Примеры тавтологии в школьных сочинениях

Реферат

Данная работа посвящена изучению тавтологии. Тавтология используется и в разговорной речи, и в литературных произведениях. Удивительно, что в первом случае тавтология является ошибкой, а во втором средством выразительности.

Для изучения такого явления как тавтология необходимо решить следующие задачи:, Определить происхождение данного термина., Дать определение понятия «тавтология»., Найти тавтологические обороты в произведениях определенных авторов, в устном народном творчестве., Проследить, как изменялась тавтология.

Выяснить, для чего авторы используют тавтологию, как использование этого приема влияет на стиль произведения.

Гипотеза, лежащая в основе данного исследования: тавтология это не всегда лексическая ошибка, а чаще всего средство речевой выразительности, придающее ей выразительность и желаемый оттенок.

Основная часть, Теоретическая часть

В русском языке существуют понятия речевая недостаточность и речевая избыточность. Речевая недостаточность возникает, когда смысл речи теряется, если пропущено то или иное слово, например: Он помогал родителям в поле, хотя шел всего одиннадцатый год. Правильнее было бы сказать: ему шел одиннадцатый год.

долгий и продолжительный, смелый и мужественный.

Плеоназм (от греч. pleonasmó s — излишество), употребление слов, излишних для смысловой полноты. Плеоназм нарушает нормы лексической сочетаемости, используется авторами, на наш взгляд, чаще всего как стилистический прием для придания речи выразительности.

спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки

ходить ходуном, битком набит, есть поедом.

первая премьера

Античная стилистика подводит многословие речи под три понятия: периссология — накопление одинаковых по значению слов, как правило, синонимов; макрология — обременение речи излишними пояснениями, например придаточными предложениями; тавтология — буквальное повторение равных по значению слов.

Новейшая стилистика применяет ко всем этим понятиям общее обозначение — тавтология.

Тавтология и плеоназм — это почти одно и то же. Но есть тонкие отличия, которые разграничивают эти понятия. Если плеоназм — это именно словесная избыточность, то тавтология — тождесловие.

истинная правда, целиком и полностью, удаляться все дальше

14 стр., 6579 слов

Коммуникативные аспекты культуры речи. Чистота и выразительность

... коммуникативном аспекте культуры речи, чистоте и выразительности как коммуникативные качества речи. Задачею данной работы, на мой взгляд, является раскрыть: для чего же нужен коммуникативный аспект культуры речи, а так же чистота и выразительность речи. 1. Коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи ... средств. Одно из значений слова «коммуникация» — сообщение информации ...

Тавтология может проявляться на разных уровнях.

в конечном итоге

более важнее

соединить воедино, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение

спросить вопрос

Таким образом, употребление тавтологии в разговорной речи является ошибкой, а в публицистике и художественной литературе тавтология допускается, как средство речи, придающее ей выразительность и желаемый оттенок, несущее специфическую смысловую нагрузку.

В фольклоре часто встречается повторение сложных предложений или обособленных групп слов, использующееся для усиления эмоциональности звучания фразы. Такие повторы называются рефреном, в фольклоре такой прием является традиционным, поэтому вопрос «можно ли считать рефрен – разновидностью тавтологии» остается открытым.

В практической части данной работы мы проведем исследование путем изучения тавтологии в литературных произведениях различных жанров и авторов.

Аналитическая часть, Описание исследования, Наше исследование состоит из нескольких этапов:

Исследование тавтологии в устном народном творчестве, а именно в песнях, сказках, сказаниях, былинах.

Исследование тавтологии в пословицах и поговорках., Исследование тавтологии в литературных произведениях различных авторов.

Исследование видоизменений тавтологии, начиная от употребления её в устном народном творчестве до использования её в литературных произведениях различных авторов.

Выявление двух-трех авторов, В данном исследовании мы использовали метод сравнительного анализа., Исследование

один-одинешенек, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян, горе горькое

В сборнике русских народных сказок А. Н. Афанасьева существует сказка под названием «Диво-дивное, чудо-чудное», где можно увидеть сразу два тавтологических оборота.

«Озеро Чжанчэ

Особое место тавтология занимает в пословицах и поговорках: дружба дружбой, а служба службой; вольному воля; слыхом не слыхать, видом не видать; мал мала меньше.

Здесь экспрессивность и поэтичность речи нейтрализует смысловую избыточность.

В фольклоре, особенно в былинах, часто встречается повтор обособленных групп слов, например в былине «Садко»:

О денежках тридцати тысячах:

Как повыкупить Садку товары новгородские,

Худые товары и добрые,

Не оставить товару ни на денежку,

Ни на малу разну полушечку.

Вставал Садко на другой день раным-рано,

Говорил к дружине ко хороброей:

«Ай же ты, дружинушка хоробрая!

Возьмите золотой казны по надобью,

Выкупайте товар во Нове-граде!»

И распущал дружину по улицам торговым,

А сам-то прямо шел в гостиный ряд,

Как повыкупил товары новгородские,

Худые товары и добрые,

Не оставил товаров ни на денежку,, Ни на малу разну полушечку!

Подобные повторы, более похожие на тавтологию, присутствуют в литературных произведениях самых разных авторов. У В. Я. Брюсова:

4 стр., 1880 слов

Охрана произведений российских авторов за рубежом

... присоединились к Бернской конвенции, охрана прав российских авторов обеспечивается этой Конвенцией. Передача произведений российских авторов для использования за рубежом. В настоящее время российские авторы распоряжаются принадлежащими им ... или имуществу потерпевшего вследствие конструктивных, рецептурных или иных недостатков товара, работы или услуги, в Понятие обязательств из неосновательного ...

Как царство белого снега,

Моя душа холодна.

Какая странная нега, В мире холодного сна!

Как царство белого снега,

Моя душа холодна .

У К. Бальмонта («Безглагольность»):, Приди на рассвете на склон косогора,—, Над зябкой рекою дымится прохлада,, Чернеет громада застывшего бора,

И сердцу так больно, и сердце не радо.

Недвижный камыш. Не трепещет осока., Глубокая тишь. Безглагольность покоя., Луга убегают далеко-далеко., Во всем утомленье — глухое, немое., Войди на закате, как в свежие волны,, В прохладную глушь деревенского сада,—, Деревья так сумрачно-странно-безмолвны,

И сердцу так грустно, и сердце не радо.

Это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоциональной выразительности, оценок:

Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы.

«Верно, вы меня не любите, верно, вы ничего не видите», и вдруг как бросится мне на шею, обвила меня руками, заплакала, зарыдала!» (Ф. М. Достоевский «Село Степанчиково и его обитатели» ч. 1, гл. XII Катастрофа);

– Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).

У А. Блока в стихотворении «Сольвейг! О, Сольвейг! О, Солнечный путь» есть скрытый плеоназм: имя «Сольвейг» принадлежит героине драмы Г. Ибсена «Пер Гюнт», и по–норвежски оно значит именно «солнечный путь», «солнечный след».

Им назад не воротиться

Закон есть закон

Как ум умен, как дело дельно,

Как страшен страх, как тьма темна!

Как жизнь жива! Как смерть смертельна!

Как юность юная юна!

(З. Эзрохи)

Тавтология употребляется с древних времен по наши дни. В народном творчестве этот прием использовался особенно часто, имел особенную экспрессивную окраску и являлся особенностью фольклора.

В литературе XIX – XX веков авторы используют тавтологию реже, однако этот прием не утратил своего значения, он по-прежнему используется для усиления эмоционального воздействия.

Особенно часто тавтологию в своих произведениях использует Н. Гоголь:

Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу ! («Тарас Бульба»);

Позвольте вам этого не позволить, – сказал Манилов с улыбкой

Горьким смехом моим посмеются

В своих произведениях Гоголь использует тавтологию, чтобы передать внешность и речевые характеристики героя.

Тавтология создает гротеск, придающий произведению или эпизоду фантастическое начало: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное! («Нос»).

11 стр., 5085 слов

Образ России в русской литературе, Пушкин-Гоголь-Достоевский

... "Великий писатель предшествовавшей эпохи, в финале величайшего из произведений своих, олицетворяя всю Россию в виде скачущей к неведомой цели ... С. 225 - 226.), ложится в уже заданный контекст. "Дерзновенное" обращение Гоголя к России ("Русь! Чего же ты хочешь ... от меня? какая непостижимая связь таится между нами? Что глядишь ты так, и зачем все, что ни есть в ...

Тавтология распространена в сатире, ярким примером являются произведения М. М. Зощенко: родной родственник («Не надо иметь родственников»); Вот вы смеетесь и зубки скалите, – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю («Любовь»).

В своих произведениях М. М. Зощенко иногда использует эвфемизм. Эвфемизм ( ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений, например, жена, супруга то есть («Богатая жизнь»).

Ненормативная лексическая избыточность выступает здесь средством речевой характеристики персонажей, автор создает портрет героя. Автору с помощью тавтологии, а также с помощью эвфемизмов удалось создать особенный язык произведения, ярко отличающийся от других.

Заключение

Для того чтобы читатель лучше понял основную мысль произведения, авторскую позицию писатели используют различные художественные приемы. Зачастую в литературных произведениях встречается такой прием как тавтология. По определению тавтология является речевой ошибкой, однако авторы используют тавтологию как художественный прием.

«Тавтология во многих случаях усиливает эмоциональное воздействие речи, если вводится как оправданный стилистический приём, а не является результатом стилистической неряшливости.» (В. Козловский «Словарь литературоведческих терминов»).

Тавтология рассматривается как крайность, переходящая в «порок стиля»; граница этого перехода зыбка и определяется чувством меры и вкусом эпохи. В фольклоре тавтология приобретает стилистическую выразительность, экспрессивную окраску, усиливает поэтическую сторону речи; в литературе употребляется для усиления эмоционального воздействия; в разговорной же речи его стараются избегать.

Список литературы, Бальмонт К. Д. Стихотворения, сост. Л. Озерова – М.: Художественная литература, 1990. С. 170., Блок А. А. Избранное. Сост. С. С. Куняева – М.: Художественная литература, 1988. С. 111.

Брюсов В. Я. Избранное: Стихотворения. Лир., поэмы. Сост. К. А. Трифонов Московский рабочий, 1983. С. 26.

Брюсов В.Я. Ф.И. Тютчев. Смысл его творчества. Из кн.: Далекие и близкие. Собр. соч. В 7 т. Т. 6. М.: Худож. лит., 1975. С. 195.

Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1958., Гоголь Н. В. Избранное. М.: Просвещение, 1986. С. 284, 363., Гоголь Н. В. Мертвые души: Поэма:

  • М.: Правда, 1984. С. 48., Достоевский Ф. М. Преступление и наказание: Роман. М.: Мир книги, Литература, 2008. С 90., Достоевский Ф.М. Село Степанчиково и его обитатели. Собр. соч. В 15 т. Т. 3. Л.: Наука. 1988., Жуковский В. А Собрание сочинений в четырех томах. Том третий, Москва, ГИХЛ, 1960 (стр. 85), Зощенко М. М. Избранное /Сост. Ю. В. Томашевского. – М.: Сов. Россия, 1988. С. 87, 143, 261., Ирландские саги. Пер. и коммент. А. А. Смирнова. М.;
  • Л., 1933., Народные русские сказки из сборника А. Н. Афанасьева – М.: Правда, 1982. С. 369., Преданья старины глубокой…: Хрестоматия, перевод Н. И. Прокофьева – М.: МИД Синерия, 1996. С. 96, Русские былины – М.: Издательский дом Синерия, 2005. С. 41, 236

Словарь литературных терминов. Ред. – сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. С. 394.

2 стр., 704 слов

Джонатан Свифт. Избранное. Издательство Художественная литература. ...

... творчества Свифта Комментарии В сборник "Избранное" классика английской литературы Дж.Свифта вошли "Путешествия Гулливера", "Сказка бочки", памфлеты, эссе, стихотворения. Большой выбор детских книг, классики, собраний сочинений и ... внимание на мои лоты. Очень много хорошей литературы, есть детские книги, открытки, фантастика, классика, документальная литература и многое другое ВАЖНО!!!!! ПЕРЕД ТЕМ ...

Тимофеев Л., Теория литературы. Основы науки о литературе. М., 1945. С. 180., Чехов А. П. Повести и рассказы – М.: МИД Синерия, 1997. С. 309., Чёрч А., Введение в математическую логику. М., 1960., Шустрова Л.В. Практическая стилистика русского языка. М.: Новая школа, 1999.