Своеобразие деловой культуры Франции

У каждой культуры есть своя логика и свое представление о мире. То, что значимо в одной культуре, может быть несуществен­ным в другой. Поэтому важно всегда с уважением смотреть на своего партнера — представителя иной культуры. Он действитель­но, другой, и это его право. Уважение к нему выражается не толь­ко в заинтересованности, но и в знании некоторых особенностей жизни Знание этих особенностей убеждает, что каж­дая культура содержит в себе целый ряд ключевых элементов — культурных категорий, которые являются определяющими в спо­собах общения и поведения индивидов.

На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных и их культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь, все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.

12 стр., 5732 слов

Культура и культурное многообразие мира

... условия жизни породивших эти культуры народов. Во всем разнообразии локальных культур нет ни одной «ничейной» культуры. Каждая культура воплощает в себе специфический опыт ... культуры получает свое завершение в культурной картине мира, которая постепенно формируется в процессе возникновения и существования самой культуры. Культурная картина мира является результатом того, что в различных культурах ...

Актуальность выбранной темы состоит в том, что в наше время люди должны культивировать умение общаться с другими народами, проявлять толерантность к другим этносам, их обычаям, традициям, законам, поскольку мы существуем в мультикультурном обществе. Знания о других народах и их культурах чрезвычайно важны и для успешного ведения делового взаимодействия с ними, а деловые межкультурные контакты сейчас все более расширяются.

Целью нашей курсовой работы является исследование особенностей деловой культуры Франции.

Задачи:

  1. познакомиться с основными составляющими культуры Франции;

  2. рассмотреть психолого-поведенческие особенности французов;

  3. выработать рекомендации по успешному деловому взаимодействию с представителями

Глава 1 Общие сведения о Франции

Французская республика – одна из самых высокоразвитых мира, постоянный член Совета Безопасности ООН, центр мировой и европейской культуры.

Франция – государство в Западной Европе. На севере территория Франции омывается Северным морем, проливами Па-де-Кале и Ла-Манш, на западе – Бискайским заливом, Атлантическим океаном, на юге – Средизем­ным морем, на востоке граничит с Бельгией, Люксем­бургом, ФРГ, Швейцарией, Италией, Мо­нако; на юге – с Испанией и Андоррой.

Площадь территории Франции вместе с расположенным в Средиземном море островом Корсикой и другими мелкими прибрежными место в Западной Европе) – 543 965 км2 .

Население около 58,5 млн. (01.01.1997).

83% населения — французы; живут также эльзасцы, бретонцы, корсиканцы, каталонцы, баски; кроме того проживает 4,7 млн. иностранцев-иммигрантов (алжирцы, португальцы, итальянцы, испанцы, армяне и другие).

Официальный язык — французский. Подавляющее большинство верующих — католики, около 2 млн. человек — протестанты, около 2 млн. — мусульмане (в основном выходцы из и Центральной Африки, Среднего Востока), православные (более 400 тысяч) и другие. Средне — годовой естественный прирост населения 0,39% (1984-86).

Средняя плотность населения 101 человек на 1 км2 (1987).

Наиболее густо заселены промышленные районы на севере Франции (до 300-500 человек на 1 км2 ), наименее — горные районы Альп и Пиренеев (менее 10 человек на 1 км2 ).

Горное население — 77,2% (1985).

Крупные города: Париж, Марсель, Лион, Тулуза, Ницца, Нант, Бордо, Сент-Этьен. Экономически активное население — 23 млн. человек (1983), в том числе занято: в промышленности 22,3%; в сельском, лесном хозяйстве и рыболовстве 7,3%; в строительстве 7,3%; транспорте и связи 6%. Безработных — 10% экономически активного населения (1986).

15 стр., 7158 слов

Сравнительная характеристика политических культур Германии и Франции

... политической культуры; -сравнить процессы развития политической культуры во Франции и Германии. Объектом данной работы являются политическая культура Германии и Франции. Предметом данной работы является сравнительный анализ политических культур Германии и Франции. ... избирательных кампаній [1]. Политический процесс, свойственный современной Федеративной Республике, носит нелинейный характер и ...

Столицей Франции является ее самый большой город – Париж (1990 г. – его население около 2,2 млн. чел., так называемый большой Париж – 9,1 млн. чел.).

Другие крупные города: Марсель (801 тыс.), Лион (415 тыс.), Тулуза (360 тыс.), Нант (245 тыс.), Бордо (210 тыс.).

Основными достопримечательностями Франции являются Альпы с многочисленными лыжными курортами и альпинистскими лагерями, а также пляжи Средиземного моря (в основном в Ницце).

В Канне, неподалеку от Ниццы, проводится всемирно знаменитый международный кинофестиваль, привлекающий огромное количество зрителей. Одной из главных исторических достопримечательностей являются замки Луары — несколько великолепных средневековых замков, расположенных на берегах Луары. Культурным центром Франции является Париж, в котором находятся главные музеи (бывший королевский дворец, в котором расположено 225 галерей и 400000 экспонатов); центр искусств Пампиду; музей Пикассо с коллекцией работ знаменитого художника; музей современного искусства; музей импрессионистов; музей декоративного искусства; музей Родена (коллекция скульптур).

Кроме того, в Париже находятся такие знаменитые архитектурные шедевры как Эйфелева башня, собор Нотр-Дам-де-Пори (1163 г), церковь XIII века Сен-Шапель, Триумфальная арка, Пале-Роянь, Елисейский дворец (резиденция президента республики), Версальский дворец (бывшая загородная резиденция французских королей).

Популярны среди многочисленных туристов Монмартр, Елисейские поля, Булонский лес, ботанический сад и зоопарк. Под Парижем находится Евродиснейленд — первый парк развлечений такого масштаба в Европе.

1.2 Краткая история становления государства.

Территория Франции была заселена с древнейших времен (вероятно, 1 млн. лет назад).

В древности Францию населяли галлы (кельты), отсюда ее древнее название — Галлия. К середине 1 в. до н.э. завоевана Римом; с конца 5 в. до н.э. — основная часть Франкского государства. Образованное по Верденскому договору 843 г. Западно-Франкское королевство занимало приблизительно территорию современной Франции; в 10 в. называться «Франция». До середины 12 в. господствовала феодальная раздробленность. В 1302 г. созваны первые Генеральные штаты, сложилась сословная монархия. Экономическое развитие Франции было надолго задержано Столетней войной 1337-1453 гг. Ухудшение положения народа вызвало Парижское восстание 1357-1358 гг., Жакерию. Централизация государства в основном завершилась во второй половине 15 в. при Людовике XI. Абсолютизм укрепился после Религиозных войн 16 в., достиг апогея при Людовике XIV. В 15-17 вв. французские короли вели длительную борьбу с Габсбургами (Итальянские войны 1494-1559 гг., Тридцатилетняя война 1618-48 гг.).

Феодально-абсолютистскую систему ликвидировала Великая французская революция. В 1792 учреждена республика (первая республика).

Высший этап революции — якобинская диктатура. Термидорианский переворот 1794 знаменовал победу буржуазной контрреволюции. Режим Директории (1795-99 гг.) сменила военная диктатура Наполеона [в форме Консульства, а с 1804 г. — империи (первая империя)], укрепившая буржуазный война русского народа 1812 г. предопределила крушение наполеоновской империи. В период Реставрации (1814-1815 гг., 1815-30 гг.) политическое господство принадлежало дворянству и духовенству. В результате Июльской революции 1830 г. к власти пришла финансовая аристократия. Февральская революция 1848 г. установила буржуазную республику (вторая республика).

3 стр., 1370 слов

Вещей, которым я научилась у французов

... в специализированных лавочках Рынок во Франции – почти как маленький музей под открытым небом (я ... себя так же. И пускай вежливость французов зачастую формальная, холодная и никакая ... и посыла, который есть в твоей манере одеваться, краситься и причесываться. А ... в этом вопросе, на мой взгляд, лучшее, что может случиться с женщиной, ... “здравствуйте” и “спасибо” меня научили в детстве, и для меня это ...

В дальнейшем Революция 1848 г. развивалась по нисходящей линии. В 1852 г. была установлена вторая империя; пала в 1870 г. в обстановке франко-прусской войны 1870-71 гг. Была образована третья республика (1870-1940 гг.).

18 марта 1871 г. в Париже произошла первая в мире пролетарская революция, жестоко подавленная буржуазией. В 1875 г. принята конституция третьей республики. В 1879-80 гг. была создана первая марксистская партия — Рабочая партия. В начале 20 в. социалистическое движение раскололось. Были образованы Социалистическая партия Франции (под руководством Ж. Геда, П. Лафарга и др.) и Французская социалистическая партия (под руководством Ж. Жореса) — объединились в 1905 г. в СФИО. На рубеже 19-20 вв. французский капитализм вступил в стадию империализма. К концу 19 в. в основном завершилось образование французской колониальной империи. Франция в составе Антанты участвовала в I мировой войне, которая завершилась выгодным для французских империалистов Версальским мирным договором 1919 г. Франция была участником антисоветской интервенции. В 1918-20 гг. — революционный подъем. В 1820 г. основалась Французская коммунистическая партия. Дипломатические отношения с СССР с 28.10.1924. В 1935 г. заключен франко-советский договор о взаимопомощи. В январе 1936 г. на основе единого рабочего фронта [ФКП и Социалистической партии (СФИО), с 1934 г.] создан Народный фронт. Правительства Народного фронта запретили фашистские организации, приняли меры к улучшению положения трудящихся (введение 40-часовой рабочей недели, оплачиваемых отпусков и т.д.).

В 1938 г. Народный фронт распался. Французские правящие круги проводили курс «умиротворения» фашистских агрессоров, что способствовало развязыванию II мировой войны. В 1940 г. Франция была оккупирована фашистскими германскими и итальянскими войсками. Возник профашистский режим «Виши». Главным организатором Движения Сопротивления на территории Франции была ФКП, важную роль играло возглавляемое Ш. де Голлем движение «Свободная Франция» (с 1942 г. — «Сражающаяся Франция»).

К концу 1944 г. Франция (в результате действий войск антигитлеровской коалиции и Движения сопротивления) была освобождена. В 1944-47 гг. в правительство входили коммунисты; были проведены прогрессивные социальные реформы, принята демократическая конституция четвертой республики (1946 г.).

В 1949 г. Франция стала членом НАТО, в 1957 г. ЕЭС. Франция подписала Женевские соглашения 1954 г. по Индокитаю. В 1958 г. принята конституция пятой республики, расширившая права исполнительной власти в ущерб законодательной. Президентом стал де Голль. К 1960 г. в обстановке распада колониальной системы империализма завоевала независимость большая часть французских колоний в Африке, в 1962 г. — Алжир. Стремясь укрепить международные позиции и обеспечить внешнеполитическую самостоятельность, Франция вышла из военной организации НАТО (1966 г.), активизировала сотрудничество с СССР и другими социалистическими событие внутриполитической жизни — Всеобщая забастовка 1968 г. В 1981 г. при поддержке ФКП и других левых сил президентом Франции был избран кандидат социалистов Ф. Миттеран. В настоящее время президентом Ж. Ширак.

9 стр., 4185 слов

Политическая культура Франции

... нацию и ставили ее на грань гражданской войны. Однако уже в традиционной политической культуре Франции, какой бы фрагментарной, противоречивой и конфликтной она ни была, содержалась целая сумма ... писал еще в 1946 г.: «Политический выбор французов определяется их отношением к существующему порядку. Избиратели могут голосовать за множество самых разнообразных партий, но в целом электорат четко ...

В административном отношении территория Франции разделена на 96 департаментов, включая Париж (отдельный департамент), департаменты на коммуны; департаменты созданы на территории исторических провинций. Площадь владений Франции составляла (1997) 127 тыс. км2 с населением около 2,6 млн. человек, в их составе: 5 заморских департаментов (Гваделупа и Мартиника — в Вест-Индии, Гвиана — в Южной Америке, Реюньон — в Индийском океане, острова Сен-Пьер и Микелон) и 5 заморских территорий (Новая Каледония, Французская Полинезия, Французские южно-антарктические территории, Уоллис, Футуна).

Новые Гебриды — совместное франко-английское владение.

1.4 Культура

Французы твердо уверены, что в вопросах культуры Фран­ция была и есть впереди всей планеты — в архитектуре и в музыке, в литературе и скульптуре, в искусстве кино и пан­томимы, в драме и балете, не говоря уж об умении красиво умереть на дуэли во время восхода солнца.

И, вполне возможно, французы правы, ибо лишь в этой всегда умели превратить обыденное в исключитель­ное, придать ему стиль и артистизм; это вы замечаете, про­сто идя по улице, сидя в кафе или читая книгу. Француз­ским домам, возможно, не хватает того очарования и уюта, которые свойственны домам английским и американским (как внутри, так и снаружи), но сами французы даже рады, что о них судят по тому, какие книги у них на книжных полках, какие картины на стенах, и какие компакт-диски в их коллекции.

Французы ведут войны, и получают об­разование исключительно для того, чтобы продемонстри­ровать свой интеллект в разговоре на заданную тему. У них даже есть для этого специальный термин: le discours (дисскурс, рассудочная речь), хотя на самом деле слово это мо­жет обозначать все что угодно — от пустой болтовни до тор­жественной речи. Впрочем, французы предпочитают упо­треблять его в следующем значении: «разумная аргумента­ция». Владеющих этим мастерством (а их среди французов примерно 95 процентов) здесь ценят и уважают. Француз (или француженка) демонстрирует отменное владение словом с той же гордостью, с какой иные демонстрируют принадлежащие им полотна импрессионистов, пасхальное яйцо работы Фаберже или севрскую вазу.

Для французов достигнуть особых высот в области куль­туры значит стать практически недосягаемыми для других. Стычки между интеллектуалами во Франции не менее ди­намичны, чем международные матчи по боксу, и вызывают у французов в высшей степени живой интерес.

Французов критикуют люди других национальностей, и их нетрудно понять. Любящие спорить и чрезмерно самоуверенные, они часто ставят себя в затруднительное положение на международных изолированные в своей непримиримости, в то время как все остальные участники решили пойти на компромисс. Это, естественно, делает их объектом, открытым для обвинений в самонадеянности. И все же они заслуживают некоторой симпатии. Французы — дальновидные, проницательные мыслители, считающие, что у них имеются лучшие исторические перспективы, чем у большинства из нас. Они предпочитают истину потугам популизма. Всегда ли они правы? Как и все мы, они подвержены ошибкам в своих суждениях и склонны к предвзятости, но у них имеется огромный опыт в политике, войнах, в организации и управлении дома и за рубежом, в гуманитарных науках. Как и немцев, их нельзя обвинить в том, что они легко смотрят на вещи. Долгое и весомое участие французов в европейских и мировых делах дает им основание утверждать, что их громкий и ясный голос должен быть услышан на международных форумах. Их политическая, военная и экономическая мощь больше не может доминировать на мировой арене, как это было когда-то, но французы не чувствуют, что у них теперь меньше прав или возможностей читать мораль или поучать других. Как у американцев, британцев и русских, в их характере есть сильная склонность к мессианству. Они не были бы людьми, если бы не возмущались подъемом Британии после падения Наполеона, упадком французского языка как мирового, нашествием японцев на европейскую экономическую арену и сильнее всего вредоносной американизацией большей части мира, включая Европу, где когда-то доминировала Франция, и даже саму французскую культуру.

Французский народ живет в собственном мире, центром которого является Франция. Французы поглощены своей историей и склонны верить в то, что их страна задала стандарты демократии, справедливости, государственных и законодательных систем, военной философии, науки, сельского хозяйства, виноградарства, изысканной кухни и «умения жить». Другие нормы, отличные от этих, и они должны многому научиться, прежде чем правильно поймут эти вещи. Французы практически ничего не знают о многих других народах, так как их образовательная система мало учит истории или географии малых стран или тех, которые принадлежали другим империям. Они, в общем, довольно мило относятся к — ни положительно, ни отрицательно. Они будут вести с вами дела, если у вас есть хорошие товары или если вы покупаете у них, но их позиция будет несколько снисходительной.

1.5 Особенности кухни французов.

Французская кухня считается одной из самых изысканных в мире. Ее характерными особенностями являются использо­вание практически всех продуктов, многообразие пряностей и приправ, различные способы тепловой обработки, использова­ние в рецептах блюд виноградного вина, коньяков, ликеров, широкое применение артишоков, спаржи, салата латука; очень разнообразный ассортимент сыров (свыше 300 сортов).

Попу­лярны различные салаты, в качестве закусок — устрицы, ома­ры, лангусты. Из первых блюд предпочтение отдается бульонам и пюреобразным супам.

Сытно и недорого можно пообедать в ресторанах сети «Bistro Remain», мясные рестораны «Hyppopotamus» несколь­ко дороже. Исторически знаменитые рестораны и кафе Пари­жа расположены в районе Монмартра.

Традиционный завтрак довольно простой: булочки с джемом, масло, яйца, кофе и сок. Комплексный обед в ресторанах состоит из закуски, мясного блюда, десерта. Ужин разнообраз­ный, но вместо закуски часто подают суп или устрицы. Обычно перед едой предлагают аперитив. Сыр во Франции не закуска, а десерт. Он запивается красным вином. Чисто французские блю­да — разнообразные пирожные, круассаны и торты.

Франция славится разнообразием и высоким качеством вин, коньяков, ликеров.

Французы испытывают почти религиозный экстаз, наслаж­даясь вкусной едой в ресторане или в доме с хорошим пова­ром; сама же трапеза — это некий неорелигиозный ритуал.

Во многих районах Франции обеденный перерыв по-прежнему составляет два часа, но все больше и больше французов предпочитают сократить его и закончить рабо­ту пораньше, стремясь поскорее вернуться домой, к семье. Возможно, вернувшись, они сразу же снова выйдут из дома, но уже вместе со всем своим семейством, чтобы где-то по­ужинать. Даже в самом скромном кафе при дороге вам вполне могут предложить замечательное blanquette de veau (рагу из телятины под белым соусом), которое ни в чем не уступает рагу, приготовленному в первоклассном рестора­не, но стоит существенно дешевле.

Французов приводит в ужас привычка англичан есть сыр после пудинга. Переход от мяса к сыру вполне естествен от одного острого пикантного блюда к другому. Но переходить от пудинга к сыру — все равно, что есть мороженое вме­сте с ростбифом! И отчего это у англичан такой испорчен­ный вкус? Неужели они ничего не смыслят в последователь­ности блюд и их сочетаемости? Столкнувшись с подобным варварством непосредственно, то есть у себя в кафе и рес­торанах, французам не остается ничего другого, как дикто­вать собственные правила приема пищи — буквально вслух объясняя непонятливым, что и как им следует есть.

Как и все во Франции, пища также является предметом постоянных дискуссий. на одной важной конференции, двое коллег, например, более получаса про­говорили отнюдь не о спорте или работе, а о грибах! О том, как они их собирали летом, а потом готовили под каким-то особенным соусом. Особое внимание затем было уделено весьма редкой разновидности грибов, которые один из де­легатов умудрился отыскать в горах Корсики, и тому сме­танному соусу, в котором эти грибы были приготовлены.

С другой стороны, некоторым французским блюдам яв­но не хватает изысканности; мало того, французам вообще свойственно настолько полное отсутствие брезгливости, что это может показаться порой просто отталкивающим. Они, например, не только едят любые части тела животно­го, но и не считают нужным хотя бы скрыть, какая именно это часть тела. Англичане и американцы перемалывают в мощных мясорубках копыта, гениталии, мозги, хвосты и уши коров, свиней и овец, превращая все это в некую нео­пределенную массу, продукция из которой впоследствии может называться «бургер», или «свиная тушенка», или «сви­ные потроха», или «ланчен миг». Французы называют сви­ные ножки (с копытцами!) именно «свиными ножками» и запросто выкладывают их на блюдо рядом с прочими, в том числе и деликатесными, изделиями из свинины.

Бородатые шуточки по поводу особой любви французов к улиткам, лягушачьим окорочкам и чесноку совершенно лишены смысла. Французы прекрасно умеют все это гото­вить, сервировать и есть. Возможно, при виде живых улиток у вас и возникнет неприятное ощущение под ложечкой, но растопленное масло, которым они будут политы, будет на­верняка лучшим в мире. Лягушачьи окорочка вполне могут показаться не слишком питательными, но выглядеть на блюде они будут чрезвычайно аппетитно!

Известно, что только жители Люксембурга пьют больше французов, потребляющих 15,5 литров чистого алкоголя на душу населения в год.

В Нормандии и Бретани местные жители вливают в себя немыслимое количество сидра, обильно орошая им свою несчастную печень — для французов она предмет вечной за­боты. Пиво популярно по всей стране. Люди с достатком любят виски, особенно солодовое (на нем имеется особая наклейка).

На юго-западе Франции, по всему славящемуся своим космополитизмом побережью, в барах широко рек­ламируются и по прежнему пользуются успехом джин с со­довой, «Пасти», «Бирр» и другие аперитивы.

И все-таки жизнь во Франции бьет ключом исключи­тельно благодаря здешним винам!

В чем-чем, а уж в винах-то французы толк знают. (Впро­чем, так и должно быть: они ведь с самого нежного возрас­та начинают поглощать все больше и больше этого замеча­тельного напитка, сперва, правда, сильно разбавленного

водой.)

Что бы там ни говорили жители Испании, Германии, Ав­стралии или Калифорнии, французы твердо уверены: самое лучшее вино делается во Франции. Посетители Музея вино­делия в Бордо или Университета виноделия в Шато Сюз-ла-Русс проходят мимо выставленных экспонатов на цыпоч­ках, испытывая куда большее благоговение, чем в соборе Парижской Богоматери.

Как-то раз семью вегетарианцев’ пригласили на обед французы из Бордо. Одно за другим были поданы семь блюд, и в основе всех семи оказался сыр. Но к каждому ку­шанью полагался особый сорт хлеба и, что куда важнее, особый сорт вина. Обед удался на славу! Каждое блюдо об­ладало собственным неповторимым вкусом, значительно отличаясь от всех прочих, как предыдущих, так и последу­ющих, ибо к каждой из перемен подавалось то «grand vin»(вино лучшей марки), то «petit vin» (слабое сухое вино), и на следующее утро гости проснулись, не чувствуя, несмотря на столь обильные возлияния, ни малейших признаков похме­лья.

После банкета в Министерстве торговли Франции пред­седатель Совета по торговле обратился к гостям с десяти­минутной речью, которая была посвящена отнюдь не эко­номике, не международной торговле и не пошлинам и та­рифам, а тем замечательным винам, которые подавали во время банкета; особое внимание он уделил турскому вину урожая 1978 г. и сотерну урожая 1955 г., дав присутствую­щим в полной мере понять, в каком удивительном опыте им только что удалось поучаствовать, а затем высокопос­тавленные гости под его руководством предались ритуаль­ным возлияниям.

1.6 Стиль.

Французы — люди чувственные; любви они отдают весь пыл своей души, а музыку пишут такую, что ею нельзя не восхи­щаться, ибо она — как восход солнца над морем.

Но кто, кроме французов, согласится потратить целых семь с половиной минут на то, чтобы положить в коробоч­ку крошечное «tarte aux cerises» (пирожное с вишнями), пе­ревязать коробочку лентой и вручить ее покупателю с таким видом, словно это долгожданный первенец, отлично зная при этом, что сия благословенная вещь будет мгновенно съедена, стоит покупателю ступить за порог кондитерской?

Да, мода здесь диктует все, и еда не является исключени­ем из этого правила. Современная кухня — поистине апофе­оз французского кулинарного искусства: крошечные кусоч­ки пищи, разложенные на редкость красиво (при этом еда радует скорее глаз, чем желудок) — вот истинное торжество стиля над материальным содержанием.

1.7 Основные праздники.

1 января — Новый год;

  • понедельник пасхальной недели — Пасха;

1 мая — День труда;

8 мая — Праздник Победы над фашизмом;

3 июля — Троица;

  1. июля — День взятия Бастилии;

  2. августа — Успение;

1 ноября — День всех святых и поминовения усопших;

11 ноября — День окончания Первой мировой войны;

25—31 декабря — Рождественские каникулы и Новый год.

Выходные дни во Франции — суббота и воскресенье

Глава 2 Психолого-поведенческая характеристика коренного населения Франции.

2.1 Характеристика французской культуры по Э.Холлу, Г. Хофстеде, Р. Льюису.

Э. Холл

Г. Хофстеде

Р.Льюис

-полихронная

-контактная

-высоким контекстом

-высокая степень распространения информации

-индивидуалистская

-женственная

-высокая дистанция власти

-высокая степень избегания неопределённости

-полиактивная

-ориентированная на диалог

2.2 Система ценностей французов.

Несмотря на озаренное революциями и мятежами про­шлое, французам удалось создать вполне устойчивую, даже, пожалуй, неколебимую систему жизненных ценностей. Они, например, всегда с огромным уважением относились к развитому интеллекту, к высокой квалификации, а также к деятельности некоторых академических институтов.

Ибо, хотя во Франции и существуют еще пережитки ста­рой классовой системы (немногочисленные аристократы, чьи предки не были обезглавлены Мадам Гильотиной), ос нова французской государственной системы — это прежде всего меритократия.

В США считается, что любой человек может достичь все­го на свете, если по-настоящему этого захочет. В Велико­британии установка несколько иная: любой может достичь всего на свете, если докажет, что он на это способен. Во Франции же уверены: любой может достичь всего на свете, если получил соответствующую квалификацию, ну а если он ее получил, то ему попросту обязаны предоставить воз­можность достичь всего, чего он хочет, сразу же, как он до­кажет, что шел к своей цели правильным путем, соблюдая общепринятые нормы и условности.

Перед умом французы поистине преклоняются. Наи­большее уважение и любовь у них всегда вызывали продук­ты интеллектуальной деятельности, то есть одновременно Ума и Чувств. Они способны поклоняться как идеям, так и тем, кто эти идеи создает. Именно поэтому французские политики различного масштаба получают возможность вы­ступать с любыми самыми дерзкими, фантастическими, до­рогостоящими и, в общем-то, нелепыми прожектами, кото­рые просто обречены на всеобщее одобрение (даже если ясно, что впоследствии они могут закончиться именно потому, что изначально были столь дерзкими, фантастичными и тд.

В 80-е годы, например, французы начали лихорадочно искать нефть под Парижем. Остаётся лишь восхищаться, их способностью питать столь дикие, пугающе несбыточные надежды.

У них хватает смелости бесконечно экспериментиро­вать, терпеть неудачи и снова ставить эксперименты — по­истине это народ, не обремененный собственным про­шлым, а всегда готовый использовать настоящее как трамп­лин для прыжка в будущее и упивающийся этой своей спо­собностью!

2.3 Язык и мышление французов

Именно французский язык связывает нацию воедино. В бы­лые времена Франция была разделена на области, в каждой из которых говорили на своем языке — бретонском, лангедо-ке, фламандском. Чуть ли не в каждом округе был скок patois (говор).

Это, естественно, воспринималось как угроза един­ству Франции, и впоследствии во французских школах ста­ли наказывать учеников, если те заговорят на запрещенном наречии; наказанному вручался так называемый символ (ча­ще всего, маленький кубик), который в течение дня переда­вался от нарушителя к нарушителю, а к концу уроков тот, у кого этот «символ» оказывался, подвергался порке.

Ни одна другая нация не вела столь тяжкой борьбы за со­хранность своего языка. Целая академия («Academie francaise») неустанно трудится, дабы обеспечить его чисто­ту и решить, приемлемо ли то или иное слово. Неологизмы, тайком прокравшиеся в современную речь, безжалостно вырываются с корнем.

Недолгое увлечение так называемым франгле (franglais), смесью французского с английским, довольно распростра­ненное еще несколько лет назад, практически закончилось. Применяемые в бизнесе и технических науках английские слова с французскими артиклями — «le cash-flow» (движение денежных средств), «le design» (дизайн), «lepipeline» (трубо­провод) — возмущали Миттерана: «Неужели мы должны от­давать команды своим компьютерам по-английски?» — во­прошал он.

Была предпринята попытка сделать «франгле» ненуж­ным просто за счет изобретения французских эквивален­тов. Так короткое «ип oil-rig» (буровая вышка) превратилось в «ип appareil de forage en mer» (установка для откачки неф­ти с морского дна).

И подобные попытки довольно

Когда умер де Голль, Ноэля Кауарда, английского драма­турга, композитора и актера, спросили: о чем, по его мне­нию, стали бы беседовать в раю достопочтенный «жене-раль» и Господь Бог, и Кауард ответил: «Это зависит от того, насколько хорошо Господь владеет французским.»

Жестикуляция.

Язык тела изобрели несомненно французы. Наблюдать за французским полицейским на перекрестке, когда он дири­жирует ревущими потоками машин, столь же интересно, как любоваться изощренным современным танцем — ах, это виртуозное владение жезлом, эта резко выброшенная перед собой ладонь, способная заставить сотни машин мгновен­но замереть на месте, этот снисходительный, элегантный кивок, позволяющий им двигаться дальше, эта грозно при­поднятая бровь судии, если что-то не так!..

Во время беседы руки французов никогда не бывают спокойны. Именно руки придают их мыслям форму, очер­тания и объем. По движениям рук можно догадаться о ду­шевном состоянии твоего собеседника, об уровне его ин­теллекта и о сердечных привязанностях.

В тех случаях, когда другие обходятся интонационным рисунком и модуляцией голоса, желая лучше выразить свои чувства и переживания, французы используют также глаза, руки, губы и плечи, обнажая таким образом всю богатей­шую гамму человеческих чувств. Они целуют кончики пальцев, если что-нибудь (или кто-нибудь) уж очень при­шлось им по душе. Они подносят ладонь ко лбу, словно на­мереваясь снять с себя скальп, когда сыты. Они скорбно приподнимают плечи, если их покоробила какая-нибудь нелепость. Они похлопывают по щекам тыльной стороной ладони, когда им скучно. Они складывают губы «гузкой» и делают длинный выдох, когда раздражены.

У них есть жесты для всего на свете — для неодобрения, недоверия, превосходства, извинений и сожалений, легко­го недоумения и чрезвычайного удивления, для растерян­ности и тоски…

Именно поэтому французы считают ужасно невежли­вым, если вы разговариваете с ними, сунув руки в карманы.

2.4 Характер французов, Основной тип француза.

Тайная мечта каждого француза — быть похожим на Сирано де Бержерака, замечательного хвастуна и щеголя, героя ко­медии Эдмона Ростана. Сирано, как и д’Артаньян, был гас­концем, болезненно воспринимавшим недостатки собст­венной внешности и способным сокрушить любого, кто осмелился бы над ним посмеяться; это великий рубака и, в то же время, замечательный поэт, чьи стихи проникнуты бесконечной нежностью; это любовник, однако он погибает из-за своей великой (самой великой в мировой литературе!) любви, увы, неразделенной; это, в общем-то, неудачник, но поражения он терпит столь блистательно, что достоин всяческого восхищения. И вот что, пожалуй, в Сирано для французов дороже всего: он даже умирает, ще­гольски, не отступив ни на шаг!

Ну а о своей мечте стать похожим на Жерара Депардье любой француз говорит открыто. Когда в 1991 году на роль Сирано выбрали именно Депардье, это была поистине ге­ниальная режиссерская находка: ведь он входит в список -и довольно-таки длинный! — французских звезд (Эдит Пи-аф, Ив Монтан и «les autres», то есть «многие, многие дру­гие»), которым удалось подняться «из грязи в князи». Фран­цузам нравится, когда у их героев и героинь — как реальных, так и вымышленных, — печальное прошлое: чтобы в детстве их развратили, обездолили, сделали соучастниками пре­ступлений — чтобы, короче говоря, они были изгоями, кото­рым удалось пробиться лишь ценой огромных усилий.

Депардье французы любят прежде всего не за кинемато­графические роли, а за то, что он делает в реальной жизни. С точностью до наоборот действует, например, давнишняя голливудская система, при которой экранный персонаж буквально превращается во всеобщего идола. Депардье -прежде всего мужчина, а уж потом кинозвезда. Он способен отказаться от большой роли в фильме, потому что в его по­местье созрел виноград и на носу сбор урожая, или откры­то заявить, что если бы он был женщиной, то непременно соблазнил бы режиссера Ридли Скотта, которого называют «стихийным бедствием».

Экспериментаторы по природе, французы отличаются осо­бой любовью ко всяким выдумкам и фантазиям. Это одна из наиболее ярких черт французского национального ха­рактера. Нет такого совершенства, которое нельзя было бы испортить, нет ничего абсолютно прекрасного, чего нель­зя было бы опошлить. Собственно, французов куда больше интересует не некий конкретный конец пути, а само путе­шествие и те заманчивые возможности, которые оно сулит. Им нравятся любые новые идеи и концепции, они по­стоянно забавляются с такими серьезными вещами, как де­мократия, ядерная энергия, железные дороги и всякие тех­нические штучки.

Главное для французов — быть на высоте самых совре­менных требований. Они с удовольствием проглотят даже вопиющее надувательство, если им докажут, что это абсо­лютнейшая новинка, на которой еще не высохла краска. Французы не разделяют британского цинизма по отноше­нию к рекламе. Англичане вполне могут восхищаться рек­ламой, но покупать отнюдь не спешат, ну а французы рек­ламу как таковую не ценят вовсе, зато сломя голову броса­ются покупать любую новинку.

Похоже, им нравится ощущение жизни, ее бешеная скорость, ее энергетика, стиль, переменчивая мода. Им вообще нравится все самое модное — одежда, сленг, самые последние фильмы и всевозможные техниче­ские изобретения; но у понятия «самый модный» жизнь за­ведомо коротка, иногда всего несколько дней, и вскоре «са­мое модное» становится достоянием вчерашнего дня. Неда­ром в философии французов понятие «passe», «прошлое», является одним из ключевых.

При подобном подходе в жизни с одной стороны может господствовать элитарная технократия, а с другой — совер­шенно дурацкие культы, например пресловутый «Dur-Etre» («Быть ребенком так трудно!»), когда орды девочек-подростков с детскими сосками на шее, кривляясь и сюсюкая, вы­крикивают слова популярной песенки.

Здесь, как и во всем, что они делают, французы постоян­но балансируют между возвышенным и нелепым.

Интеллектуально и духовно французы по-прежнему в боль­шой степени чувствуют себя связанными с землей, неверо­ятно романтизируя сельскую, деревенскую жизнь. Каждый француз в душе — истинный «paysan» («пейзанин»).

Давно уехавший из родных мест и живущий в городе француз способен простить все на свете дородному селя­нину, который на досуге стреляет белок, откармливает под­вешенных в сетке гусей, чтобы сделать «fois gras» (паштет из гусиной печенки), а собственную печень истязает грубым сидром. Таким крестьянам можно простить даже баррика­ды из отживших свое тракторов, или забрасывание камня­ми полицейских, или (тем более!) сжигание живьем анг­лийских ягнят.

Даже когда французы нервно курят, сидя за рулем своих «пежо» и «рено», застрявших в пробке, вызванной подобны­ми акциями протеста, в глубине души они исполнены глу­бокого сочувствия к этим правонарушителям и ощущают с ними истинное духовное родство.

Взяв старт с простой деревенской площади, французы достигли невероятных высот интеллектуального развития. Если постиндустриальные общества Великобритании, Гер­мании, Японии и США были поглощены одним нездоро­вым занятием: деланием денег, то французы не только сто­яли у колыбели европейской культуры, но и приумножили ее плоды, ибо, по их глубокому убеждению, европейская культура — единственная культура в мире, которой действи­тельно стоит обладать!

Французы — люди очень правильные, обладающие несколь­ко застывшими образом мышления нормами поведения. Со времен Наполеона они обожают вводить разнообразные неписаные правила — причем чем жестче, тем лучше — в этикет, моду, этику, дипломатию, искусство, литературу и юриспруденцию.

Они свято верят в то, что называют le droit (право, за­кон), полагая, что все основное в жизни должно делаться по правилам, в нужное время и в нужном месте.

Зато они терпеть не могут всяких мелких «придирок» и чаще всего просто не обращают на них внимания — сюда относятся, например, требования парковаться и курить в определенных местах, соблюдать, сидя за рулем, правила дорожного движения, не швырять мусор и не мочиться где попало.

Для француза между основными государственными за­конами и нормами поведения (с педантичным соблюдени­ем всяких неписаных требований и формальностей) целая пропасть различий. Первые следует полностью игнориро­вать, последние —

В качестве примера приведем формулу, которой фран­цузы обычно заканчивают свои письма. Если англичане и американцы нацарапают в конце письма «с на­илучшими пожеланиями», «всего наилучшего», «скоро на­пишу еще» или (при совсем уж формальных отношениях) «искренне ваш» и останутся очень собой довольны, то французы буквально настаивают «Nous vous prions d’agreer, Monsieur, I’assurance de nos sentiments respecteux» («Примите уверения, месье, в совершеннейшем к Вам почтении») или (максимально вольное): N’oublie pas de nous donner de tes nouvelles de temps en temps, s’il te plait» («Пожалуйста, сообщай о себе время от времени…»)

Родной язык для французов — воплощение национально­го достоинства, а потому они, как бы в целях самозащиты, формализуют его самым невероятным образом. Во фран­цузских словарях обычно есть даже специальный набор фраз, которыми желательно пользоваться как «средством аргументации».

Быть стилизованными для французов не менее важно, чем обладать стилем.

В душе французы традиционалисты. И весьма неодобри­тельно относятся к нарушению общепринятых норм пове­дения несмотря на то, что всем сердцем любят разнообраз­ные революции, любят разрушать старое и строить новое, начиная, как дети, с некоей черты на земле, отмечающей старт (вопрос о том, где и как провести эту черту, представ­ляет собой особую тему для бесконечных споров и дискус­сий).

Все должно делаться сотте ilfaut (как следует) — это вы­ражение годится для оценки как заключенного брака, так и выпитого вина, как вкуса специально откормленной и на­фаршированной утки, так и правильно написанного адреса на конверте или вежливого обращения к учителю. В мире су­ществует установленный порядок вещей, и установили его безусловно французы!

Их желание во всем этот порядок поддерживать лучше всего прослеживается во время летнего отпуска. Если англи­чане, испанцы, итальянцы и даже немцы расслабляются во­всю, позволяя себе ходить небритыми, обедая когда придет­ся, одеваясь как попало и с рассеянным видом натыкаясь на прохожих, то французы и в отпуске ведут себя так, словно по-прежнему пребывают под микроскопом повседневных деловых отношений.

Французы — и мужчины, и женщины — тратят на свой уг-ренний туалет не менее двух часов. Понаблюдайте за кем-нибудь из них летом в кемпинге и сами увидите, сколько вре­мени требуется французу, чтобы умыться, побриться, расче­сать усы и принять душ. Когда он наконец приводит себя в порядок, пора уже переходить к аперитиву перед обедом.

Французские жены готовят своим мужьям обед из трех блюд и подают его даже в самую палящую жару на изящном столике, накрытом льняной скатертью, идеально сервиро­ванном, с непременно начищенными столовыми прибора­ми. Белое вино охлаждается в ведерке со льдом, даже если рядом практически нет тени; красное вино доведено до «комнатной температуры» в палатке. Все в полном порядке -хлеб, сыр, соус.

Месье жадно поглощает пищу. Мадам стоит у него за спи­ной, чуть в стороне, и радостно кивает. А потом, как только обед будет окончен, непременно перемоет посуду и все акку­ратно приберет, и только после этого супруги начнут стро­ить какие-то планы дальнейшего времяпрепровождения. А между тем остальные обитатели кемпинга, иностранцы, едят на ходу или сидя на земле, не эстетично роняя крошки изо рта и из карманов.

2.5 Религия французов.

Несмотря на традиционную приверженность католичеству, французы всегда вели себя по отношению к религии неза­висимо, имея особый взгляд на данную проблему. Так, в те­чение практически целого века у Франции был в Авиньоне собственный папа, серьезно соперничавший с другим па­пой, находившимся в Риме.

Католицизм всегда устраивал французов, поскольку в нем делается упор на грех и его оправдание, а не на вину и позор. Представление о том, что можно запросто грешить сколько угодно, если готов впоследствии от своих грехов отречься, наилучшим образом соответствует непреобори­мому желанию французов всегда и во всем отыскать обход­ные пути.

Французские соборы подавляют своей тяжеловесной мрачностью, в них пахнет анисом и карболкой, а службу отправляют святые отцы, в значительной степени, утратив­шие былой авторитет и куда больше озабоченные крахом идей социализма, чем упадком католицизма.

Но вот в чем французы действительно весьма хитроум­ным способом преуспели: они умудрились избавиться от множества обязанностей и обременительных забот, нала­гаемых религией, но при этом сохранили все религиозные праздники!

Именно поэтому в день Успения Богородицы на фран­цузских улицах можно увидеть так много иностранцев, с мрачным видом слоняющихся без гроша в кармане, ибо по случаю праздника в городах Франции не работает ни один банк.

2.6 Особенности деловых переговоров с французами.

Французский народ живет в собственном мире, центром ко­торого является Франция. Французы поглощены своей историей и склонны верить в то, что их страна задала стандарты демокра­тии, справедливости, государственных и законодательных сис­тем, военной стратегии, философии, науки, сельского хозяйства, виноградарства, изысканной кухни и «умения жить». Другие имеют нормы, отличные от этих, и они должны многому научиться, прежде чем правильно поймут эти вещи. Французы практически ничего не знают о многих других народах, так как их образовательная система мало учит истории или географии малых которые принадлежали другим империям. Они в общем довольно мило относятся к иностранцам — ни положительно, ни отрицательно. Они будут вести с вами дела, если у вас есть хорошие товары или если вы покупаете у них, но их позиция будет несколько снисходительной. Вы можете не говорить по-французски, можете показаться англофилом. В их глазах это не очень хорошее начало.

Вас не считают равным. Вы можете быть лучше или хуже, но вы — другой. Французы, как и японцы, верят в свою уни­кальность и не ждут на самом деле того, что вы когда-нибудь сможете полностью соответствовать их стандартам. Какой подход нужно применять к французам, имея с ними дело? Следует ли «офранцузиться» до некоторой степени, становясь более разговорчивым и впечатлительным, проявляя больше воображения? Или сохранить честные манеры, рискуя показаться скучным, неспособным к общению чело­веком?

Для того чтобы добиться лучшего результата, имея дело с французами, нужно изучить их психологию и тактику, когда они вступают в коммерческие сделки. Они подходят к перего­ворам чисто по-французски, что включает в себя следующие моменты.

  • Они приходят официально одетые, относясь к этой к официальному событию.
  • Они используют обращение по фамилии и официальное представление и рассаживаются в соответствии со статусом.
  • Вежливость и официальность будут поддерживаться во вре­мя переговоров, если французы «руководят» ими.
  • В их аргументах преобладает логика, и они быстро будут

«привязываться» к любому нелогичному высказыванию противоположной стороны.

  • Их логичность будет приводить к пространному анализу

всех обсуждаемых вопросов. Поэтому быть

продолжительной и многословной.

  • Они не предъявляют свои требования в начале встречи, но подводят к ним с помощью тщательно логических обоснований.
  • Они раскрывают свои намерения позднее, в процессе пере­

говоров (что другие люди, например, американцы, расцени­вают как хитрость).

  • Французы стараются выяснить цели и требования другой

стороны с начала переговоров. Американцы обычно вызы­вают на это, выкладывая все свои карты на стол.

  • Французы подозрительно относятся к раннему установле­нию дружеских отношений при обсуждении и, не любя! обращения по имени, снятия пиджаков или обсуждения личных или семейных деталей.
  • Они гордятся своей мышления, но не любят, ко­гда их торопят в принятии решений. Переговоры для них — не скорая процедура.

Они редко принимают важные решения во время перегово­ров. Часто тот, кто отвечает за принятие решений, отсутст­вует

Они будут затягивать обсуждение, так как относятся к нему как к интеллектуальному процессу, во время которого зна­комятся с другой стороной и, возможно, обнаруживают ее слабости.

Их цели долгосрочны; они стараются установить прочные личные взаимоотношения.

Они не пойдут на уступки в переговорах, если их логика устоит. Это часто делает их упрямыми в глазах американцев («нужно идти на взаимные уступки») и британцев (‘»нужно хоть как-то довести дело до конца»).

Если возникает тупиковая ситуация, они остаются непре­клонными, но делают это не оскорбительно, просто вновь заявляют о своей позиции.

Они всегда стараются быть точными. Французский язык облегчает эту задачу.

Они могут быть несколько обидчивыми, если не чувствуют должного уважения или если не соблюдается протокол, но они менее чувствительны к вопросам «чести», чем испанцы или южноамериканцы, и их меньше волнует потеря «собст­венного лица», чем представителей Востока. Они восприимчивы и впечатлительны, но в итоге всегда осторожны.

Они убеждены в своем интеллектуальном превосходстве над любой другой национальностью.

Они часто уклоняются от повестки дня и подолгу говорят по ряду вопросов в произвольном порядке.

Британцы и американцы часто жалуются: »Мы говорили ча­сами, но не было принято никаких решений и не совершено никаких действий». (Французы на самом деле разъясняют свои идеи в процессе тщательного обсуждения и еще не приняли решение о своей программе действий).

Они будут увязывать эти переговоры с другими возмож­ными для себя сделками.

Личные взгляды влияют на их действия в интересах ком­пании.

  • Другие члены их команды на переговорах часто являются их

близкими друзьями, коллегами по университету или даже

родственниками,

  • Стиль их коммуникации — экстравертивный, личностный, часто эмоциональный, но подчиненный логике.
  • Они прибывают на переговоры заранее хорошо информи­рованными, но при этом смотрят на вещи сквозь француз­ские «очки» и не видят международный контекст им мешает недостаточное знание иностранных

языков.

Имея дело с французами, следует вести себя более официально, чем обычно обращаясь только по фамилии и демонст­рируя почти подчеркнутую вежливость по отношению к стар­шему французскому руководству.

Всегда следует придерживаться логики, избегая интуитивного американского или ситуативного британского стилей по­ведения. Если кто-то противоречит тому, что было им сказано даже несколько месяцев назад, француз поймает его на этом противоречии.

Следует к тому, чтобы выглядеть «более человечным», так как французы, в конце концов, относятся к роман­ским народам, несмотря на их логичность и точность. Они лю­бят интересные разговоры и не жалеют на них бремени. Если вы недостаточно общительны, они потом назовут вас односложным собеседником.

Если вы хотите добиться успеха, то критикуйте англичан (это излюбленное занятие французов).

Вам не нужно несправедливо нападать на кого-либо конкретно, просто покажите, что вы не целиком принадлежите к англосаксонскому лагерю. Францу­зы не против, если вы задеваете их соседей — итальянцев и ис­панцев. Не критикуйте Наполеона — он укоренен в душе фран­цуза, но вы можете говорить что угодно о де Голле, Миттеране или любом нынешнем французском премьер-министре. Они. возможно, не знают, кто является премьер-министром вашей страны, так что не смогут «расчихвостить» его,

2.7 Ведение бизнеса.

Французов критикуют люди других национальностей, и нетрудно понять. Любящие спорить и чрезмерно самоуверенные, они часто ставят себя в затруднительное положение на ме­ждународных изолированные в своей непримиримо­сти, в то время как все остальные участники решили пойти на компромисс. Это, естественно, делает их объектом, открытым для обвинений в самонадеянности. И все же они заслуживают некоторой симпатии. Французы — дальновидные, проницатель­ные мыслители, считающие, что у них имеются лучшие истори­ческие перспективы, чем у большинства из нас. Они предпочи­тают истину потугам популизма. Всегда ли они правы? Как и все мы. они подвержены ошибкам в своих суждениях и склонны к предвзятости, но у них имеется огромный опыт в политике, войнах, в организации и управлении дома и за рубежом, в гума­нитарных науках. Как и немцев, их нельзя обвинить в том, что они легко смотрят на веши. Долгое и весомое участие францу­зов в европейских и мировых делах дает им основание утвер­ждать, что их громкий и ясный голос должен быть услышан на международных форумах. Их политическая, военная и эко­номическая мощь больше не может доминировать на мировой арене, как это было когда-то, но французы не чувствуют, что у них теперь меньше прав или возможностей читать мораль или поучать других. Как у американцев, британцев и русских, в и характере есть сильная склонность к мессианству. Они не были бы людьми, если бы не возмущались подъемом Британии после падения Наполеона, упадком французского языка как мирового, нашествием японцев на европейскую экономическую арену и сильнее всего вредоносной американизацией большей части мира, включая Европу, где когда-то доминировала Франция, и даже саму французскую культуру

Хотя французы воспринимаются как эгоистичные защитни­ки своей территории, нельзя исключать того, что они со своим старомодным упрямством и сопротивлением глобализации смогут когда-нибудь повести Европу к старым взглядам, ценностям и философии, которые та подсознательно лелеет. Диссидент Европы с успехом может стать ее моральной опорой. Во всяком случае, очевидное упрямство и отрицатель­ные качества французов заслуживают того, чтобы присмотреть­ся к ним более внимательно.

Французы мастерски владеют искусством делать работу не­заметно. Если в других государствах люди, сурово и делови­то нахмурившись, демонстрируют, как в поте лица достиг­ли тех или иных успехов в развитии промышленности то французы своих усилий в этой области стараются не показывать. Словно необходимость много ра­ботать совершенно не сочетается, в представлении фран­цузов, со сложившимся о них мнении, что они давно уже открыли секрет умения жить хорошо.

На самом деле французы очень серьезно относятся к своей работе, и это отношение сказывается на их поведе­нии — вся их трудовая жизнь буквально пронизана множе­ством необходимых правил и формальностей. Но «за кули­сами» (когда наконец снят пиджак, развязан галстук и к гу­бе прилипла сигарета «Галуаз») французы вполне могут ока­заться весьма дружелюбными и свободными в обращении.

Однако на службе, даже если сотрудники уже лет десять называют друг друга по имени, французы, согласно этике­ту, непременно будут обращаться к сослуживцам «месье X», «мадам Y». При этом обращение «месье» они используют примерно так, как англичане использовали обращение «сэр» лет пятьдесят назад: «А вы знаете, месье, что…» — совер­шенно нормальная фраза в разговоре на службе между дав­нишними приятелями.

И каждое утро коллеги непременно обмениваются руко­пожатиями. Прежде чем заниматься делами, необходимо правильно и неукоснительно соблюсти все формальности и правила приличия.

Поскольку работа во французских учреждениях должна быть как бы невидима глазу, там существует весьма неглу­пая, в определенном смысле, практика: рапорт о том, хоро­шо ли проявил себя тот или иной член коллектива, состав­ляет не только его непосредственный начальник или на­чальники, но и его сотрудники более низкого ранга, у кото­рых могут быть несколько иные, хотя и вполне понятные мотивы.

Правда, некоторые способы оценки французами претен­дента на то или иное рабочее место представляются до­вольно Существенную роль, например, здесь играет графология. Если французу не понравится ваш по­черк, он запросто может отменить назначенную деловую встречу с вами или отказаться взять вас на работу. Францу­зы считают графологию самостоятельной наукой, дающей вполне четкое представление о характере (или о полном отсутствии оного) у того или иного претендента. Честно говоря, те, кто хочет поступить на работу, должны были бы, наверное, благословлять изобретение компьютера, снаб­женного принтером.

Глава 3 Рекомендации по общению с французами.

Французов критикуют люди других национальностей, и их нетрудно понять. Любящие спорить и чрезмерно самоуверенные, они часто ставят себя в затруднительное положение на международных изолированные в своей непримиримости, в то время как все остальные участники решили пойти на компромисс. Это, естественно, делает их объектом, открытым для обвинений в самонадеянности. И все же они заслуживают некоторой симпатии. Французы — дальновидные, проницательные мыслители, считающие, что у них имеются лучшие исторические перспективы, чем у большинства из нас. Они предпочитают истину потугам популизма. Всегда ли они правы? Как и все мы, они подвержены ошибкам в своих суждениях и склонны к предвзятости, но у них имеется огромный опыт в политике, войнах, в организации и управлении дома и за рубежом, в гуманитарных науках. Как и немцев, их нельзя обвинить в том, что они легко смотрят на вещи. Долгое и весомое участие французов в европейских и мировых делах дает им основание утверждать, что их громкий и ясный голос должен быть услышан на международных форумах. Их политическая, военная и экономическая мощь больше не может доминировать на мировой арене, как это было когда-то, но французы не чувствуют, что у них теперь меньше прав или возможностей читать мораль или поучать других. Как у американцев, британцев и русских, в их характере есть сильная склонность к мессианству. Они не были бы людьми, если бы не возмущались подъемом Британии после падения Наполеона, упадком французского языка как мирового, нашествием японцев на европейскую экономическую арену и сильнее всего вредоносной американизацией большей части мира, включая Европу, где когда-то доминировала Франция, и даже саму французскую культуру

3.1 Какими их видят другие

Для представителей многих других народов самое сложное в восприятии французов — чрезвычайная противоречи­вость и переменчивость последних. А все потому, что дру­гим не дано распознать во всех деяниях французов одно-единственное начало: желание блюсти, прежде всего, собст­венные интересы, что, как известно, является отличитель­ной чертой всякой крестьянской идеологии.

Четкую последовательность действий французы вообще воспринимают как нечто очень скучное, а скучным быть, с их точки зрения, совершенно непозволительно.

Подобное отношение свойственно всей их жизни вооб­ще. Французские женщины, например, вполне сочувствуют феминисткам и готовы к ним присоединиться, но… не це­ной утраты женственности, которой так славятся францу­женки. Французскими живописцами созданы поистине восхитительные шедевры, зато французские обои — самые безобразные в мире. Французы очень много работают, но увидеть, как они это делают, практически невозможно. Вы можете ехать по дорогам Франции в любое время суток, в любой день недели, месяца, года — и 95 процентов ее горо­дов и деревень покажутся вам необитаемыми или погру­женными в летаргический сон.

Принятие решений

Усадите нескольких английских менеджеров за решение какой-либо проблемы. Они непременно предпримут чест­ную попытку ее решить и даже через некоторое время вы­дадут вам решение, не важно, подходящее или нет. Столк­нувшись с аналогичной проблемой, французские менедже­ры с удовольствием приступят к ее обсуждению, тут же лов­ко отклонившись от заданной темы и затрагивая ее лишь по касательным, а в итоге предложат вам (тоже для обсуж­дения) совершенно иную проблему, чем будут страшно до­вольны.

3.3 Почему не следует «ТЫкать» французу.

Одна из немногих вещей, которые большинство людей усва­ивает о французах сразу — наличие во французском языке двух местоимений второго лица («ты» и «вы»), которые в ан­глийском обозначаются одним «you». Но явно никому не да­но как следует усвоить, когда и какое именно из этих двух местоимений следует употреблять.

Безусловно, вполне допустимо, с точки зрения вежливос­ти, говорить «ты» собаке, даже если вы с ней абсолютно не знакомы. Однако безопасности ради никогда не говорите «ты» французу пока он сам не обратится к вам на «ты» — если уж во Франции вам стали «тыкать», значит, вы допущены в святая святых французов, в их частную жизнь, вам полно­стью доверяют и даровали звание близкого друга.

«Ты» — это не просто грамматическая форма. Это весьма важный, хотя и трудноуловимый социальный знак. Есть та­кие люди, к которым просто невозможно обратиться на «ты», как невозможно засадить за вязанье солдат Легиона или заставить французского булочника торговать английским мармеладом.

Между прочим, в некоторых французских семьях супруги никогда не говорят друг другу «ты» в течение всей долгой совместной жизни .

Заключение.

Процесс глобализации охватывает все стороны жизни современного человечества. В области культуры он ведет к расши­рению прямых контактов между государственными институтами, социальными группами и отдель­ными индивидами, представляю­щими разные культуры множество традиционных форм жизни, типов поведения и способов восприятия мира. На этом фоне культурные особенности при­обретают все большую ценность и порождают естественное желание сохранить культурные и индивидуаль­ные черты. Ни одна культура, социаль­ная группа или этническая общность не остаются в стороне от этого процесса, задача состоит в том, чтобы сохранить свою культурную идентичность и самобытность в условиях культурного глобального плюрализма.

В данной курсовой работе я решил основные задачи поставленные передо мною. Я рассмотрел особенности деловой культуры Франции, психолого — поведенческие характеристики, выработал основные рекомендации по успешному деловому взаимодействию с представителями французской культуры.

Приложение 1

Ассимилятор.

Когда люди, принадлежащие к моноактивной культуре, рабо­тают вместе с людьми культуры полиактивной, они испытывают взаимное раздражение. До тех пор пока одна сторона не приспо­собится к другой — а это удается редко, — будут возникать по­стоянные конфликты. Почему мексиканцы никогда не приходят вовремя? — спрашивают немцы. Почему они не делают работу к определенному сроку? Почему не следуют намеченному плану? С другой стороны, мексиканцы спрашивают: зачем держаться за план, если обстоятельства изменились? зачем придерживаться установленного срока, если из-за этого надо увеличивать темп и терять качество? зачем пытаться продать столько этому заказ­чику, если мы знаем, что он еще не готов купить так много?

Рассмотрим конкретный пример конфликта культур.

Недавно я посетил чудесный вольер в Южной Африке, где самые разные экзотические птицы содержались в 100 просторных клетках, доступ в которые был открыт для посетителей. Там на­ходилось множество комнат с летающими в них птицами, и было так здорово находиться внутри вместе с ними. Посетители в свое удовольствие прогуливались от одной клетки к другой, следя лишь за тем, чтобы тщательно закрывать двери за собой.

Две небольшие группы туристов — одна состояла из четырех немцев, а другая — из трех французов — вошли в вольер одновре­менно с нами. Немцы произвели свои расчеты и, видимо, решили уделить осмотру сто минут; таким образом, они проводили по одной минуте в каждой клетке. Один немец читал надписи, дру­гой фотографировал, снимал их на видео и еще один открывал и закрывал двери. Я наслаждался, идя за ними следом.

Трое французов начали свой обход на несколько минут поз­же немцев, но вскоре нагнали их, так как быстро пробежали клетки с мелкими птицами. Поскольку французы тоже снимали на пленку, они несколько помешали немцам осмотреть десятую клетку, так как страшно шумели и суетились. Мои спутники (немцы) явно вздохнули с облегчением, когда французы помча­лись дальше, к более интересным клеткам.

Методичные немцы продолжали осматривать помещения с 11-го по 15-е. В 16-м содержались совы (птицы наиболее инте­ресные).

Здесь мы снова французских друзей, которые на пять минут заняли вольер. Они снимали сов во всех возможных ракурсах, пока немцы ожидали своей очереди. Когда же первые, в конце концов, понеслись дальше, вторые на пять минут отстали от своего графика.

Потом французы так долго оставались в 62-й клетке с орла­ми, что немцы вынуждены, были ее пропустить и вернуться к орлам позже. Они просто рассвирепели из-за этого вынужден­ного отклонения от принятой ими линейной последовательности и закончили осмотр на полчаса «позже». К тому времени фран­цузы уехали, посмотрев все, что их интересовало

Думаю, выход из этой ситуации кому-то из представителей надо было уступить представителям противоположной культуры осмотреть вольеры первыми или французам стоило вести себя в рамках приличия. Нужно относится уважительно к представителям другой культуры.

Содержание, Введение., Глава 1. Общие сведения о Франции:

1.1 экономико-географическая характеристика

1.2 краткая история становления государства; административно- территориальное деление страны;

1.3 о некоторых особенностях французской культуры;

Глава 2. Психолого-поведенческая характеристика коренного населения Франции:

2.1 характер французов;

2.2 система ценностей французов;

Глава 3. Рекомендации по деловому взаимодействию с представителями

3.1 особенности деловых переговоров с французами;

3.2 французский стиль ведения бизнеса;

3.3характеристика французской культуры по Э.Холлу, Г. Хофстеде, Р. Льюису;