте они узнали много интересного о великом поэте, увиде­ли его рукописи, картины, собрания минералов.

Sie sind am Main spazierengegangen.

На Майне они гуляли.

In den Buchläden haben sie viele schöne Bücher gekauft.

В книжных лавках они купили много красивых книг,

а) Где они ещё не были?

В старой части города, в ратуше, в пальмовом саду, в аэропорту.

9.

Осёл: Я старый, я не могу больше работать.

Пёс . Я больше не могу работать. Моему хозяину я больше не нужна.

Осёл: Пойдем вместе в Бремен и станем там городскими музыкантами!

Пёс. Ты хочешь с нами в Бремен?

9.

Бременские музыканты

(современное продолжение)

Год жили музыканты в разбойничем домике. Два дня назад солнце казалось таким прекрасным, что осёл стал совсем беспокойным. Он за­хотел вдруг увидеть что-то другое. Тогда он сказал псу:

«Я хотел бы всё же посмотреть, как выглядит Бремен! Мы не хотим устроить каникулы и пойти в Бремен?!»

«О, прелестно, я тоже пойду с вами!» — сказал кот.

«Я тоже не прочь пойти», — сказал пёс. «Но моя нога как раз сейчас так болит! Я не осилю путь! Идите втроём в Бремен, а потом расскаже­те мне, как там», — сказал пёс.

«Ах, мне жаль!» — сказал осёл. «Мы сделаем для тебя пару красивых фотографий.»

На следующий день три музыканта: осёл, петух и кот пошли в Бре­мен. Это был длинный путь, и они были очень уставшими, когда нако­нец пришли в Бремен. В первую ночь они спали у брата осла. Он и по­казал им на следующий день город.

11.

В Бремене

Это было в понедельник:, В 9 часов 1. На рыночной площади мы пили лимонад., В 10 часов 2. У ратуши увидели памятник нам., В 13 часов 3. В этом магазине купили подарок., В 15 часов 4. Собор святого Петра очень красивый. Ему уже 1200 лет.

В 16 часов 5. В музее мы увидели много стран: Китай, Австралию, Южную Америку! ..

18 стр., 8995 слов

Николай лесковчеловек на часах. Сочинения по рассказу Лескова «Человек на часах

... возобладала над бездушностью государственных законов и правил. Сочинение «Человек на часах» по рассказу Н. Лескова Когда я читал произведение Николая Лескова «Человек на часах», то размышлял о правилах. Правила ведь придумали ... понимают, что ответственность надо держать, прежде всего, перед своей совестью. В рассказе «Человек на часах» Н. С. Лесков показывает, насколько тонка грань между долгом и ...

В 20 часов 6. В городском зале мы вечером играли музыку! Но тебя, к сожалению, не хватало.

b) Итак, что видели городские музыканты?

Sie haben das Rathaus, ihr Denkmal, Sankt-Petri-Dom, Übersee- Museum, Stadthalle gesehen.

c) Что городские музыканты рассказали собаке?

Zuerst haben wir unser Denkmal besichtigt. Dann haben wir dir ein Geschenk gekauft. Mittags haben wir uns den Sankt-Petri-Dom angesehen. Abends haben wir gesungen.

*12.

Бременский музей Юберзее, один из наиболее посещаемых немец­ких музеев, находится прямо перед главным вокзалом. Он оформлен в традициях колониальных музеев. Для каждого континента была выбра­на центральная экологическая тема. Здесь вы можете увидеть тихооке­анскую рыбацкую деревушку под пальмами, японский сад, храм из Бирмы и юрту из Монголии.

b) Найдите в тексте эквиваленты к:

Öffnungszeiten: täglich, außer Montag, 10-18 Uhr.

Hier könnt ihr ein Südseefischerdorf unter Palmen, einen japanischen Garten, einen Tempel aus Birma und eine Jurte aus der Mongolei sehen.

Für jeden Erdteil wurde ein zentrales ökologisches Thema gewählt.

Es ist in der Tradition der Kolonialmuseen eingerichtet.

c) Вот ещё информация из путеводителя по городу.

Роланд

У ратуши, на рыночной площади, вы можете увидеть Роланда Риза. Роланд в Бремене — один из известнейших памятников в Германии.

d) Как вы думаете? Что городские музыканты ещё рассказали больно­му псу?

Ich denke, sie haben dem kranken Hund noch erzählt, wie schön die Stadt

Проекты, проекты

1. Вы можете сделать страноведческий альбом, куда вы впишете всё, что характеризует Германию (с иллюстрациями, конечно же).

2. Вы можете также сделать коллажи и схематически начертить мар­шруты коллективных поездок.

3. Вы можете составить вопросы для викторины о некоторых городах Г ермании.

2. Lernst du was, so weißt du was!

1. Тиль спрашивает, куда класс Эльке хочет поехать в этом году. Эль­ке отвечает:

Wir können nach Berlin fahren.

Wir können nach Bremen fahren.

Wir können nach Frankfurt am Main fahren.

Wir können nach Hamburg fahren.

Wir können an die Nordsee fahren.

Wir können an die Ostsee fahren.

Wir können ins Gebirge (in die Berge) fahren.

Wir können in den Harz fahren.

Wir können in den Thüringer Wald fahren.

Wir können in den Schwarzwald fahren.

2.

Berlin liegt an der Spree.

Hamburg liegt an der Elbe.

Franktfurt befindet sich am Main.

Bremen liegt an der Weser.

4. а)

Wir fahren am Montag nach Berlin.

Wir fahren am Freitag nach Frankfurt am Main.

5 стр., 2404 слов

Рассказ на немецком тему мое хобби. “Мое свободное время”. Разговорная ...

... немецкому языку (9 класс) на тему Рассказ о хобби и досуге. Автор: Бирюлина А.А. Скачать: Предварительный просмотр: Freizeit und Hobbys Unser Leben ist ohne Arbeit undenkbar. Wir können ... sich allein. Es ist sich nach ... Мое свободное время”. Разговорная тема на немецком языке Предлагаю Вам изучить два небольших текста на тему “Мое свободное время”: один – на спортивную тематику, другой – на ... fahren. На ...

Wir fahren am Wochenende nach Hamburg.

Wir fahren im Sommer nach Bremen.

Wir fahren in den Ferien in den Harz.

Wir fahren im Oktober in den Thüringer Wald.

Wir fahren im Frühling in den Schwarzwald.

Wir fahren im Winter ins Gebirge,

b) В каких поездках вы хотели бы принять участие? Запишите некото­рые высказывания в ваши тетради! Начинайте так:

1) Коллективные поездки — традиция в Германии.

2) Я тоже хотел бы поехать в …

Ich möchte auch nach Bremen fahren. Dort will ich alle Sehenswürdig­keiten besichtigen.

5.

Wir können mit dem Schiff fahren.

Wir können mit dem Dampfer fahren.

Wir können mit dem Zug reisen.

Wir können mit dem Auto fahren.

Wir können mit dem Bus fahren.

Wir können mit dem Flugzeug fliegen.

Но вы можете также идти пешком, путешествовать.

6.

1) Elke will mit dem Flugzeug fliegen.

2) Ulrich will mit dem Schiff fahren.

3) Rainer will mit dem Zug reisen.

4) Annett will mit dem Bus fahren.

5) Thomas will zu Fuß wandern.

6) Ulrike will mit dem Auto fahren.

7.

Sie können ein Theater besuchen.

Sie können ein Denkmal besichtigen.

Sie können sich eine Kathedrale ansehen.

Sie können ein Museum besuchen.

Sie können eine Kirche bewundern.

Sie können einen Zoo besuchen.

Sie können ein Cafe besuchen.

Sie können sich ein Schloß ansehen.

Sie können eine Ausstellung besuchen.

Sie können einen Park besuchen.

Sie können historische Gebäude bewundern.

Sie können sich Skulpturen/Plastiken ansehen.

Kathedrale — собор ein Denkmal — памятник

8. а)

Bremen: Sankt-Petri-Dom, die Stadthalle, Übersee-Museum.

Frankfurt am Main: Zoo, Goethehaus, Binnenhafen, Buchläden.

Berlin: Reichstag, Nikolaikirche, Zoo, Kurfürstendamm, Rathaus,

b) Они, значит, могут всё это посмотреть. Что?

Sie sehen sich das Brandenburger Tor in Berlin an.

Sie sehen sich das Goethehaus im Frankfurt am Main an.

Sie sehen sich die Stadthalle in Bremen an.

Sie sehen sich die Nikolaikirche in Berlin an.

d) А ты? Что ты любишь осматривать в городе?

*9.

10.

Эльке: Для трёх-четырёх приёмов пищи каждый нормальный чело­век должен найти время. У нас это обычно выглядит так:

Я завтракаю в половине восьмого. Обычно на завтрак я ем булочку с маслом или мармеладом и пью кофе с молоком.

Завтрак длится недолго, примерно 5-7 минут. Иорг, конечно же, ест намного медленнее. Иногда я ещё быстро мою посуду.

В 12 часов у нас в школе большой обеденный перерыв. Многие школьники обедают в нашей столовой. Но я в это время не очень го­лодна и ем только бутерброд.

18 стр., 8569 слов

Моя будущая профессия на немецком

... обсуждению проблем, связанных с выбором будущей профессии. 4.Способствовать развития коммуникативных умений: оценивать ... и устойчивый интерес к изучению немецкого языка. 2.Развивать у учащихся потребности в ... das Flugzeug? 6.Wer kocht das Essen in einem Restaurant? 7.Wer f ... на своих детей. Manchmal ist das Hobby ein Ausgangspunkt für den Beruf. Es ist auch wichtig, immer im Bilde zu sein, sich ...

В послеобеденное время я забочусь о настоящем обеде для себя и для Шнауци. Поговорка гласит: Голод не тётка. (Голод — хороший повар.)

В 19 часов наша семья ужинает. Ужин — мой любимый приём пищи. Потом мы вместе с мамой быстро моем посуду.

11. а)

1) Die drei wichtigsten Mahlzeiten heißen auf Deutsch das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen.

2) Zu Mittag essen die meisten Menschen die Suppe und etwas heißes, und zu Abend — irgendwelchen Hauptgericht.

3) Sie frühstücken gewöhnlich um halb 8.

4) Zum Frühstück essen sie gewöhnlich ein Brötchen mit Butter und Kaffee.

5) Die Menschen grüßen einander beim Mittagsessen so: Mahlzeit!

6) Die Familie sitzt gewöhnlich zusammen am Eßtisch zum Abendessen.

7) Ja, die Kinder helfen das Geschirr abwaschen.

Запишите новые слова в ваши словарики!

12.

а) Где обычно едят дети?

Ich frühstücke in einem Gasthaus.

Wir essen zu Abend in einem Restaurant.

Alle Kinder essen zu Mittag in einem Restaurant.

Elke ißt zu Abend in einer Imbißstube.

Dirk ißt zu Mittag in einem Gasthaus.

Elkes Freunde frühstücken in einer Imbißstube.

Dirks Freunde essen zu Abend in einem Gasthaus,

b) Что они едят и пьют?

Sie essen zum Frühstück ein paar Brötchen mit Marmelade.

Sie trinken zum Frühstück Kaffee.

Dirks Freunde essen Salat.

Elkes Freunde essen zu Mittag Gemüsesuppe, Schnitzel mit Kartoffeln und trinken Saft.

Ich trinke Kaffee.

Wir essen zu Abend Würstchen mit Kohl und trinken Tee.

13.

a) Как это по-русски?

Во время урока, во время перемены, во время поездки;

смотреть — осматривать — открытка с видом;

  • знать — известный — известный поэт — всемирно известный — позна- комтесь — знакомый;
  • путь — по пути;
  • книга — книги — книжный магазин;
  • вести — руководитель — руководительница: он руководитель деле­гации.

b) Вы уже знаете эти слова? Один называет их по-русски, другой — по- немецки.

14.

Der Stundenplan, der Tagesplan, der Reiseplan, der Reiseführer.

Поможем Тилю собрать новые слова.

sich befinden — находиться

das Schiff — корабль

der Dampfer — пароход

der Zug — поезд

besichtigen — осматривать

sich ansehen — осматривать

reisen — путешествовать

wandern — путешествовать пешком

der Reiseführer — путеводитель

das Denkmal — памятник

die Kathedrale — собор

Vorhaben — собираться

der Leiter — руководитель

die Leiterin — руководительница

die Mahlzeit — приём пищи

das Frühstück — завтрак

zum Frühstück essen — завтракать

4 стр., 1593 слов

На немецком «Лето в деревне»

... Freunde und Bekannte erworben. Gibt es was meinen städtischen Kameraden zu erzählen, wann ich zurückkomme. В деревне ... ich hier echte Freunde gefunden, mit denen wir uns abends angesammelt haben, um an einem interessanten Spiel ... was wir gewöhnlich in der Stadt essen, züchtet sie in diesem Garten. Ich ... и забыть на время о шумном городе с многочисленными машинами, гудящими поездами и самолетами. Тем, кто ...

das Mittagessen — обед

zu Mittag essen — обедать

zu Abend essen — ужинать

Hunger haben — быть голодным

das Gasthaus — гостиница

die Imbißstube — закусочная