Джек лондон на берегах сакраменто главные герои. : как вы оцениваете поступок малыша джерри? (дж. лондон. “на берегах сакраменто”). Работа в группах. Анализ эпизодов

На высоком берегу, на двести футов поднимающимся над рекой Сакраменто, в небольшом домике живут отец и сын: старый Джерри и малыш Джерри. Старый Джерри – моряк в прошлом, оставил море и нанялся на работу на золотой рудник «Золотая Греза». Тут он познакомился со своей будущей женой, но была недолгой: Маргарет умерла, едва сын научился ходить.

Большую пользу старый моряк оказал при устройстве подвесной дороги через реку Сакраменто. По этой дороге в вагонетках переправляли руду: вниз двигалась наполненная вагонетка и одновременно вверх – пустая: канатная дорога действовала под действием силы тяжести. Тут он и остался жить с сыном, работая сторожем при уже заброшенном руднике. Милей выше по течению был еще один рудник, «Желтый Дракон», с действующей канатной дорогой: ею пользовались и для переправы людей через реку.

У старого Джерри в Старом Свете умер брат, нужно было уехать на несколько дней в город – уладить дела. Малыш Джерри остался на хозяйстве. Почти одновременно сторож «Желтого Дракона», Холл, отправился на охоту, и задержался из-за непогоды.

В самый разгар ливня в домик к малышу Джерри ворвались соседи, мистер и миссис Спиллен – фермеры, жившие уединенно милях в двенадцати от реки. Им сообщили, что отец миссис Спиллен, работавший на руднике на противоположном берегу реки, получил тяжелое увечье и умирает, нужно срочно прибыть к нему. Воспользоваться привычным путём – подвесной дорогой «Желтого Дракона» было невозможно: обслуживавший дорогу Холл отсутствовал. Вся надежда была на малыша Джерри.

Спиллены уселись в вагонетку. С большой опаской Джерри пустил дорогу в ход: он впервые делал это без надзора отца. Сильный ливень, ветер, вздувшиеся воды реки в двухстах футах под канатом – и внезапно застопорившаяся на пол-пути вагонетка… Спилленам грозила гибель. Четырнадцатилетнему Джерри пришлось на веревочной петле подбираться к качающейся над пропастью вагонетке и исправлять поломку (одно из двух колёсиков, на которых была подвешена вагонетка, соскочило с троса, и тот заклинился намертво).

Спиллены благополучно переправились на другой берег, Джерри вернулся к себе домой. С изодранными в кровь руками, он только на твердой земле дал волю нервам, и разрыдался. Он сделал хорошее дело, но жалел только об одном: жаль, что отец этого не видел!

В рассказе много поучительного. Джерри совершил свой маленький подвиг благодаря практическим навыкам, чувству человеческого долга, способности принимать рискованные, но необходимые решения.

12 стр., 5935 слов

Сочинение описание реки

... Цветы будто кланялись нам. Рядом с лугом протекает река. Я захотел искупаться, но … У реки моего детства (описание природы) Наш старый дом в деревне находится на берегу речки ... она удаляет негативную энергетику, имеющую свойство накапливаться в человеке. Приятно наблюдать за … Сочинение книга прочитанная летом Книга – это чудо созданное человеком. Из книг мы можем ...

Картинка или рисунок На берегах Сакраменто

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Некрасов

    Николай Алексеевич Некрасов родился 28 ноября 1821 г. Его отец был поручиком полка, квартировавшего в г. Немирове Винницкого уезда, где и родился будущий поэт.

  • Краткое содержание Фаулз Коллекционер

    Фредерик Клегг — молодой человек, работающий делопроизводителем в местной Ратуше. Влюблен в Миранду Грей, студентку, с которой никак не может найти повода познакомиться.

  • Краткое содержание Когда Спящий проснётся Уэллс

    Книга «Когда Спящий проснется» представляет собой научно – и считается самым первым фантастическим произведением футуристической эпохи. Книга была написана в 1899 году.

  • Краткое содержание Чуковский Айболит

    Что может быть лучше, чем , которые учат наших детей добру? Одним из явных представителей таких сказок является-Айболит. Автор показывает и призывает быть добрым. Важно помогать всем и тогда будешь получать взамен только хорошее

  • Краткое содержание Лермонтов Демон

    Высоко в небе летал Демон. Он летал испокон веков и его не привлекало ничего внизу, а только вызывало бурю ненависти и злобы. Злой дух повсюду, где только видел, сеял ненависть в сердцах людей для собственного удовлетворения. Его власть была безгранична.

Лондон Джек

На берегах Сакраменто

Джек Лондон

На берегах Сакраменто

Ветер мчится-хо-хо-хью!

Прямо в Калифорнию.

Сакраменто — край богатый:

Золото гребут лопатой!

Худенький мальчик тонким пронзительным голосом распевал эту морскую песню, которую во всех частях света горланят матросы, выбирая якорь, чтобы двинуться в порт Фриско. Это был обыкновенный мальчуган, он никогда и моря-то в глаза не видел, но всего в двухстах футах от него — только спуститься с утеса — бурлила река Сакраменто. Малыш Джерри — так звали его потому, что был еще старый Джерри, его отец; от него-то и слышал Малыш эту песню и от него же унаследовал ярко-рыжие вихры, задорные голубые глаза и очень белую, усыпанную веснушками кожу.

Старый «Джерри был моряк, он добрую половину своей жизни плавал по морям, а песня матросу сама просится на язык. Но однажды в каком-то азиатском порту, когда он вместе с двадцатью другими матросами пел, выбиваясь из сил над проклятым якорем, слова этой песни впервые заставили его призадуматься всерьез. Очутившись в Сан-Франциско, он распрощался со своим судном и с морем и отправился поглядеть собственными глазами яа берега Сакраменто.

Тут-то он и увидел золото. Он нанялся работать на рудник «Золотая Греза» и оказался в высшей степени полезным человеком при устройстве подвесной дороги на высоте двухсот футов над рекой.

Затем эта дорога осталась под его надзором. Он следил за тросами, держал их в исправности, любил их и вскоре стал незаменимым работником на руднике «Золотая Греза». А потом он полюбил хорошенькую Маргарет Келли, но она очень скоро покинула его и малютку Джерри, который только-только начинал ходить, и уснула непробудным сном на маленьком кладбище среди больших, суровых сосен.

53 стр., 26369 слов

Реферат гофман золотой горшок

... а искрящиеся изумруды посыпались на него и обвили его сверкающими золотыми нитями, порхая и играя вокруг него тысячами огоньков. Куст зашевелился ... рынке определенную подать от трех до четырех грошей за разбитые горшки, потому что черт несет меня прямо на них, словно я ... в толпу неприятностей. Боже мой! Боже мой! Где вы, блаженные грезы о будущем счастье, когда я гордо мечтал достигнуть до звания ...

Старый Джерри так и не вернулся на морскую службу. Он жил возле своей подвесной дороги и всю любовь, на какую способна была его душа, отдал толстым стальным тросам и малышу Джерри. Для рудника «Золотая Греза» наступили черные дни, но и тогда старик остался на службе у Компании сторожить заброшенное предприятие.

Однако сегодня утром его что-то не было видно. Один только малыш Джерри сидел на крылечке и распевал старую матросскую песню. Он сам приготовил себе завтрак и уже успел управиться с ним, а теперь вышел поглядеть на белый свет. Неподалеку, шагах в двадцати от него, (возвышался громадный стальной барабан, на который наматывался бесконечный металлический трос. Рядом с барабаном стояла тщательно закрепленная вагонетка для руды. Проследив взглядом головокружительный полет стальных тросов, перекинутых высоко над рекой, малыш Джерри различил далеко на том берегу другой барабан и другую вагонетку.

Сооружение это приводилось в действие просто силой тяжести: вагонетка двигалась, увлекаемая собственным весом, а в это время с противоположного берега двигалась пустая вагонетка. Когда нагруженную вагонетку опорожняли, а пустую нагружали рудой, все повторялось снова, повторялось много-много сотен и тысяч раз, с тех пор как старый Джерри стал смотрителем подвесной дороги.

Малыш Джерри перестал петь, услышав приближающиеся шаги. Высокий человек в синей рубахе, с винтовкой на плече вышел из соснового леса. Это был Холл, сторож на руднике «Желтый Дракон», расположенном примерно в миле отсюда вверх по течению Сакраменто, где тоже была перекинута дорога на тот берег.

Здорово, Малыш!-крикнул он.-Что ты тут делаешь один-одинешенек?

А я здесь теперь за хозяина,-ответил Малыш Джерри как нельзя более небрежным тоном, словно ему не впервой было оставаться одному.- Отец, знаете, уехал. — Куда уехал? — спросил Холл. — В Сан-Франциско. Он еще вчера вечером уехал. Брат у него умер, где-то в Старом Свете. Вот он и поехал с адвокатом потолковать. Завтра вечером вернется.

Все это Джерри выложил с гордым сознанием, что на него возложена большая ответственность — самолично сторожить рудник «Золотая Греза». Видно было в то же время, что он страшено рад замечательному приключению возможности пожить совсем одному на этом утесе над рекой и самому готовить себе завтрак, обед и ужин.

Ну, смотри будь поосторожней,- посоветовал ему Холл,- не вздумай баловать с тросами. А я вот иду посмотреть, не удастся ли подстрелить оленя в каньоне «Колченогой Коровы».

Как бы дождя не было,- степенно промолвил Джерри.

А мне что! Промокнуть, что ли, страшно? — засмеялся Холл и, повернувшись, скрылся между деревьями.

Предсказание Джерри насчет дождя сбылось. Часам к десяти сосны заскрипели, закачались, застонали, стекла 1В окнах задребезжали, дождь захлестал длинными косыми струями. В половине двенадцатого Джерри развел огонь в очаге и. едва пробило двенадцать, уселся обедать.

«Сегодня уж, конечно, гулять не придется»,- решил он, тщательно вымыв и убрав посуду после еды. И еще подумал: «Как, должно быть, вымок Холл! И удалось ли ему подстрелить оленя?»

Около часу дня постучали в дверь, и, когда Джерри открыл, в комнату стремительно ворвались мужчина и женщина, словно их силком выпихнул ветер. Это был мистер и миссис Спиллен, фермеры, жившие в уединен ной долине, милях в двенадцати от реки.

18 стр., 8902 слов

Анализ сказки Малыш и Карлсон, который живет на крыше Линдгрен

... в СССР Астрид Линдгрен пожелала встретиться с актером, обладающим очаровательным голосом «русского Карлсона». Малышу подарила голос Клара Румянова. Это единственный персонаж, с которым не возникло проблем ... персонажа Астрид Линдгрин является семилетний мальчик по имени Малыш Свантесон. В России первое издание этого необычного литературного сочинения вышло в 1957 году, когда его перевод сделала ...

А где Холл? — запыхавшись, отрывисто спросы Спиллен.

Джерри заметил, что фермер чем-то взволнован и куда-то торопится, а миссис Спиллен, по-видимому, очень расстроена.

Это была худая, совсем уже поблекшая женщина, много поработавшая на своем веку; унылый, беспросветный труд наложил на ее лицо тяжелую печать. Та же тяжкая жизнь согнула спину ее мужа, искорежила его руки и покрыла волосы сухим пеплом ранней седины.

Он на охоту пошел, в каньон «Колченогой Коровы». А вам что, на ту сторону, что ли, надо?

Женщина стала тихонько всхлипывать, а у Спиллена вырвался возглас, выражавший крайнюю досаду. Он подошел к окну. Джерри стал с ним рядом и тоже поглядел в окно, в сторону подвесной дороги; тросов почти не было видно за густой пеленой дождя.

Обычно жители окрестных селений переправлялись через Сакраменто по канатной дороге «Желтого Дракона». За переправу полагалась небольшая плата, из которой Компания «Желтого Дракона» платила жалованье Холлу.

Нам надо на тот берег, Джерри,- сказал Спиллен.- Отца у нее,- он ткнул пальцем в сторону плачущей жены,- задавило на руднике, в шахте «Клеверного Листа». Там взрыв был. Говорят, не выживет. А нам только что дали знать.

Джерри почувствовал, как у него екнуло сердце. Он понял, что Спиллен хочет переправиться по тросам «Золотой Грезы», но без старого Джерри он не мог решиться на такой шаг, потому что по их дороге не возили пассажиров, и она уже давно находилась в бездействии.

Может быть. Холл скоро придет,- промолвил мальчик. Спиллен покачал головой. — А отец где? — спросил он.

Урок внеклассного чтения в 11 классе по рассказу А.В. Костюнина «Совёнок» по технологии «развитие критического мышления через чтение и письмо»

Каждый человек всегда чей-нибудь ребенок. Бомарше

В чём заключается критическое мышление и почему оно занимает ключевую позицию в ? Это есть мышление самостоятельное, начинающееся с постановки вопросов, которые нужно решить. Одним из важных моментов на уроке считается побуждение к деятельности. Технология развития критического мышления через чтение и письмо представляет собой совокупность разнообразных методов и приемов, направленных на то, чтобы, во-первых, заинтересовать ученика, пробудить в нем исследовательскую, творческую активность, задействовать уже имеющиеся знания, во-вторых, представить условия для осмысления нового материала и, наконец, помочь ему творчески переработать и обобщить полученные знания. Данная технология дает возможность личного роста ребенка, приобщает его к духовному опыту человечества, развивает его ум, индивидуальность. Дети постепенно погружаются в творческий мир писателя, осознают его богатство и многообразие. На уроке никогда не даётся готового ответа, не навязывается точка зрения учителя на замысел автора, просто организуется процесс поиска ответа. Ученики идут к своему выстраданному (поэтому ценному) знанию. «Художественный текст обладает свойством выдавать различным читателям различную информацию – каждому в меру его понимания, именно ту, в которой он нуждается и к восприятию которой подготовлен». (Лотман Ю.М. «Анализ художественного текста»).

15 стр., 7316 слов

Сочинение я бы показал наташке за эти штучки но из за мишки не стал

... бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком., Текст из ... не затрагивают огонь мысли, они не бередят чувства. Но их надо уважать за их полезную работу, за ... часть. II . Предложения 7, 8: показаны чувства и мысли обоих героев, и девочки, ... клише: Попробуем разобраться в смысле этих слов. Я согласен с этим высказыванием. Как ...

Поэтому важно включение личного, пусть небольшого, жизненного опыта в систему работы на уроке. Важна не только событийная сторона, а глубокий жизненный смысл, заложенный автором. Не секрет, что поколение 21 века трудно ориентировать на чтение художественной литературы , но произведения А.Костюнина заставляют детей думать, отстаивать свою точку зрения. В 9 классе мы познакомились с рассказом «Рукавичка». Сегодня мы читаем «Совёнок».

Урок внеклассного чтения разработан в соответствии с данной технологией.

Эпиграф

Жизнь коротка, но мы

вправе выбирать,

на что потратить данное время,

на что обменять каждый час,

каждый подаренный день.

А.Костюнин

Цель:

научить выявлять и формулировать проблемы художественного текста на примере рассказа А.Костюнина «Совёнок» и связывать данные проблемы с жизнью.

Задачи:

  • пробудить познавательный интерес у учащихся;
  • способствовать умению критически осмысливать полученную информацию через анализ текста;
  • создать условия для самостоятельного обобщения и выводов.

Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, презентация

Слово учителя

Каждый человек на своем жизненном пути хоть раз встречается с предательством, жестокостью, подлостью. Что может помочь найти правильный выход из ситуации, когда кажется, что спасения нет? Можно ли верить людям после того, как полностью разочаровался в них? Об этом мы поговорим сегодня на уроке.

(Заранее подготовленное сообщение одного из учеников)

Родился А. Костюнин 25 августа 1964 года в Карелии, с. Паданы Медвежьегорского района. Окончил художественную школу в г. Медвежьегорске. Получил в Петрозаводском государственном университете (факультеты сельскохозяйственный и экономический).

Женат, имеет двоих детей. Вот уже много лет он работает на стратегическом предприятии России ОАО «Судостроительный завод «Авангард» в г. Петрозаводске. Основная продукция предприятия: базовые тральщики типа «Яхонт», задача которых – обеспечение развёртывания стратегических ядерных сил морского базирования. На данное время Александр Костюнин – председатель Совета директоров, член экспертного совета по обороне при Председателе Совета Федерации. Александр Викторович Костюнин – человек талантливый, и талант его разносторонний. Он увлекается живописью, фотографией и литературным творчеством. В 2007 году книга Александра Костюнина “В купели белой ночи” была признана лучшей книгой года в номинации “Повести и рассказы (малая проза)” на Ежегодной Международной Литературной премии “Облака”.

1 этап урока

Фаза вызова

Задачи: актуализировать имеющиеся знания; пробудить познавательный интерес; мотивировать для дальнейшей работы.

Можете ли вы предположить, о чём пойдёт в рассказе речь?

Итак, совёнок. Какие ассоциации у вас вызывает это слово. Давайте составим синквейн (средство творческого самовыражения во время эмоциональной паузы на уроке).

(Варианты ответов одиннадцатиклассников)

Совёнок

Маленький, беззащитный

Пищит, скрывается, боится

Нужна помощь мамы.

Бессильный!

Совёнок

Маленький, любознательный

14 стр., 6722 слов

Влияние родителей на становление личности ребенка

... профессии. Роль семьи в формировании личности Родители в жизни ребенка играют большую и ответственную роль. Они дают первые образцы поведения. Ребенок подражает, и стремиться быть похожим на мать и отца. Когда ... сына или дочь, пригрозить жалобой милиционеру (давление через авторитет наказания). Конечно, взрослые имеют бОльший жизненный опыт, они могут предугадать заранее следствия каких-то действий. ...

Глазеет, интересуется, выглядывает

Ничего ещё не умеет.

Вырастет!

Совёнок

Тёплый, жалкий

Растерялся, обороняется, смотрит

Где же родители?

Жалко!

Давайте посмотрим, как в действительности выглядит совёнок, выпавший из гнезда (просмотр видеофрагмента).

Но речь в рассказе пойдёт не о маленькой беззащитной птичке, а о маленькой беззащитной девочке.

«Он называл её Совёнок.

Похожа

Широко распахнутые выразительные глаза. Длиннющие ресницы. (Казалось, слышно было, как они хлопали.) Года три, махонькая. Серьёзная-серьёзная. Мать заплетала ей косички раз в неделю. Очень туго, чтоб не растрепались. Девчушка замрёт, а голова крутится: вправо-влево, вправо-влево. (Точно как у совы.) Косички следом туда-сюда».

II этап урока

Фаза осмысления

Задачи фазы: сохранение интереса к теме при непосредственной работе с текстом; помощь учащимся активно воспринимать материал; помощь в соотнесении старых знаний с новыми.

На экране из первой части этого рассказа, попробуйте спрогнозировать её (работа в тетрадях 5 минут).

дом на краю

роскошь

во дворе

выйдешь летом на улицу

снаружи домик-одуванчик

огромные серые крысы

пробовали с ними бороться

Давайте прочитаем авторский текст и сравним с тем, что вы написали.

Дом наш стоял на краю провинциального городка.Двухэтажный, кирпичный, благоустроенный роскошь по тем временам. Во дворе уголок чарующего леса-сада. В центре величавые сосны. Они поддерживали своими кронами небо. Рядами кусты чёрной смородины, сирени. По соседству, за высокой сетчатой оградой, огромный школьный приусадебный участок. Птицы перелетают с ветки на ветку, щебечут, поют заливисто на разные голоса. Выйдешь летом на улицу благодать! Гремящих трамваев да гулких троллейбусов нашему городишке не полагалось по статусу. Маленький ещё. Идёшь по центральной улице, сделаешь шаг в сторону, юркнешь под широкий навес тополиных листьев, проберёшься сквозь заросли черёмухи и сразу окажешься на тихой заповедной полянке перед домом. Словно в далёком оазисе.Снаружи наш жизнерадостный жёлтый домик-одуванчик, казался сказочно-солнечным. Но ведь в жизни как: если с одной стороны светит солнце, с другой обязательно мрак. Что именно скрывалось за нарядным фасадом, хорошо знали жильцы.Уютная обитель была возведена на месте бывшей помойки. При спешном строительстве нижние кирпичи укладывались прямо на сырую землю, они же служили фундаментом. Поэтому дом на глазах врастал в землю. Стены, потолок при движении вниз запаздывали, пол опускался быстрее. Между полом и стенами появлялись щели. Сперва небольшие. Их старательно заделывали цементным раствором, но они расширялись всё больше и больше И уже никакие замазки не могли залатать непокорные бреши.Это обстоятельство устраивало большинство исконных обитателейОгромные серые крысы.Они не были прописаны здесь, хотя проживали в доме на полных правах. Нас подселили к ним. Свалка, где они раньше безраздельно хозяйничали, стараниями горожан обрела крышу в виде нашего дома. Им стало теплее, сытнее, интереснее: ночью, в поисках пищи, они шмонали шкафчики на кухне; деловито копошились в помойном ведре; через прорехи в стенах с топотом носились из квартиры в квартиру, пробегая по телам спящих людей. Серые полчища пищали под полом, гужевались, устраивали оргии. В первые годы мы пробовали с ними бороться. Подсыпали в углы пищевую приманку с ядом. Крысы, в знак протеста, дохли под полом. Смрад в доме стоял такой хоть на улицу беги!

39 стр., 19382 слов

Способы изображения детей в русской прозе второй половины XIX ...

Цель исследования: проанализировать приёмы изображения детей в произведениях русских прозаиков второй половины 19 - начала 20 в.в.; Задачи: исследовать теоретическую литературу: художественный образ - персонаж (герой, действующее лицо), способы его изображения ...

И здесь мы видим прием контраста. Внешняя сторона дома и дом изнутри. Автор противопоставляет внешнюю красоту и внутреннее уродство.

Чтение с остановками

Фрагмент первый

Автор подметил такую деталь: «Мать заплетала ей косички раз в неделю, очень туго, чтобы не расплетались». Почему? (Чтобы не заниматься ребёнком)

«Совенок пошла в первый класс. Мать проводила ее до школы один раз, на этом провожания закончились».

«Раиса отдала Совенка в продленную группу, забирала последней».

Почему мать, проводив Наташу в первый класс, тут же отдала её в группу продлённого дня, забирала последней? (Хотела устроить личную жизнь)

Каким образом проводила девочка вечера?

«В темноте двора – прерывистое металлическое повизгивание: Совенок качается на качелях. Этот одинокий скрип в черной тишине щемит душу». В то время, когда семья может собраться вместе, поговорить, устроить семейные чтения.

Как восприняла Наташка появление нового папы? (В душе жила надежда, что всё изменится)

«Марш на кухню! На колени вставай! Сбежишь убью!»

Наташка безутешно, горько плакала.

Писатель не стал подробно описывать, как живется Совенку с новым папой. Он включает в повествование всего одну сцену сцену наказания. Дядя Жора ставит провинившуюся малышку на колени на горох, оставляя ее в холодном углу на всю ночь.

А как же поступает ребенок? Совенок не отгораживается от мира полностью, не становится злой и жестокой, но перестает смеяться детским заливистым смехом. Мы понимаем, что даже после того, как Наташка, испугавшись, стала немой, Раиса не перестала вести себя иначе. Немота девочки теперь символизирует беспомощность в этом . Зачем нужен её голос, если никто не хочет слышать и не пытается помочь?

Родительская любовь. Что дороже человеку? Не задумываются многие из тех, кто променял судьбу ребёнка на алкоголь или весёлую, беспутную жизнь. До поры до времени. Послушайте стихотворение

В.Лебедева «Гараж».

Слышишь, Федя,

Где рюкзак колхозный?

Возьмем картошки в гараже.

Пойдем, сынок, пока не поздно,

А то девятый час уже.

Декабрь, опять аврал у мамы:

Две смены с ночи до утра.

Поужинаем нынче сами,

Да не копайся ты, пора.

Он долго рассуждал дорогой

О том, что кормится семья

Ни магазином, слава Богу,

А что картошка есть своя.

Придя в гараж, отец машину

Погладил ласково рукой,

Подумал, повернулся к сыну

И говорит ему: «Постой!

Я кое-что придумал, Федя.

Ты здесь побудь пока внутри,

Я прогуляюсь до соседей,

А ты картошки набери.

Поговорю насчет резины.

Дверь я запру». И он ушел

К соседу мимо магазина,

Чтоб было с чем присесть за стол

Проснулся дома на рассвете:

В прихожей свет, разбит трельяж,

Всё тихо — сына дома нету

И вдруг как обухом: « Гараж!»

Не помня, как полуодетый,

Добрался он до гаража.

Хрипя, как зверь: «Сыночек, где ты?»

32 стр., 15507 слов

Джек Лондон — биография

... Во многих странах мира на разных языках издаются многотомные собрания сочинений Джека Лондона. В Советском Союзе Джек Лондон является одним из наиболее популярных иностранных писателей. Секрет широкой популярности ... газете 12 ноября 1893 года. Однако пройдет несколько лет, прежде чем рассказы Джека Лондона начнут более или менее регулярно появляться на страницах американских журналов. Двадцать ...

Стуча зубами и дрожа

От ужаса земли сто серой

Ключом нащупал щель замка,

Не чуя, как к железной двери

Пристыла голая рука,

Рванул… Пронзителен и тонок

Замёрзших петель ржавый стон,

И в ледяных слезах ребёнок

Упал со стуком на бетон.

Фрагмент второй

Что придумала Наташка для того, чтобы скрасить своё существование? (Сказку) Какую роль в композиции произведения занимает сказка о девочке Айгу, отражающая все переживания главной героини?

Читаем сказку, пытаемся понять, чего хочет ребёнок.

Хочет быть любимой, нужной.

«За стеной, будто за кулисами театра, детский голос таинственно произнёс:

Жила-была на свете маленькая девочка»

«На дикой яблоне ничего не может вырасти, кроме дичка». Как вы можете прокомментировать эти слова?

Фрагмент третий

Рассказчик – сторонний наблюдатель, он видит, как обращаются с девочкой. Каким вы его видите? (Равнодушным).

Как ведёт себя по отношению к Совёнку Серёжа – сын рассказчика? (Помогает делать уроки, провожает в школу, защищает, дружба перерастает в любовь).

Фрагмент четвёртый

Отец Серёжи твёрдо решил сказать сыну, что они с Наташей не пара: «Не хватало ещё невесты – инвалида». Что остановило его?

Как вы понимаете слова: «Будет нашей – станет хорошей»?

3 этап

Фаза рефлексии

Задачи фазы: помочь учащимся самостоятельно обобщить материал.

Многие ли из ваших предположений подтвердились в ходе чтения?

Продолжение работы с синквейном. Какие слова вам бы хотелось убрать или, может, добавить после прочтения рассказа?

Совёнок

Несчастная, счастливая

Терпит, мучается, любит

Как мало нужно человеку для счастья!

Чтобы её любили!

“На небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии”. Как вы понимаете данные слова? Как их можно соотнести с нашим рассказом?

Закончить урок мне хотелось бы притчей.

Жили в одной деревне две молодые пары, дружили с самого детства, поженились в один день, и в один день у них родились дети. Но случилось несчастье: при родах обе матери умерли, и отцы стали воспитывать детей сами. Шло время. Подросли дети, им исполнилось по 10 лет.

Отца первого ребёнка нельзя было узнать: белый пепел укрыл его голову, морщины сделали его ещё старше, состарились его душа и тело. А отец второго ребёнка был таким же, как и 10 лет назад. И взяла зависть соседа, от дружбы не осталось и следа.

Пошёл он к местному Мудрецу и задал такой вопрос: «Скажи мне, Мудрейший, почему мой сосед такой молодой до сих пор, и тяжкие заботы его не состарили?»

«О каких заботах ты говоришь?» — спросил его Мудрец.

И сказал родитель: «Он ведь один воспитывает ребёнка, сам ведёт хозяйство, всё делает сам»

«А расскажи мне, пожалуйста, как ты воспитываешь своего ребёнка», — попросил его Мудрейший. «Я, — начал свой рассказ пришедший, — почти сразу после рождения нашёл для малыша кормилицу. За эти десять лет я почти не видел своего ребёнка: я много работал, чтобы обеспечить себе и ему пропитание, заплатить кормилице, заплатить за жильё. Я искал удовольствий, чтобы взять от жизни всё, я искал себе жену, чтобы она помогла мне воспитывать сына.

14 стр., 6975 слов

Поэтика северных рассказов Д. Лондона

... дипломной работы были исследованы работы Н. Богословского, А. Франса, В. Быкова, Р. Самарина, П. Федунова и др., а также был произведен самостоятельный анализ текста «Северных рассказов» Д. Лондона. ... В критике творчество Джека Лондона рассматривается достаточно разносторонне: если Н. Богословский проводит глубокий анализ ...

Я держал его в строгости и страхе перед наказанием за провинности, воспитывая в нём послушание. Он должен был усвоить, что старшие всегда правы, и их надо уважать за их положение в обществе, что он должен быть мне благодарен за то, что я его не бросил, когда умерла его мать

Но он всегда старался мне навредить. За мою любовь, за заботу о нём, за моё желание воспитать его достойным преемником моего знатного рода, он платит нам такой монетой»

«В чём выражается твоя любовь к своему ребёнку, твоё участие в его жизни?» — спросил его старец.

«Как в чём? – с недоумением воскликнул отец. — Я ведь забочусь о нём: кормилица, учителя, деньги, дорогие подарки на дни рождения Я ведь его отец, я дал ему жизнь, я постарел на работе, обеспечивая своё и его будущее»

«А к кому твой ребёнок испытывает добрые чувства?» — вдруг спросил его Мудрец.

«Он любит, он слушается свою кормилицу, эту безродную, у которой нет своего дома, нет имени и звания. Он уважает своего учителя, который тоже безроден», — прозвучал ответ родителя.

«А тебе не кажется, что своими шалостями ребёнок хотел привлечь твоё внимание к себе самому, хотел, чтобы ты уделил ему внимание, а не своим гостям?» — неожиданно спросил его старец. В ответ – одно недоумение.

«Давай позовём твоего соседа и спросим его, как он воспитывает своего ребёнка. Может, он нам раскроет секрет молодости, о потере которой ты так сожалеешь», — предложил Мудрец. Пришёл отец второго ребёнка: «Вы звали меня, Мудрейший?»

«Да, нам очень хочется знать: в чём секрет твоей молодости, в чём секрет твоего воспитания, что ребёнок тебя слушается, что он растёт весёлым и общительным, что он рад твоим гостям, что он любит и уважает тебя?»

«Я никогда не задумывался над тем, чтобы сохранить свою молодость, просто мне некогда думать о таких мелочах, у меня есть ребёнок, которому с рождения я заменил и мать, и отца Я всегда был с ним рядом, в любое время дня и ночи.

Когда я хлопотал по дому, он всегда был рядом со мной и смотрел, как я готовлю еду, стираю, убираю комнаты, как я кормлю домашнюю живность, как я стригу овец, пряду пряжу Это понял и мой ребёнок, который сейчас мне во всём помогает.

На пять лет я подарил ему деревянную дощечку для письма, мы выучили с ним буквы. Простой учитель, ставший нам родным человеком, помогает ему освоить разные науки. В я играю со своим ребёнком, мы весело встречаем праздники, на дни рождения готовим разные игры, приглашаем многочисленных гостей. Мы с ним рисуем, поём, танцуем, читаем книги Мне просто некогда стареть, я постоянно рядом с детством, рядом с ребёнком, который стал моей душой, моим сердцем, моей жизнью. И пока я нужен ему, я всегда буду с ним рядом» — закончил свой рассказ Отец.

Приложение

Рабочий лист

Вхождение в работу

Составьте синквейн

Совёнок

Работа с текстом

дом на краю

роскошь

во дворе

выйдешь летом на улицу

трамваев да гулких троллейбусов

снаружи домик-одуванчик

если с одной стороны была возведена на месте

огромные серые крысы

пробовали с ними бороться

Создание текста

Приём контраста заключается в

Кульминация

«Не хватало ещё невесты – инвалида»!

Работа в группах

Литературные параллели

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/sochinenie/djek-london-na-beregah-sakramento/

В каких ещё произведениях литературы мы видим безответственное отношение родителей к детям?

Социализация

(чтение работ)

Запишите фамилии ребят, чьи тексты были близки к авторскому

____________________________

____________________________

____________________________

____________________________

Чьи тексты были прямо противоположны

____________________________

____________________________

____________________________

Какие изобразительно — выразительные средства использует автор в тексте? Какова их роль? Что удаётся передать автору с помощью художественных средств?

Эпитеты_________________________

Метафоры _____________________

______________________________

Сравнения ______________________

______________________________

Рефлексия

Домашнее задание:

подобрать притчу по данной проблеме

на тему: «Урок внеклассного чтения по рассказам Джека Лондона»

МОУ СОШ №20

ГАГАРСКОЙ АЛЛЫ ИВАНОВНЫ

Тема урока

Урок внеклассного чтения по рассказам Джека Лондона

Цель урока

Обсуждение нравственных проблем рассказов Д.Лондона

Оборудование урока

1) выставка книг Д.Лондона

2)портрет Д.Лондона

3)репродукции с картин американского художника Р.Кента

4)музыка Э.Грига

Тезисный план урока

1.Вступительное слово учителя о Д.Лондоне

Имя Джека Лондона стало легендой. Это жизнелюбивый человек с трудной и удивительной судьбой-устричный пират и золотоискатель, бродяга и моряк, писатель и путешественник.

Мы жадно мечтали! Из городов,

Задыхающихся от людей,

Нас, изжаждившихся, звал горизонт,

Обещая сотни путей.

Мы видели их, мы слышали их,

Пути на краю земли,

И вела как Сила, превыше земных,

И иначе мы не могли.

Р.Киплинг. «Песня мертвых».

2. Беседа на выявление восприятия рассказов Д.Лондона

С детства в нем жил дух странствований, будоражила кровь жажда приключений.

Вспомните и назовите путешествия, совершенные Лондоном

В жизни и творчестве Д.Лондон всегда стремился быть искренним.

Перечислите произведения Д.Лондона, в которых отразились жизненные впечатления писателя, его личность.

В чем смысл рассказа «Любовь к жизни» и почему он так называется?

Какие главные черты, которые выделяют положительных героев рассказов Д.Лондона? Это писатель «сильных», они добры, человечны и упорны в достижении цели.

3.Тема урока-«Лондон, прочитанный сегодня»

Понять это поможет рассказ «На берегах Сакраменто», с героями которого мы совершим небольшое путешествие. Работать будете в группах по своей Карте заданий. В ней вы найдете маршрут путешествия и задания. Оценивает работу группа доверия по %. Чтобы успешно закончилось путешествие, вам надо показать знания, проявить взаимовыручку и упорство.

4.Мысленно перенеситесь на берега Сакраменто.

5.Краткий пересказ рассказа «На берегах Сакраменто»

Что вы узнали из рассказов о Джерри?

Охарактеризуйте главного героя. Какие черты характера вас привлекли?

6.Работа в группах. Анализ эпизодов

1)»Джерри один»

2)»Разговор с мистером Спилленом»

3)»Действия Джерри по спасению людей»

4)»Путь к пустой вагонетке и ее ремонт»

5)»Все позади» ()

Какие чувства испытывал Джерри, когда опасность миновала?

Как вы оцениваете поступок Джерри? Спасая людей, Джерри рискует жизнью, собрал вс силу воли, Старается думать не о себе, а о попавших в беде людях?

Что общего у Джерри и Киша?

7.Вывод учителя.

«Джек Лондон –удивительный писатель, образец таланта и воли, направленный к утверждению жизни». (Л.Андреев)

8. Решите кроссворд по творчеству Д.Лондона

По горизонтали:

1)Персонаж рассказа «Воля к жизни»

2)Название рассказа Д.Лондона

3)Название судна, на котором Д.Лондон совершил путешествие в Океанию

По вертикали:

4)Хозяин Белого Клыка

5)Золотоносный район на северо-западе Канады, где бывал Д.Лондон

Ответы на кроссворд:

  • По горизонтали:1.Билл;
  • 2.»Мексиканец»;
  • 3. «Спарк»;
  • По вертикали:4)Скотт; 5)Клондайк

9.Подведение итогов

За канчивается урок, но, думаю, не заканчивается ваша дружба с героями книг Д.Лондона. Мы только прикоснулись к его творчеству. Но вас еще дут герои повести «Белый клык», рассказов «Зов предков», «Мексиканец», «Костер», «Белое безмолвие», «Через стремнины к Клондайку». Многим из вас понравились герои Д. Лондона и свои чувства вы попытались выразить в рисунках (представление выставки рисунков)

10.Домашнее сочинение-миниатюра.

Кого из героев Джека Лондона я бы взял в друзья? И помогут вам слова Альберта Кана о Джеке Лондоне:

Я благодарен тебе за то, что ты-это ты,

Не умеющий жить коленях,

Не знающий, как пресмыкаться

С угодливой, льстивой улыбкой…

За то, что ты шел меж меж людей,

Плечи расправив,

И пронося свою честность,

Как чистый блестящий алмаз

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:

100% +

Джек Лондон

На берегах Сакраменто

The Banks of the Sacramento (1903)

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес

* * *

Дуют ветры, ох-хо-хо!

К Кали-фор-ни-и.

Многослышно – золота

Там, на Сакраменто!

Он был только мальчонкой, распевающим дискантом морскую песню, какую поют моряки всего земного шара, стоя у шпиля и поднимая якорь, чтобы отплыть в порт Фриско. Это был только мальчонка, никогда не видевший моря, но перед ним, в двухстах футах ниже, неслась река Сакраменто. Звали его молодой Джерри, а от отца, старого Джерри, он научился этой песенке и унаследовал копну ярко-рыжих волос, голубые бегающие глаза и белую кожу с неизбежными веснушками.

Старик Джерри был моряком и полжизни плавал по морям, вечно преследуемый словами этой звонкой песни. А однажды он спел ее уже всерьез, в одном азиатском порту, пританцовывал вокруг шпиля с двадцатью товарищами. И в Сан-Франциско он распрощался со своим кораблем и с морем и отправился поглядеть собственными глазами на берега Сакраменто.

И золото ему довелось увидеть: он нашел место на руднике «Желтая мечта» и оказался в высшей степени полезным при проведении через реку больших тросов, проходивших на высоте двухсот футов.

Затем ему поручили присмотр за тросами, починку их и спуск вагонеток. Он полюбил свою работу и сделался неотъемлемой принадлежностью рудника «Желтая мечта». Вскоре он влюбился в хорошенькую Маргерет Келли, но она оставила его и молодого Джерри, едва только тот начал ходить, – оставила для того, чтобы заснуть последним долгим сном среди высоких строгих сосен.

Старый Джерри так и не вернулся к морю. Он остался у своих тросов, отдав им и молодому Джерри всю свою любовь.

Настали для «Желтой мечты» тяжелые времена, а он по-прежнему оставался на службе у компании, сторожил заброшенное имущество.

Но в то утро его не было видно. Только молодой Джерри сидел на приступке хижины и распевал старую песенку. Он приготовил и в одиночестве съел свой завтрак, а сейчас вышел поглядеть на мир. На расстоянии двадцати футов от него стоял стальной ворот, вокруг которого обегал бесконечный трос. У ворота приютилась прикрепленная к нему вагонетка для руды. Следя глазами за головокружительным бегом тросов до противоположного берега, он мог разглядеть другой ворот и другую вагонетку.

Механизм приводился в движение силой тяжести; в силу собственной тяжести нагруженная вагонетка переправлялась через реку, а одновременно с этим другая вагонетка возвращалась назад пустой. Нагруженную вагонетку разгружали, а пустую наполняли рудой, и переправа повторялась, повторялась десятки тысяч раз с того дня, как старый Джерри сделался смотрителем при тросах.

Молодой Джерри оборвал свою песню, услыхав приближающиеся шаги.

Высокий мужчина в синей рубахе, с ружьем на плече, вышел из мрака сосен. Это был Холл, сторож рудника «Желтый дракон», тросы которого пересекали Сакраменто милей выше.

  • Здорово, малыш! – поздоровался он. – Ты что тут делаешь один?
  • Присматриваю за тросом, – Джерри старался говорить развязно, словно это было самое обыкновенное дело. – Папы-то ведь нет!
  • Куда он ушел? – спросил мужчина.
  • В Сан-Франциско.

Еще вчера вечером. У него брат умер за морем, и он пошел потолковать с адвокатами. Раньше, чем завтра к ночи, не вернется.

Джерри говорил с гордостью – на него ведь свалилась ответственность присматривать за имуществом «Желтой мечты», жить одному на утесе над рекой и самому стряпать себе обед.

  • Ну, так ты будь поосторожнее, – сказал Холл, – и не дурачься с тросом. Я иду к ущелью Хромой Коровы, может, подцеплю там оленя.
  • Похоже, что дождь собирается, – заметил Джерри с рассудительностью взрослого.
  • Не очень-то боюсь промокнуть, – расхохотался Холл, исчезая за деревьями.

Предсказание Джерри относительно дождя более чем оправдалось. К десяти часам сосны закачались и застонали, задребезжали окна хижины, и полил дождь, подхлестываемый дикими порывами ветра. В половине двенадцатого мальчуган развел огонь и ровно в двенадцать уселся за обед.

Сегодня уж ему не выйти из дому, решил он, вымыв посуду и поставив ее на место; и он подумал, как вымокнет Холл и удастся ли ему подцепить оленя.

В час раздался стук в дверь, а когда он открыл ее, в комнату, подгоняемые шквалом, ввалились, шатаясь, мужчина и женщина. Это были мистер и миссис Спиллен, владельцы ранчо, жившие в уединенной долине, милях в двенадцати в сторону от реки.

  • Где Холл? – спросил Спиллен; он говорил отрывисто и быстро.

Джерри заметил, что он нервничает и движения его резки, а миссис Спиллен как будто сильно чем-то обеспокоена. Это была худая, поблекшая, измученная женщина; жизнь, наполненная тягостным бесконечным трудом, наложила на ее лицо свою грубую печать. И та же жизнь согнула плечи ее мужа, сделала его руки узловатыми, а волосы пыльно-серыми.

  • Он пошел на охоту к Хромой Корове, – ответил Джерри. – Вы хотели перебраться на ту сторону?

Женщина стала тихонько плакать, а Спиллен уронил какое-то проклятье и пошел к окну. Джерри присоединился к нему и выглянул наружу, где за частым ливнем не видно было тросов.

Жители лесов этой части страны обычно переправлялись через Сакраменто по тросу «Желтого дракона». За эту услугу с них взималась скромная плата, а компания «Желтый дракон» платила из этих денег жалованье Холлу.

  • Нам нужно перебраться на ту сторону, Джерри, – сказал Спиллен, указывая пальцем через плечо на свою жену. – С ее отцом случилась беда в Кловер-Лиф. Взрыв пороха. Едва ли выживет. Мы только что об этом узнали.

Джерри почувствовал внутренний трепет. Он знал, что Спиллены хотели переправиться по тросу «Желтой мечты», а в отсутствие отца он не решался взять на себя такую ответственность, тросом никогда не пользовались для переправы пассажиров, а в сущности говоря, он долгое время был вообще без всякого употребления.

  • Может, Холл скоро вернется, – сказал он. Спиллен покачал головой и спросил:
  • Где твой отец?
  • В Сан-Франциско, – кратко ответил Джерри.

Спиллен застонал и, стиснув кулак, свирепо ударил им по ладони другой руки. Его жена заплакала громче, и Джерри услышал ее шепот:

  • А папа умирает, умирает!

Слезы заволокли и его глаза, и он стоял в нерешительности, не зная, что ему предпринять. Но Спиллен решил за него.

  • Слушай, малыш, – твердо сказал он, – мы с женой переправимся по этому вашему тросу. Пустишь ты его для нас?

Джерри слегка отшатнулся. Он это сделал бессознательно, отступая инстинктивно перед чем-то нежелательным.

  • Лучше посмотрите, не вернулся ли Холл? – предложил он.
  • А если не вернулся?

Снова Джерри заколебался.

  • Риск я беру на себя, – прибавил Спиллен. – Разве ты не понимаешь, малыш, что нам во что бы то ни стало нужно переправиться?

Джерри нехотя кивнул головой.

  • И нет никакого смысла ждать Холла, – продолжал Спиллен. – Ты знаешь не хуже меня, что сейчас он не может вернуться. Ну, так идем!

«Неудивительно, что миссис Спиллен была совсем перепугана, когда они помогали ей влезть в вагонетку для руды», – так, по крайней мере, думал Джерри, глядя вниз в пропасть, казавшуюся бездонной.

Дождь и туман, клубившийся под бешеными ударами ветра, скрывали противоположный берег, до которого было семьсот футов; утес у их ног отвесно падал вниз, теряясь в клубящейся мгле. Казалось, до дна было не двести футов, а добрая миля.

  • Готово? – спросил он.
  • Пускай ее! – заорал Спиллен, стараясь заглушить рев ветра.

Он влез в вагонетку подле жены и взял ее руку в свою. Джерри посмотрел на это неодобрительно.

  • Вам понадобятся ваши руки, чтобы держаться, ветер-то как рвет!

Мужчина и женщина расцепили руки и крепко ухватились за край вагонетки, а Джерри медленно и осторожно отпустил тормоз. Ворот начал вращаться, бесконечный трос пришел в движение, и вагонетка медленно скользнула в бездну; ее колесики бежали по неподвижному тросу, к которому она была подвешена.

Уж не в первый раз Джерри пускал трос, но ему впервые пришлось это делать в отсутствие отца. Пользуясь тормозом, он регулировал скорость вагонетки, а регулировать было необходимо, так как иногда, под сильными ударами ветра, она бешено раскачивалась взад и вперед, а один раз, перед тем как сплошная дождевая стена ее скрыла, она, казалось, едва не выбросила своего груза.

После этого Джерри мог определить продвижение вагонетки только по тросу, и он внимательно следил за ним по мере того, как трос скользил вокруг ворота.

  • Триста футов, – шептал он, глядя на отметки троса, – триста пятьдесят, четыреста, четыреста…

Трос остановился. Джерри опустил тормоз, но трос не двигался. Джерри схватил его обеими руками и изо всех сил потянул. Что-то испортилось. Но что? Он не мог догадаться, ему не было видно. Подняв голову, он разглядел смутные очертания пустой вагонетки, переправлявшейся с противоположного берега со скоростью, равной скорости нагруженной вагонетки.

От берега ее отделяло около двухсот пятидесяти футов. Отсюда он вывел заключение, что где-то там, в серой мгле, на высоте двухсот футов над рекой и на расстоянии двухсот пятидесяти футов от противоположного берега, висят в неподвижной вагонетке Спиллен и его жена.

Три раза крикнул Джерри во всю силу легких, но буря не принесла ответного крика. Услышать их он не мог, не могли его услышать и они. Пока он стоял секунду неподвижно и размышлял, летящие облака, казалось, поднялись и рассеялись. Он мельком увидал внизу набухшие воды Сакраменто, а вверху – вагонетку с мужчиной и женщиной. Затем облака нависли еще гуще, чем раньше.

Мальчик внимательно осмотрел ворот и не нашел никаких повреждений. Очевидно, испортился ворот на том берегу. Он пришел в ужас при мысли о мужчине и женщине, повисших над пропастью в самом водовороте бури, раскачивающихся взад и вперед в хрупкой вагонетке и не ведающих того, что происходит на берегу. И ему не хотелось думать о них, висящих там, пока он переправится по тросу «Желтого дракона» к другому вороту.

Но тут он вспомнил, что в мастерской есть блоки и веревки, и сбегал за ними. Веревку он привязал к бесконечному тросу и повис на ней. Он тянул до тех пор, пока ему не стало казаться, что руки у него выскочили из суставов и порвались плечевые мускулы. Но трос не двигался. Ничего не оставалось, как переправиться на другую сторону.

Он уже успел промокнуть насквозь и, не обращая внимания на дождь, побежал к «Желтому дракону». Буря неслась вместе с ним и подгоняла его. Но у ворота не было Холла, который следил бы за тормозом и регулировал скорость вагонетки.

Он сделал это сам, пропустив вокруг неподвижного троса крепкую веревку.

На полпути его настиг сильный порыв ветра, раскачивавшего трос, свистевшего и ревевшего вокруг него, толкавшего и накренявшего вагонетку, и он яснее представил себе состояние Спиллена и его жены. И это сознание придало ему силы, когда, благополучно переправившись на другую сторону, он пробивал себе путь навстречу буре, к тросу «Желтой мечты».

С ужасом он убедился, что ворот находится в полной исправности. На обоих берегах все было в порядке. Где же зацепка? Несомненно, посредине.

От этого берега вагон со Спилленами был в двухстах пятидесяти футах. Сквозь клубы пара он мог разглядеть мужчину и женщину, скорчившихся на дне вагонетки, отданных во власть ярости ветра и дождя. В минуту затишья между двумя порывами ветра он крикнул Спиллену, чтобы тот осмотрел колесики вагонетки.

Спиллен услыхал его; он осторожно поднялся на колени и руками ощупал оба колесика. Затем он повернулся лицом к берегу:

  • Здесь все в порядке, малыш!

Джерри расслышал эти слова; они звучали слабо, словно неслись издалека. Но тогда – в чем же дело? Оставалась только другая, пустая вагонетка; он не мог ее видеть, но знал, что она висит где-то над пропастью, на двести футов дальше вагонетки Спиллена.

Его решение было принято в одну секунду. Он был худощавый и жилистый, и ему было только четырнадцать лет. Но вся жизнь его протекла в горах, а отец преподал ему начала «морского дела», и он не особенно боялся высоты.

В ящике с инструментами подле ворота он нашел старый английский ключ, короткий железный прут и кольцо новой манильсой бечевки. Тщетно искал он кусок доски, из которого можно было бы соорудить нечто вроде «боцманского сиденья». Под рукой были только большие доски, а он не имел возможности их распилить и пришлось ему обойтись без седла, хотя бы сколько-нибудь удобного.

Седло он устроил себе самое простое. Из веревки он сделал петлю, спускающуюся с неподвижного каната, к которому была подвешена пустая вагонетка. Когда он уселся в петлю, его руки как раз доставали до троса, а там, где веревка терлась о трос, он подложил свою куртку, вместо старого мешка, которым бы он мог воспользоваться, если бы мог его найти.

Быстро покончив с этими приготовлениями, он повис над пучиной, сидя в веревочном седле и перебирая руками трос. Он захватил с собой английский ключ, короткий железный прут и несколько оставшихся футов веревки. Трос шел слегка наклонно вверх, и ему приходилось, продвигаясь, все время подтягиваться, но с этим Джерри было легче примириться, чем с ветром. Когда яростные порывы ветра раскачивали его взад и вперед и, по временам, чуть не переворачивали, он глядел вниз, в серую бездну, и чувствовал, что его охватывает страх. Трос был старый. Что, если он не выдержит его тяжести и давления ветра?

Он испытывал страх, подлинный страх, чувствовал, как у него щемит под ложечкой, как дрожат колени, и не мог остановить эту дрожь.

Но он мужественно исполнял свой долг. Трос был старый, потертый, из него торчали острые концы проволоки, и к тому времени, когда Джерри сделал первую остановку и стал перекликаться со Спилленом, руки у него были порезаны и сочились кровью. Вагонетка находилась как раз под ним, на расстоянии нескольких футов, и он мог объяснить положение вещей и цель своего путешествия.

  • Хотел бы я тебе помочь! – крикнул ему Спиллен, когда он снова тронулся в путь. – Но жена совсем расклеилась. А ты, малыш, будь осторожнее! Я сам впутался в это дело, а выручать меня приходится тебе.
  • О, я справлюсь! – крикнул в ответ Джерри. – Передайте миссис Спиллен, что теперь она в один момент будет на берегу.

Под хлещущим дождем, который слепил его, он раскачивался из стороны в сторону, как быстро путешествующий маятник. Разодранные руки сильно болели, и он чуть не задохнулся от своих упражнений и от силы ветра, ударявшего ему прямо в лицо, когда, наконец, очутился у пустой вагонетки.

С первого же взгляда он убедился, что опасное путешествие было предпринято не напрасно. Переднее колесо, расшатавшееся от долгой носки, соскочило с троса, и теперь трос был плотно защемлен между колесом и блочным шкивом.

Одно было ясно – колесо следует снять с блока; не менее ясным казалось и то, что, пока он будет снимать колесо, вагонетку необходимо прикрепить к тросу захваченной им веревкой.

Через четверть часа ему удалось только укрепить вагонетку. Чека, соединявшая колесико с осью, заржавела и согнулась. Он стал колотить по ней одной рукой, а другой крепко держался за трос, но ветер по-прежнему раскачивал и толкал его, и удары редко попадали в цель.

Девять десятых силы уходило на то, чтобы удержаться. Он боялся уронить английский ключ и крепко привязал его к кисти носовым платком.

Через полчаса Джерри сбил чеку, но вытащить ее ему не удавалось. Десятки раз он готов был в отчаянии все бросить, и ему казалось, что опасность, какой он подвергался, и все его усилия не привели ни к чему. Но тут его осенила новая мысль, и он начал с лихорадочной поспешностью шарить по карманам, пока не нашел то, что искал, – десятипенсовый гвоздь.

Если бы не этот гвоздь, неизвестно каким образом очутившийся в его кармане, ему пришлось бы повторить свое путешествие по тросу обратно. Он всунул гвоздь в отверстие чеки; теперь ему было за что ухватиться, и через секунду чека была снята.

Затем он просунул под трос железный прут и, действуя им как рычагом, высвободил колесо, зажатое между тросом и блоком. После этого Джерри поставил колесо на прежнее место и с помощью веревки приподнял вагонетку, пока колесо не очутилось снова на своем месте, на тросе.

Все это отняло время. Прошло больше полутора часов с тех пор, как он добрался до пустой вагонетки. И только теперь он мог спуститься со своего седла в вагонетку. Он снял удерживавшую ее веревку, и колесики начали медленно вращаться. Вагонетка пришла в движение, и он знал, что где-то там, внизу, вагонетка Спилленов – им не видимая, движется точно так же, но в противоположном направлении.

В тормозе не было надобности, так как его вес уравновешивал вес другой вагонетки: вскоре он увидел утес, вздымающийся из облачной глубины, и старый, хорошо знакомый вращающийся ворот.

Джерри вылез и укрепил вагонетку. Он это сделал старательно и осторожно, а затем поступил совсем не героически; он опустился на землю подле ворота, не обращая внимания на хлещущий дождь, и разрыдался.

Слезы его были вызваны многим – отчасти мучительно болевшими руками, отчасти усталостью, отчасти реакцией после , так долго его поддерживавшего; а в значительной степени были благодарностью за то, что мужчина и женщина были спасены.

Их не было здесь, чтобы поблагодарить его; но он знал, что где-то там, по ту сторону ревущего потока, они спешат по тропинкам в Кловер-Лиф.

Джерри, шатаясь, добрался до хижины; когда он открыл дверь, его рука окрасила кровью белую ручку двери, но он на это не обратил внимания.

Он был слишком горд и доволен собой, так как знал, что поступил хорошо, и был достаточно прямодушен, чтобы дать оценку своему поступку. Но он все время сожалел только об одном: если бы отец мог видеть!..