Жанровые модификации прозаических сказок В.И. Даля

Реферат

ЖАНРОВЫЕ МОДИФИКАЦИИ ПРОЗАИЧЕСКИХ СКАЗОК В. И. ДАЛЯ — КАЗАКА ЛУГАНСКОГО 1830-Х ГГ

Юган Н. Л.,

Постановка проблемы. Одним из основных жанров, в котором работал В.И. Даль в 1830-х гг., является литературная прозаическая сказка. Автор создал в этот период значительное количество сказок (16 оригинальных сюжетов), причем большинство текстов было опубликовано в разных редакциях.

В «Русские сказки…» 1832 г. вошли пять сказок: «О Иване, Молодом сержанте.», «О Шемякином суде», «О Рогво- лоде и Могучане…», «Новинка-диковинка», «О похождениях черта-послушника.». Сказки включены во 2-4 книги «Былей и небылиц» (1835-1839 гг).

Вторую книгу составляют сказки «О царевне Милонеге-Белоручке», «О Строевой дочери и о коровушке-буренушке», «Про жида вороватого, про цыгана бородатого». Третья книга включает четыре текста: «Илья Муромец. Сказка Руси богатырской», «О Емеле-дурачке», «О воре и бурой корове», «Иван Лапотник». Четвертая книга включает такие сказки: «О Георгии Храбром и о волке», «О нужде, о счастии и о правде», «Ведьма. (Украинская сказка)».

Сказки, вошедшие в состав «Былей и небылиц», создавались В.И. Далем на протяжении 1833-1839 гг. Некоторые из них публиковались ранее в периодических изданиях. «Сказка о Еме- ле-дурачке» вышла в 1833 г. в альманахе «Новоселье». «Сказка о воре и бурой корове» — в т. 5 (№ 9) «Библиотеки для чтения» за 1834 г. «Иван Лапотник» был помещен в мартовский номер «Московского наблюдателя» 1835 г. «Сказка о нужде, о счастии и о правде» вышла в т. 9 (№ 4) «Библиотеки для чтения» в 1835 г., а «Сказка о Георгии Храбром и о волке» — в т. 14 (№ 2) за 1836 г «Ведьма» была помещена в «Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» (№ 5 за 1837 г.).

Все остальные произведения в первый раз увидели свет на страницах «Былей и небылиц».

Практически сразу после опубликования в цикле некоторые сказки из его состава выходят в периодике. Так, «Сказка о Морозе Снеговиче и о двух купцах, родных братьях», которая является третьим вставным сюжетом сказки «О Милонеге.», появилась в № 24 «Литературных прибавлений к «Русскому инвалиду» за 1835 г. В примечании к тексту писатель констатировал связь этого произведения с уже опубликованным. «Иван Лапотник» появился в № 17 «Литературных прибавлений к «Русскому инвалиду» за 1836 г.

Не вошла в «Были и небылицы» сказка, созданная во второй половине 1830-х гг. — «О бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае» (№ 17 «Литературных прибавлений к «Русскому инвалиду» 1836 г.), а также написанная примерно в 1829 г., но опубликованная только во второй половине XX в. остросатирическая сказка «Сила Калиныч».

9 стр., 4076 слов

Особенности перевода английских сказок на русский язык

... власти и успеха, сходят на нет. Английские народные сказки имеют определённые особенности: Во-первых, английские народные сказки очень похожи между собой. В большинстве случаев, ... вариантов перевода. Задачи данной работы включают: выявление специфики перевода английских сказок на русский язык, определение переводческих трансформаций при переводе, выявление оптимальных способов перевода. Объектом ...

Анализ исследований по теме. Жанрово-стилевые особенности прозаических литературных сказок В.И. Даля в литературоведении достаточно хорошо изучены. Так, в работе В.А. Гофмана (1926 г) демонстрируется неприятие стилистической работы В.И. Даля-сказочника, а именно механического смешения языковых стилей и приемов [1].

Своеобразно продолжила работу В.А. Гофмана о стиле написанная В.П. Скобелевым глава коллективной монографии «Поэтика сказа» (1978 г).

Вслед за В.Ю. Троицким (его работы 1964 г, 1979 г. [2, с. 145; 3, с. 181-184]) ученый определил стиль сказок В.И. Даля как фольклорную стилизацию, в которой раскрывается надындивидуальное народное сознание и мироощущение [4, с. 54-61]. В 1853 г. Н.Л. Степанов отметил сочувственный интерес автора к жизни народа, сатиричность его произведений 1830-х гг., вместе с тем указав на отсутствие в них демократизма вследствие политической ограниченности В.И. Даля. По мнению исследователя, в сказках писателя стилизация просторечья и диалектных говоров, чрезмерно уснащенная паремиями, приводит к «словесному штукарству, бесцельному балагурству, засорению языка диалектными и жаргонными словечками» [5].

В диссертации А.М. Скробовой (1950 г.) впервые были названы основные принципы обработки В.И. Далем фольклорных сказок [6], которые конкретизировались в работе И.П. Лупановой [7], во вступительной статье к изданиям избранных произведений автора советского периода Л.П. Козловой [8], в научных биографиях В.И. Порудоминского [9, с. 127-128] и М.Я. Бессараб [10, с. 65-76], а впоследствии — в исследованиях З.И. Власовой [11, с. 341-346], Т.Г. Леоновой [12, с. 124-141], К.Г Тарасова [13], Л.П. Коваленко [14], Е.И. Нещерет [15], Л.В. Дерезы [16; 17, с. 144-164; 18], Г.В. Шередеки [18].

Характерными особенностями далевских сказок названы сатиричность, философичность, быто- и нра- воописательность, сложность композиционного построения, использование обиходно-бытовой речи, обилие паремиологи- ческого материала, совмещение различных стилевых пластов и так далее. Особый вклад в изучение сказок В.И. Даля внесла монография И.П. Лупановой «Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX в.», имеющая прежде всего источниковедческое значение. Автор выявила лубочные источники далевских литературных сказок и некоторые устные фольклорные.

Анализ цикла В.И. Даля «Русские сказки.» 1832 г. был дан в исследованиях Ю.П. Фесенко [19, с. 69-98] и К.Г. Тарасова [20; 21]. Нами изучены сказки цикла «Были и небылицы» [22].

Ю.П. Фесенко впервые рассмотрел «пяток первый» как оригинальный авторский цикл литературных сказок [19, с. 69-98]. Ученый считает, что паремии и различные «цитаты» в нем сведены в совершенную художественную систему. Он рассматривает образ сказочника, особенности трансформации народных сказочных сюжетов, специфику народности, воплощенную в «пятке первом», а также принципы далевской циклизации. К.Г. Тарасов в диссертации и учебном пособии определяет влияние «пятка первого» на позднее творчество В.И. Даля, место, занимаемое циклом в русской литературе XIX в., рассматривает пословично-поговорочный материал «пятка первого» с точки зрения его употребления и смысловой нагрузки [21].

4 стр., 1583 слов

Понятие сказки. литературная сказка

... помогают выстроить в сказке сюжет, охарактеризовать персонажей, воплотить их идеи и мечты. Литературная сказка далека от фольклорного первоисточника. Подлинная литературная сказка – совершенно самостоятельное ... традиционное пространство исчезло. Сюжеты и композиция литературной сказки в значительной степени подчиняются авторской воле и фантазии. Для литературной сказки характерно необычное начало, ...

В нашей монографии проведено исследование принципов и приемов соединения жанров и стилей в сказках «Былей и небылиц», показана значимость авторских жанрово-стилевых новаций для современной В.И. Далю русской литературы, рассмотрены способы обработки фольклорных и лубочных источников, особенности «цитирования» писателем произведений классической литературы [22].

Фактически в этой работе впервые говорится о значительной трансформации В.И. Далем сказочных фольклорных сюжетов, о разнообразии и оригинальности подходов к их обработке в каждом случае. Впоследствии эти идеи были развиты в других наших работах: рассматривались новеллистичность сказки «Иван Лапотник» [23; 24], са- тиричность и скоморошество «Емели» [25], сближение сюжетов былины, сказки, духовного стиха и других жанров в «Илье Муромце» с сюжетами преданий и легенд [26].

О.В. Захарова жанр далевской сказки «Илья Муромец» определила как сложное взаимодействие сказки, былины, древнерусской повести и жития. Произведение включает в себя притчи, предания, поговорки. Однако сюжет, характеристику главного героя (следовательно, и жанр произведения) определяет хронотоп. О.В. Захарова называет сказку пасхальной повестью [27].

Таким образом, анализу жанровой специфики далевских литературных сказок посвящено большое количество исследований. Однако до настоящего времени среди ученых наблюдаются значительные колебания в оценке новаторства способов обработки В.И. Далем фольклорных источников.

Цель статьи — охарактеризовать жанровые модификации прозаической литературной сказки в творчестве автора.

Изложение основного материала исследования. В да- левских прозаических литературных сказках обнаруживаются новые для русской литературы начала 1830-х гг. подходы к обработке материалов устного народного творчества. Они направлены на воплощение идеи народности (понимаемой как подчеркнутый демократизм героя, утверждение неисчерпаемой талантливости простого русского человека и так далее), связаны с насыщением текста паремиями, широким введением разговорных и просторечных лексических единиц и тому подобного [22, с. 38-66]. Цель писателя — передать особенности менталитета нации, воссоздать национальную картину мира в литературном произведении теми художественными средствами, которые выработаны в фольклоре этой народности [22, с. 56-57]. Литературность же далевского текста (и одновременно воплощение мировоззрения писателя, художественно-эстетических принципов) характеризуется отбором сюжетов сказочного фольклора и спецификой контаминаций, художественных средств и приемов, используемых при обработке сюжетов. Черты литературности проявляются также в том, что фантастические события в сказках В.И. Даля иногда соотносятся с современностью («Илья Муромец»), даны указания на события из жизни самого автора (посвящения, примечания в сказках «пятка первого», «О Георгии Храбром и о волке»), в отдельных сказках усиливается новеллистическое начало («Жид и цыган», «Иван Лапотник»).

12 стр., 5924 слов

Функции поэтики фольклора в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина

... простодушный Чижик с его непритязательными мечтами в сказке «Ворон-челобитчик»). М.Е. Салтыков - Щедрин плодотворно использует фольклорную сказочную традиции. В народной сказке каждое животное вызывало у людей ... этого сознания. Опираясь на народную традицию, М. Салтыков - Щедрин создал в русской литературе особый жанр -- литературную сатирическую сказку, в которой традиционная сказочная фантастика ...

Для органичного сочетания указанных фольклорных и литературных черт в авторской сказке В.И. Даль создает образ сказочника, который имеет два лика: простонародного рассказчика и образованного повествователя.

Жанровая матрица литературной сказки В.И. Даля имеет фольклорно-мифологическую основу. Писатель разрабатывал традиционные сюжеты, мотивы, образы и поэтикальные средства, истоки которых находятся в устном народном творчестве и мифологии. Соответственно, в творчестве В.И. Даля можно выделить три основные жанровые разновидности литературной сказки, которые соответствуют типологии сказочного жанра в фольклоре: волшебную, социально-бытовую и сказку о животных. В иерархии литературных сказок В.И. Даля доминирующими разновидностями являются волшебная и социально-бытовая сказки.

Фольклорные сюжеты социально-бытовых сказок положены в основу оригинальных авторских текстов: «О Шемякином суде», «Новинка-диковинка», «О похождениях черта-послушника…», «Про жида и про цыгана», «О воре и бурой корове», «Иван Лапотник», «Сила Калиныч». Жанровое содержание социально-бытовых сказок В.И. Даля — изображение реальной среды, общественных и семейных отношений, повседневной жизни людей. Героями этой разновидности сказочных произведений автора стали люди (преимущественно из демократической среды), в образах которых акцентированы общественные и моральные качества.

Большую роль в социально-бытовых сказках В.И. Даля играют авантюрно-приключенческие элементы, в результате чего можно выделить такую модификацию жанра, как новеллистическая (или авантюрная) сказка («Новинка-диковинка», «О Шемякином суде», «Про жида и про цыгана», «О воре и бурой корове» и другие).

По критерию жанровой модальности среди социально-бытовых сказок В.И. Даля преобладают произведения с юмористическим и сатирическим пафосом, тяготеющие к такому специфическому типу повествования, как «рассказ скомороха». Соответственно, в творчестве В.И. Даля можно выделить такую жанровую модификацию, как сатирико-юмористическая сказка («О Шемякином суде», «Новинка-диковинка», «О похождениях черта-послушника.» и другие).

Социально-бытовые сказки В.И. Даля вобрали в себя признаки не только народных, но и литературных жанров, что позволяет выделить (по критерию диффузности) такие модификации в творчестве писателя, как сказка-повесть, сказка- притча [24; 22, с. 32].

Доминирование фантастических компонентов характеризует волшебные сказки В.И. Даля «О Иване, Молодом сержанте…», «О Роговолоде и Могучане…», «О Строевой дочери.», «О Емеле-дурачке», «Ведьма», «О Кузе, Бесталанной Голове.». В волшебных сказках В.И. Даль использует традиционные фольклорные компоненты: встречу героя с волшебными существами, использование чудодейственных предметов; необычность хронотопа, в котором происходит действие; наделение героев чудесными свойствами и способностями; ситуацию испытания тому подобное. Использование форм солдатского фольклора (тип героя, сюжетные схемы и прочее) отразилось на такой модификации волшебных сказок В.И. Даля, как солдатская сказка (например, «О Иване, Молодом сержанте.» и другие).

41 стр., 20044 слов

Особенности использование волшебной сказки как средства формирования ...

... Гипотеза исследования: определены особенности использования волшебной сказки как средства нравственного воспитания дошкольников в дошкольных образовательных организациях; осуществляется целенаправленная работа по формированию нравственных представлений у детей дошкольного возраста средствами волшебной сказки; в нравственном воспитании ...

Элементы солдатского фольклора оказались и в социально-бытовых сказках, среди которых также есть солдатская сказка («Сила Калиныч»).

В целом для творчества В.И. Даля характерно взаимопроникновение разновидностей и модификаций сказок. Например, богатырский модус введен в сказки «О Милонеге…» и «Илья Муромец», а элементы фантастики и композиционный прием путешествия — в социально-бытовую сказку «О похождениях черта-послушника.».

Характер жанровой модальности в волшебных сказках В.И. Даля изменяется в зависимости от авторской позиции. В сказках «Илья Муромец», «О Роговолоде и Могучане.» преобладает героический пафос. В них созданы образы национальных богатырей. Волшебная сказка «О Строевой дочери.» пронизана глубоким лиризмом и сочувствием к бедной девушке-сироте.

Сказка о животных («Сказка о Георгии Храбром и о волке») в творчестве В.И. Даля значительно отличается от фольклорного источника. В ней проявляются элементы легенды, а жанровый смысл основывается на сочетании фольклорных и мифологических, христианских и языческих мотивов. В произведении появляется бог животных — Георгий Храбрый, который вобрал в себя черты легендарной личности и героя библейских сюжетов (Святой Георгий).

Впрочем, в сказке В.И. Даля значительно усилен сатирический пафос, ведь за образом Георгия Храброго скрыты чиновничество, бюрократическая система России. Проблемы волка в произведении не решаются, поэтому в финале он стал мошенником и разбойником. Во второй редакции произведения появилось авторское примечание о совместном путешествии В.И. Даля и А.С. Пушкина по местам Пугачевского восстания, поэтому сказочный конфликт между животными в сознании читателей вызывал ассоциации с общественными противоречиями, которые привели к известным историческим событиям. Сюжет о поисках правды бедным волком приобретает философско-сатирическую окраску, что позволяет квалифицировать жанр сказки как модификацию сказки-легенды и сказки-притчи.

Для далевского сказочного творчества характерны сложные по композиции произведения, в которых происходит контаминация фольклорных сюжетов. Так, в «Сказке о Милонеге.» органично соединяются богатырская и бытовая разновидность фольклорной сказки, а также сентименталистская новелла и «восточная» притча, которые не имеют отношения к народной культуре [28, с. 45-47; 29; 22, с. 32]. В «Сказке о нужде, о счастии и о правде» волшебная и бытовая разновидности народной сказки контаминируются со сказкой-легендой [29], при этом в целом жанр произведения тяготеет к таким литературным жанрам, как философская сказка и сказка-притча. волшебный сказка жанр юмористический

«Разукрашивание» повествования пословицами и поговорками не является основным и универсальным способом обработки В.И. Далем фольклорных сказочных сюжетов. В одних сказках пословицы и поговорки одиночны, в других они вводятся рядами и блоками. В целом удельный вес и роль па- ремиологического материала в повествовании зависит от особенностей авторской идейно-художественной интерпретации фольклорного сказочного сюжета. Также нужно говорить о преемственности и эволюции подходов В.И. Даля к обработке фольклорных сюжетов от цикла «пяток первый» к «Былям и небылицам». Во втором цикле только в двух сказках писатель повторяет начатое в «Русских сказках.» 1832 г. экспериментальное введение пословично-поговорочного материала («Сказка о Морозе Снеговиче.» из «Милонеги», «О нужде.»), во всех же остальных произведениях наблюдается единичное употребление паремий. В дальнейшем автор больше не пользовался подобным приемом.

14 стр., 6590 слов

Анализ сказки “дурак” салтыкова-щедрина: идея, тема, смысл

... понимания вдумчивому читателю. (Пока оценок нет) Анализ сказки «Дурак» Салтыкова-Щедрина – Сочинения, рефераты, доклады на все темы План I. ... непревзойдённой красотой Анализ сказок М – Е – Салтыкова-Щедрина анализ сказки салтыков щедрин Салтыков-Щедрин писал свои Сказки в те ... изображается русская жизнь, ее отрицательные стороны, высмеиваются Сочинение по картине Нисского Февраль. Подмосковье 5 класс ...

С помощью умело подобранного и выстроенного пословично-поговорочного материала в литературных прозаических сказках В.И. Даль апеллирует к культурно-национальному самосознанию народа, поскольку в языке закрепляются и фразеологизируются именно те образные выражения, которые ассоциируются с культурно-национальными эталонами, стереотипами, мифологемами и прочим и которые при употреблении в речи воспроизводят менталитет, характерный для той или иной общности.

Выводы. Наиболее продуктивным жанром в творчестве В.И. Даля 1830-х гг. стала литературная сказка. Как и писатели-романтики, Казак Луганский исследовал в этом жанре основы народного бытия. В течение десятилетия В.И. Даль написал 16 оригинальных прозаических сказочных произведений, которые отразили связь с традицией и новаторство писателя в жанре сказки. В иерархии сказок автора доминируют волшебная и социально-бытовая сказки. На основе волшебной сказки В.И. Даль создал богатырскую модификацию жанра, а на основе социально-бытовой — новеллистическую (авантюрную), юмористическую, сатирическую, сатирико-юмористическую модификации. Сказка о животных в наследии автора соединила в себе признаки сказки-притчи и сказки-легенды. Жанрово-стилевое своеобразие сказок В.И. Даля определяется разнообразной обработкой сюжетов народных сказок, включением в текст паремиологичного материала, что способствовало постижению самобытности национального характера, психологии, культуры и языка народа.

Разновидности и модификации далевской литературной сказки тесно связаны с фольклором и мифологией. Творчество В.И. Даля-сказочника отличается от опытов современников разработкой литературно-фольклорного типа авторской сказки. Художник слова обработал не известные ранее фольклорные сюжеты, в том числе солдатские сказки, ввел в литературную сказку новые образы из народа (например, образ матроса), воплотил гомодиегетическую форму наррации в гомодиегети- ческой или гетеродиегетической ситуации (сказ).

Все это способствовало воссозданию в далевских литературных сказках национального образа мира.

Перспективой исследования прозаического сказочного творчества Казака Луганского является изучение творческой истории текстов с использованием их черновых редакций и набросков.

Литература

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/skazki-dalya/

1. Гофман В.А. Фольклорный сказ Даля / В.А. Гофман // Русская проза. — Л. : Academia, 1926. — С. 232-261.

2. Троицкий В.Ю. Стилизация / В.Ю. Троицкий // Слово и образ : сб. ст. — М. : Просвещение, 1964. — С. 164-194.

3. Троицкий В.Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20-30-х гг. XIX в. / В.Ю. Троицкий ; отв. ред. Н.М. Федь. — М. : Наука, 1985. — 279 с.

4. Мущенко Е.Г Поэтика сказа / Е.Г Мущенко, В.П. Скобелев, Л.Е. Кройчик. — Воронеж : Изд-во ВГУ, 1978. — 287 с.

5. Степанов Н.Л. В.И. Даль / Н.Л. Степанов // История русской литературы : в 10 т. — М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941-1956. — Т. 6. — 1953. — С. 549-551.

9 стр., 4274 слов

Реферат в и даль лексикограф

... и поясненных слов Даль записал тысячу сказок и песен, которые подарил составителю знаменитого издания «Народные русские сказки» А.Н. Афанасьеву и собирателю народных песен П.В. Киреевскому. В.И. Даль родился в 1801 году в ... с аметистом». Даля спасли его нелитературные подвиги в Турции и Польше. Журнал «Северная пчела» дал «Русским сказкам» восторженную оценку. В 1830 году в журнале «Московский ...

6. Скробова А.М. Раннее творчество В.И. Даля (30-40-е гг. XIX в.) : автореф. дисс. … канд. филол. наук : спец. 10.01.01 «Русская литература» / А.М. Скробова. — М., 1950. — 20 с.

7. Лупанова И.П. Сказочник Казак Луганский / И.П. Лупанова // Лу- панова И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX в. / И.П. Лупанова. — Петрозаводск : Изд-во ПГУ, 1959. — С. 336-381.

8. Козлова Л.П. В.И. Даль / Л.П. Козлова // Даль В.И. Избранные произведения / В.И. Даль. — М. : Правда, 1987. — С. 3-16.

9. Порудоминский В.И. Даль, 1801-1872 гг. / В.И. Порудоминский. — М. : Молодая гвардия, 1971. — 384 с.

10. Бессараб М.Я. Владимир Даль. Книга о доблестном гражданине России и великом борце за русский язык / М.Я. Бессараб. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Современник, 1972. — 288 с.

11. Власова З.И. В.И. Даль / З.И. Власова // Русская литература и фольклор (первая половина XIX в.).

— Л. : Наука, 1976. — С. 338-360.

12. Леонова Т.Г Русская литературная сказка XIX в. в ее отношении к народной сказке (поэтическая система жанра в историческом развитии) / Т.Г. Леонова. — Томск : Изд-во ТГУ, 1982. — 198 с.

13. Тарасов К.Г Поиски исконных основ национальной культуры в творчестве В.И. Даля (на материале «Пятка первого») / К.Г Тарасов // Материалы Вторых международных Измайловских чтений, посвященных 200-летию со дня рождения В.И. Даля (25-27 октября 2001 г.).

— Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2001. — С. 80-85.

14. Коваленко Л.П. Поэтика русского фольклора в сказках В.И. Даля / Л.П. Коваленко // Владимир Иванович Даль и современные филологические исследования : сб. науч. работ. — К. : ИПЦ «Київський університет», 2002. — С. 32-35.

15. Нещерет Е.И. Экспрессивные элементы в сказках В.И. Даля / Е.И. Нещерет // Владимир Иванович Даль и современные филологические исследования : сб. науч. работ. — К. : ИПЦ «Київський університет», 2002. — С. 53-56.

16. Дереза Л.В. Російська літературна казка першої половини XIX століття в системі жанрів романтизму : автореф. дис. … докт. філол. наук : спец. 10.01.02 «Російська література» / Л.В. Дереза. — Сімферополь, 2005. — 41 с.

17. Дереза Л.В. Романтизм и русская литературная сказка первой половины XIX века / Л.В. Дереза. — Полтава, 2003. — 205 с.

18. Дереза Л.В. Специфика литературной сказки в творчестве В.И. Даля / Л.В. Дереза, ГВ. Шередека // Наследие В.И. Даля в контексте общечеловеческих национальных ценностей : матер. Девятых междунар. Далевских чтений. — Луганск : Изд-во ВНУ им. В. Даля, 2005. — С. 136-145.

19. Фесенко Ю.П. Проза В.И. Даля: творческая эволюция / Ю.П. Фе- сенко. — Луганск ; СПб. : Альма-матер, 1999. — 262 с.

20. Тарасов К.Г Сказочный цикл В.И. Даля «Пяток первый»: проблема сказа : автореф. дисс. … канд. филол. наук : спец. 10.01.01 «Русская литература» / К.Г Тарасов. — Петрозаводск, 1998. — 19 с.

21. Тарасов К.Г. Художественные тенденции цикла В.И. Даля «Пяток первый» : [учеб. пособие] / К.Г Тарасов. — Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ 2007. — 108 с.

5 стр., 2373 слов

Даль владимир иванович

... понравился Далю, а Тараса Григорьевича до слез поразило то, какой замечательной "родном языке" владел Владимир Иванович. Прошло четыре года. Молодой художник, выпускник академии Тарас Шевченко пришел проститься с Владимиром Ивановичем: ехал ... сыном офицера датской королевской армии Матфея Даля, который уехал из России в Данию. Иоганн не знал, что у него есть русские корни. Закончив в Германии Йенский ...

22. Юган Н.Л. Художественная специфика цикла В.И. Даля «Были и небылицы» : [монография] / Н.Л. Юган. — Луганск : Альма-матер, 2006. — 263 с.

23. Юган Н.Л. Особенности конфликта и характеристики героев в сказке В. Даля «Иван Лапотник» / Н.Л. Юган // Сучасні наукові дослідження — 2006 : матер. II міжнар. наук.-практ. конф. (20-28 лютого 2006 р.).

— Дніпропетровськ : Наука і освіта, 2006. — Т. 40 : Філологічні науки. — С. 39-41.

24. Юган Н.Л. Трансформация фольклорного сюжета в сказке В. Даля «Иван Лапотник» / Н.Л. Юган // Wykszta cenie i nauka bez granic — 2005 : mater. II Miedzynarodowej naukowe-praktycznej konferencji (19-27 grudnia 2005 r.).

— Przemysl ; Praha : Nauka I studia ; Publishing house Education and Science s. r. o., 2005. — T. 24 : Filologiczne nauki. — Р 21-23.

25. Юган Н.Л. Авторская обработка фольклорного сюжета в сказке

26. Даля «О Емеле-дурачке» / Н.Л. Юган // Слобожанщина — Донбасс : научн.-метод. сб. филол. работ. — Луганск : Альма-матер, 2006. — Вып. 5. — С. 32-42.

27. Юган Н.Л. Легенды и предания в сказке В. Даля «Илья Муромец» / Н.Л. Юган // Дні науки — 2005 : матер. міжнар. наук.-практ. конф. — Дніпропетровськ : Наука і освіта, 2005. — Т. 44 : Філологічні науки. —

28. 62-64.

29. Захарова О.В. «Илья Муромец. Сказка Руси богатырской» В.И. Даля (проблема жанра) / О.В. Захарова // Евангельский текст в русской литературе XVIII — XIX вв. Цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр : сб. науч. трудов. — Петрозаводск : Изд-во ПГУ, 1998. — Вып. 2. — С. 283-294.

30. Юган Н.Л. Сказочная сюжетика «Былей и небылиц» В.И. Даля и фольклор / Н.Л. Юган // Далевский сборник. — Луганск : Альма- матер, 2001. — С. 43-48.

Аннотация

В иерархии сказок автора доминируют волшебная и социально-бытовая сказки. На основе волшебной сказки В.И. Даль создал богатырскую модификацию жанра, а на основе социально-бытовой — новеллистическую, юмористическую, сатирическую, сатирико-юмористическую модификации.

Ключевые слова: жанр, жанровая модификация, сказка, легенда, паремии.