Джордж оруэлл 1984 и эссе разных лет

Эссе

nonf_publicism sf_social Джордж Оруэлл https:// /a/1369 «1984» и эссе разных лет

«В сборник английского писателя Джорджа Оруэлла (1903—1950), с творчеством которого впервые знакомятся советские читатели, включен его наиболее известный роман „1984“ и избранная эссеистика.

„1984“ — антиутопия, рисующая дегуманизированное тоталитарное государство. В публицистике писателя нашли отражение острейшие проблемы политической и литературной жизни 30—40-х гг. нашего века.»

Содержание:

А. Зверев. О Старшем Брате и чреве кита, с. 5—21

Джордж Оруэлл. 1984 (роман, перевод В. Голышева), с. 22—208

Джордж Оруэлл. Автобиографическая заметка (перевод В. Чаликовой), с. 221—222

Джордж Оруэлл. Убийство слона (эссе, перевод А. Файнгара), с. 222—228

Джордж Оруэлл. Воспоминания книготорговца (эссе, перевод В. Чаликовой), с. 228—232

Джордж Оруэлл. Мысли в пути (эссе, перевод А. Зверева), с. 232—235

Джордж Оруэлл. Уэллс, Гитлер и Всемирное государство (эссе, перевод А. Зверева), с. 235—240

Джордж Оруэлл. Толстой и Шекспир (эссе, перевод Г. Злобина), с. 240—243

Джордж Оруэлл. Литература и тоталитаризм (эссе, перевод А. Зверева), с. 244—246

Джордж Оруэлл. Вспоминая войну в Испании (перевод А. Зверева), с. 247—263

Джордж Оруэлл. Присяжный забавник (эссе, перевод Г. Злобина), с. 263—267

Джордж Оруэлл. Предисловие к сборнику Джека Лондона «„Любовь к жизни“ и другие рассказы» (статья, перевод Г. Злобина), с. 267—274

Джордж Оруэлл. Подавление литературы (перевод В. Скороденко), с. 274—285

Джордж Оруэлл. Политика против литературы. Взгляд на «Путешествия Гулливера» (эссе, перевод И. Левидовой), с. 286—302

Джордж Оруэлл. Признания рецензента (эссе, перевод Г. Злобина), с. 303—306

Джордж Оруэлл. Рецензия на «Мы» Е. И. Замятина (статья, перевод А. Шишкина), с. 306—309

Джордж Оруэлл. Англичане (эссе, перевод Ю. Зараховича), с. 309—341

Джордж Оруэлл. В защиту английской кухни (эссе, перевод Ю. Зараховича), с. 341—343

Джордж Оруэлл. Чашка отменного чая (эссе, перевод Ю. Зараховича), с. 343—345

Джордж Оруэлл. Писатели и Левиафан (эссе, перевод А. Зверева), с. 345—352

Джордж Оруэлл. Рецензия на «Суть дела» Грэма Грина (статья, перевод Г. Злобина), с. 352—355

В. Чаликова. Комментарии, с. 356—376

2 стр., 807 слов

Эссе присяжный у джорджа оруэлла

... на самом деле требует их производство?.. Немало оруэлловских эссе посвящены писательскому труду (например, наиболее, пожалуй, известное Среди эссе Джорджа Оруэлла можно найти немало прекрасных произведений, способных удовлетворить разные ... актуальные для его времени, не потеряли своей остроты и в наши дни. Оруэлл очень умело вскрывает разные пласты общественной жизни, порой те, о которых рядовой ...

ru en Виктор Петрович Голышев Алексей Александрович Файнгар Инна Михайловна Левидова Алексей Матвеевич Зверев Георгий Павлович Злобин Юрий Александрович Зарахович Виктория Атомовна Чаликова ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6 2019-11-14 {E6B26B43-9AE0-438D-BC71-F32365D6B1A6} 1.1

1.0 — из djvu — нбр. 2019

1.1 — добавлена задняя обложка (с двумя большими цитатами из Оруэлла), выполнена вычитка по бумажному оригиналу: расстановка корректных абзацев, выделение курсивом ключевых слов (как в книге), исправление ошибок OCR. В бумажной книге найдено несколько опечаток (исправлены): «несколько кубических сантиментов» (стр. 37), «Уистон» (стр. 47), «идеть речь» (стр. 63), «Маньжурия» (стр. 129), «четерыхугольник» (стр. 130), «сегодняший» (стр. 147), «бесссмертный» (стр. 186), «What is Happining» (стр. 360).

— [Iron Man, 14.11.2019]

«1984» и эссе разных лет Прогресс М. 1989 5-01-002094-7