Лермонтов. «Из Гете»

: ознакомить с жизнью и творчеством писателя, его произведением; с понятием «эпитет»; развивать навыки вдумчивого и выразительного чтения поэтических произведений, их анализа, умение сравнивать и сопоставлять, отличать художественные приемы и средства; воспитывать к природе, к художественной литературе , эстетичные вкусы.

Оборудование

Ход урока.

Мотивация учебной деятельности школьников.

— Древнегреческого поэта Алкмана, немецкого мастера поэтического слова и. В. и русского писателя Михаила Юрьевича Лермонтова разделяют столетия. Но в их произведениях много общего. А почему? А потому, что для настоящей поэзии не существует границ, связанных со временем, местожительством, национальностью. Всех людей соединяла и соединяет вечная и нетленная красота . И самым счастливым является тот человек , который умеет постигнуть ее сердцем и душой, воспеть в поэтических строках. Наверное, именно о созерцании природы писал Алкман:

«Счастливый тот, кто благоразумно, без слов, проводит свой век» (без слов — без шума, славословия, восхваления).

II. Объявление темы и цели урока.

Актуализация опорных знаний.

1. Выразительное чтение стихов Алкмана, Гете (по желанию — наизусть).

2. Высказывание своих суждений о пейзажных поэтических зарисовках, о роли красоты природы в жизни человека.

3. Образование логических пар из стиха Алкмана «спят все верховины…».

4. Поисково-исследовательская задача.

Статичность или же динамизм пейзажа в произведении создают глаголы. Выпишите все глаголы из стиха Алкмана и из стиха Гете, сделайте вывод. Вывод. Стих Гете более динамический: в нем больше глаголов, особенно тех, которые означают движение, а не состояние.

IV. Восприятие и усвоение учениками учебного материала.

1. Слово учителя.

— был очень одаренным и просвещенным человеком. Он чудесно рисовал, играл на скрипке, писал стихи. У него было сложное детство (вражда бабушки с отцом, потеря матери).

И вдобавок ему самому судилась короткая жизнь. Лермонтова часто сравнивают с ярким метеоритом, который неожиданно появился на небосклоне русской литературы и внезапно исчез, оставив потомкам свои замечательные произведения. Среди них — «из Гете».

32 стр., 15604 слов

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

... развитии просвещения и эстетического вкуса. Потому историко-литературные сочинения только тогда не будут страдать очень невыгодною ... чтобы понять то разностороннее и, по видимости, часто противоречивое влияние, которое И.В. Гете, оказал на различные эпохи и ... характере и направлении творческого освоения литературного наследия И.В. Гете различными литературно-общественными группами. Что в очередной ...

2. Выразительное чтение стиха М. Лермонтова «Из Гете» учителем в переводе Т. Масенко и на языке оригинала.

(Для тех, кто работает с учебником «Зарубежная литература» Е. Волощук:

Из Гете.

Темная ночь легла; На верховине Кроткие долины Укрыла свежая мгла; не курят дороги, Листва не дрожит… Сможешь от тревоги Скоро и ты почить! М. , перевод Т. Масенко.

3. Обмен впечатлениями о прочитанном.

Понравился ли вам стих? Чем именно?

Чем похож этот стих на поэзии Алкмана и Гете, чем отличается? (Изображением ночного горного пейзажа похожие, особенно с Гете; у Лермонтова и Гете разные детали: у первого — долина, дорога, листва; у второго — птичий шум, шум бора).

Сохраняется ли дух, настроение произведений в этих трех поэзиях? (Да, это — покой, ощущение величия природы, осознание себя ее частью).

4. Слово учителя.

— Для того, чтобы ярче описать предмет, понятие, явление, дать им точную, образную характеристику, употребляют прилагательные — художественные определения, которые называются эпитетами (вспомните сведения из украинской литературы).

Записи в литературоведческие словарики. Эпитет — это художественное определение.

  • Эпитеты нужно отличать от обычных прилагательных — определений, которые просто характеризуют предмет, указывая на его форму, размер, цвет, материал или свойства. Например, мягкая (игрушка) — обычное прилагательное-определение, а мягкое (сердце) — эпитет;
  • так же взрослый (мальчик) — взрослый (поступок);
  • хищные (звери) — хищные (когти).

5. Выполнение задач поисково-исследовательского характера.

Выпишите эпитеты и обычные прилагательные-определения из стихов Алкмана, Гете и Лермонтова, сравните их, определив, добавляют ли они произведению новые оттенки значений.

Ожидаемые выводы:

  • Художественные средства в стихе Алкмана создают немного отстраненный от человека и страшноватый, даже немного жуткий пейзаж (обрывистые скалы, пропасть, норы, хищные звери, пущи, страшило в глубинах).

  • В стихе Гете эпитетов мало, но ночной пейзаж более кроткий благодаря уменьшительно-ласкательному слово «ветерок», словосочетанию «птичий грай» в значении «птичьи игры, шум».
  • В поэзии Лермонтова ночной пейзаж дышит величием и кротостью; тишина звенит.

Это впечатление создается с помощью двойного возражения («не курят дороги, листва не дрожит»).

«Желательный покой, отдых такой близкий!» — убеждает нас .

6. Слово учителя.

— Ночной пейзаж, который появился из-под пера сначала Алкмана, а потом Гете и Лермонтова, захватил еще одного русского поэта — Иннокентия Федоровича Анненского ( 1855-1909).

Итак, для полноты впечатления прочитаем и это произведение. (Для тех, кто работает с учебником «Зарубежная литература» Ю. И. Ковбасенко, Л. В. Ковбасенко):

Над высью горной — Тишь. В листве, уж черной, Не ощутишь Ни дуновенья. В чаще затих полет… О, подожди мгновенье — Тишь и тебя возьмет. И. Анненский.

7 стр., 3430 слов

Гете в русской прессе

... Гете в России и в других европейских странах было подготовлено успехами молодой немецкой бюргерской литературы, завоевавшей во второй половине XVIII в. ... русских поэтов. Среди русских поэтов, воспринимавших Гете, подобно «любомудрам», в романтическом духе, особое место принадлежит Тютчеву. Философ-пантеист, певец природы, Тютчев испытал значительное влияние Гете. Сквозь призму Гете он, по словам ...

7. Слово учителя.

— Как вы, наверное, заметили, общими образами для всех стихов, с которыми мы познакомились, являются тишины, покоя, величественных горных вершин. Природа, будто живое существо, спит, дрожит, спит. Такой прием «очеловечения» называется персонификацией (вспомните сведения из украинской литературы).

Записи в литературоведческие словарики. Персонификация (олицетворение) — уподобление безжизненных предметов или явлений природы человеческим качествам. Это один из видов метафоры.

V. Закрепление знаний, умений и навыков.

У известного русского поэта В. Жуковского есть сказка «Спящая красавица». Вот как там описывается сон царя Матвея и его царства:

  • «Возвращаясь во дворец, На крыльце ее отец Пошатнулся, и зевнул, И с царицей заснул;
  • Свита вся за ними спит;
  • Стража царская стоит Под ружьем в глубоком сне, И на спящем спит коне Перед ней хорунжий сам;
  • Неподвижно по стенам Мухи сонные сидят;
  • У ворот собаки спят;
  • В стойлах головы склонив, Пышны гривы опустив, Кони корма не едят,- Кони сном глубоким спят. И огонь, обнятый сном, Не пылает, не горит, Сонным пламенем стоит;
  • И не тронется над ним, Сбившись клубом, Сонный дым;
  • И окрестность со дворцом Вся объята мертвым сном».
  • Чем отличается этот сон от того, который изображен в стихах Алкмана, Гете, Лєрмонтова, Анненского? (В пейзажных стихах о горных вершинах сон естественный, с обычным, закономерным пробуждением;
  • у В. Жуковского же — волшебный, следствие ворожбы и мести, его может развеять только чудо).

Омашняя задача.

Научиться выразительно читать, анализировать стих М. Лермонтова «Из Гете», выучить наизусть (по желанию, с учетом того, что по программе изучается наизусть лишь один стих о природе по выбору ученика); сделать иллюстрации.

Итог урока.

Интерактивное упражнение «Микрофон».

Продолжите фразу:

  • Поэзия для меня…
  • Больше всего мне понравилось…
  • Мне хотелось бы…