Образ и характеристика Грузинки в поэме Мцыри Лермонтова

Поэма «Мцыри», написанная Михаилом Юрьевичем Лермонтовым в одна тысяча восемьсот тридцать девятом году, стала одним из лучших произведений русской классической литературы. В ней рассказывается о юноше Мцыри, который родился и вырос на Кавказе, а в шесть лет, вопреки своей воле, попал в монастырь, ставший для него «обителью неволи». Однажды Мцыри, мечтая обрести свободу, найти свою семью, увидеть Родину и насладиться жизнью, сбежал из монастыря. В «мире» он провёл ровно три дня, но ничто не смогло произвести на него впечатления так, как красивая девушка-грузинка. Её образ подробно раскрывается автором в тринадцатой главе поэмы.

Она спускалась к горной реке за водой в национальной одежде — чадре, держа кувшин. Лирический герой сразу отметил, что её наряд был беден, что она была небогата и жила вместе со своей семьёй в небольшой сакле, которая приросла к горе. Но, несмотря на это, она смеялась и продолжала радоваться жизни. Молодость, свежесть и энергичность отражались во всём её облике, в том числе, в «сладко-вольном» и «безыскусственно живом» голосе. Ей были свойственны лёгкость, плавные изгибы тела, стройность и вместе с тем некоторая неловкость, которая вызывала у девушки смех. Особое внимание уделяется описанию очей грузинки, которые были подобны ночному мраку и притягивали своей глубиной.

Мцыри, до этого не видавший свет, был поражён красотой грузинской девушки. Именно благодаря ей Мцыри смог испытать нечто новое, светлое, сокровенное, именуемое любовью. Однако, подавив это чувство, юноша отказался от личного счастья во имя идеала свободы, к которой он стремится. До последнего дня своей жизни заглавный герой хранил в памяти завораживающий образ покорившей его девушки, который стал олицетворением вольной, свободной жизни. Она «приходила» к нему в виде воспоминаний во сне и даже перед смертью. Мцыри представлял, как гуляет по могучим лесам, спит под открытым небом, а его сопровождает запоминающийся, красивый, молодой и уже такой знакомый голос.

Таким образом, несмотря на то что в композиционном плане грузинка является всего лишь эпизодическим героем, после встречи она стала частью жизни самого Мцыри. Эта девушка является второстепенным персонажем, который играет одну из важных ролей в тексте. Она наиболее полно помогает раскрыть образ главного героя, показывая, что естественное желание героя (обрести свободу) важнее чувств, вызванных грузинкой.

Встреча с грузинкой

Романтическая поэма М. Ю. Лермонтова , написанная в 1839 году, стала одним из лучших произведений своего времени. Главный герой поэмы — юный Мцыри , родившийся в вольных краях на лоне дикой природы, но по поле случая попавший в монастырь, в удушливых стенах которого провел всю жизнь. Монастырь для бедняги стал настоящей тюрьмой, из которой он грезил вырваться и повидать родные края.

6 стр., 2720 слов

Цитаты характеризующие мцыри. «Характеристика главного героя Мцыри

... Встреча с барсом стала судьбоносной в жизни Мцыри. Герой победил зверя, но эта победа стоила ему жизни. Позабыв ... Сочинение 2 Основным героем в произведении М.Ю.Лермонтова «Мцыри» является юноша, ставший послушником монастыря в одной грузинской долине. Юноша попадает в монастырь, ... слово «мцыри» с грузинского языка переводится как «послушник»- монах, который не принял обет. Таким образов, настоящие ...

Однажды ему все-таки удалось сбежать и насладиться прекрасной природой Кавказа. Там он встретился с могучим диким барсом, с которым схлестнулся в схватке и победил. Но самое большое впечатление на него произвела красавица-грузинка в национальном наряде, спустившаяся к горной реке за водой. В особенности Мцыри запомнился ее голос «сладко вольный», «так безыскусственно живой».

По словам автора, мы узнаем, что девушка с семьей живет в бедной хижине в горах. Это простая девушка с большими темными глазами, глубоким взглядом и томным голосом. Но для Мцыри эта встреча не случайна. В стенах монастыря он не знал, каким красивым бывает голос юной девушки. Он не знал, как хороши собой могут быть девушки, выросшие в горных районах Кавказа.

Думаю, именно поэтому эту встречу, он запомнил до конца отведенных ему дней. Вернувшись в монастырь, израненным и ослабшим, он остался там умирать. В последние дни рядом с Мцыри был старый монах, спасший его в детстве от неминуемой смерти.

Юношу интересовал один вопрос, зачем было спасать его, если он вынужден был провести жизнь в удушливых стенах монастыря, не видя красоты кавказской природы, не имея возможность обнять своих родных, слышать голос красивой грузинки, спать под открытым небом и прогуливаться по могучим лесам и долинам гор. Все это очень удручало беднягу, и последние минуты своей жизни он пожелал быть ближе к природе.

В конце произведения герой умирает непокоренный. Его мужество и воля достойны восхищения, ведь он бросил вызов смиренному покою и равнодушию. Жизнь в его понимании виделась вольным существованием, а не бездумным прозябанием. Каждый его день, проведенный вне монастыря, был наполнен живыми красками и новизной. Однако этот мир для человека, выросшего в монастырской келье, оказывается недосягаемым.

В первую очередь, произведение «Мцыри» отображает мужество и стремление к свободе. Любовный мотив присутствует в поэме только в единственном эпизоде — встреча молодой грузинки и Мцыри около горного потока. Однако, несмотря на сердечный порыв, герой отказывается от собственного счастья ради свободы и родины. Любовь к отчизне и жажды воли становятся для Мцыри главнее других жизненных событий. Лермонтов отобразил образ монастыря в поэме как образ тюрьмы. Главный герой воспринимает монастырские стены, душные кельи и стражей-монахов как огромное препятствие на пути к желанной свободе. Его постоянно гложет мысль: «для воли иль тюрьмы на этот свет родились мы?». И только дни побега наполнены для Мцыри смыслом. Несмотря на глубокий патриотизм Мцыри, Лермонтов не отображает это чувство в виде мечтательной любви к родине. Патриотизм главного героя сильный, наполненный желанием сражаться. Воинственный юношеские мотивы воспеты Лермонтовом с явной симпатией.Даже своего отца и друзей, Мцыри, в первую очередь, вспоминает как о мужественных воинах. В своих снах он часто видит сражения, которые приносят победу. Мцыри уверен, что он сможет быть хорошим защитником своего края. Об этом можно судить из его слов: «в краю отцов не из последних удальцов».

4 стр., 1965 слов

Главные герои поэмы Мцыри Лермонтова (характеристика)

... Мцыри. Характеристика главного героя Мцыри Мцыри – главный персонаж поэмы М.Ю. Лермонтова. Он – юноша, который живет при монастыре. Лермонтов описал его сильным и мужественным человеком с ... родительский кров. Характеристика образа Мцыри с цитатами Образ Мцыри в поэме Лермонтова является ключевым — ... рассказать в сочинении на тему «Образ Мцыри». Лермонтов подчеркивает: главный герой принадлежит к ...

Но, несмотря на все стремления юноши, ему так и не суждено было изведать, что такое упоение битвой. Однако, в своей душе Мцыри остается настоящим воином. Лишь единственный раз, в день своего побега, Мцыри бал краткосрочную волю слезам.Кажется, что монастырское одиночество закалило волю юноши. Именно поэтому, он совершает побег из своей тюрьмы в страшную, грозовую ночь. Стихия устрашила монахов, а Мцыри чувствует с ней родство. О мужестве и стойкости можно судить по эпизоду, в котором описывается его битва с барсом. Смерть не пугает Мцыри, он понимает, что вернувшись в монастырь, он испытает прежние страдания. Финал картины говорит о том, что приближающаяся смерть не ослабевает мужества героя. Повествование монаха не заставляют Мцыри раскается в совершенных грехах.Даже в столь трагическом моменте, он готов «рай и вечность променять» на несколько минут свободы, проведенной вместе со своими близкими. Главный герой побежден физически, но только не духовно. Лермонтов наделил его характер мужеством и героизмом, возможно, этого так не хватала современникам поэта. Можно смело сказать, что Кавказ в поэме представлен в виде героя. Пейзаж этого места — средство раскрытия образа Мцыри. Поскольку главный герой не находит единства с окружением, его отдушиной становится природа. Находясь в монастыре, герой ассоциирует себя с тепличным листком, который заключен в темницу из серых плит.Оказавшись на воле, он первым делом, припадает к земле. В полной мере романтизм Мцыри раскрывается именно в отношении к родной природе. Мцыри — это сумрачный и одинокий герой, который наделен пламенными страстями. В рассказе-исповеди он в полной мере раскрывает свою душу. Понять переживания и мысли главного героя помогают строки о несчастливом детстве и юношестве. Поэт постарался сделать акцент именно на психологической стороне Мцыри.Он поставил своего героя в центр поэмы, как незаурядного, сильного и свободолюбивого человека.

8Г класс. ДЗ по литературе (Лермонтов «Мцыри»)

1) Прочитайте:

1.

статью учебника о Лермонтове (с.247 – 249);

2.

поэму Лермонтова «Мцыри» (с.250 – 268)

3.

опорный материал (ниже)

  • «Мцыри». Развитие литературной традиции романтической поэмы.

Романтический герой и романтический конфликт.

Над поэмой «Мцыри» поэт начал работать в 1837 году.

Лермонтов был сослан царём на Кавказ. Из курса истории вам известно, что царское правительство вело длительную войну с горцами. Лермонтов воевал в самом отдалённом и опасном пункте Кавказской линии. Но не только воевал, он любовался горными пейзажами Кавказа, историей гордого горского народа.

При созерцании прекрасных горных видов Кавказа, его соборов и монастырей прошлое оживало в воображении Лермонтова. Впечатления от мцхетского собора отразились в поэме «Мцыри».

Прежде всего, обращает на себя внимание необычность названия поэмы. «Мцыри»

в переводе с грузинского – неслужащий монах, пришелец, чужеземец, чужак .

Мцыри – «естественный человек», живущий не по надуманным законам государства, подавляющим свободу человека, а по естественным законам природы, позволяющим человеку раскрыться, реализовать свои стремления. Но герой вынужден жить в неволе, в стенах чуждого ему монастыря.

5 стр., 2381 слов

Роль вступления и эпиграфа в поэме мцыри. Значение эпиграфа к ...

... и произносит , послужившие эпиграфом к поэме «Мцыри»: «Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю». В них звучит не смирение, а печаль. Сожаление не о нарушенном запрете, а о непрожитой жизни, ... дня жизни на воле лучше, чем многолетнее безрадостное существование в заточении. «Се аз умираю» — для ге-роя, который познал настоящую жизнь, смерть луч-ше, чем жизнь в монастыре. Гибель героя вызывает ...

В основе сюжета – реальная история о горском мальчике, привезённом в монастырь русским офицером и остававшемся в нём до конца своих дней. Лермонтов изменил концовку рассказа о судьбе монаха.

«мало жил, и жил в плену»

— Всю жизнь (короткую, непродолжительную) он был охвачен тоской по воле, стремлением к свободе, которое было тем неудержимее, что он томился не просто в плену, а в монастыре – оплоте духовной несвободы (монахи (иноки) добровольно отреклись от всех радостей жизни).

И хотя монахи жалели его, заботились о нём, существование в

«хранительных стенах» монастыря оказалось для него невыносимым.

Сюжет и композиция

Поэма «Мцыри» — романтическое произведение. Сюжет ее прост: это история короткой жизни молодого юноши, послушника в грузинском монастыре. Привезенный тяжелобольным пленником в этот монастырь, он был оставлен на попечение монахам русским генералом. Выздоровев через некоторое время, постепенно «к плену он привык», «был окрещен святым отцом» и «уже хотел во цвете лет изречь монашеский обет», как вдруг решился на побег в одну из ненастных осенних ночей. Пытаясь вернуться в родную страну, из которой был вырван совсем ребенком, Мцыри скитается в лесу три дня. Убив в битве барса, тяжело раненный, Мцыри был найден монахами «в степи без чувств» и возвращен в монастырь. Но сюжет поэмы составляют не эти внешние факты жизни главного героя, а его переживания.

Композиция произведения своеобразна: поэма состоит из вступления, краткого рассказа автора о жизни героя и исповеди героя, причем порядок событий при изложении изменен.

Повествование начинается с небольшого вступления, где автор рисует вид заброшенного монастыря.

В небольшой 2-й главе рассказывается о прошлом Мцыри: как попал в монастырь, о том, что совершил побег и вскоре был найден умирающим.

Остальные 24 главы представляют собой монолог-исповедь героя. Мцыри рассказывает о тех «трех блаженных днях», которые он провел на воле, чернецу.

Форма исповеди позволяет автору раскрыть внутренний мир своего героя, ведь основная задача писателя не столько показать события жизни героя, сколько раскрыть его внутренний мир . Старик безмолвно слушает беглеца, и это позволяет читателю увидеть все происходящее с героем исключительно глазами самого героя.

В центре поэмы — образ несчастного юноши, попавшего в незнакомый и чуждый ему мир. Он не предназначен для монастырской жизни. В 3-й, 4-й и 5-й главах юноша говорит о своей жизни в монастыре и открывает душу: оказывается, смирение с неволей было кажущимся, а на самом деле он «знал одной лишь думы власть, Одну — но пламенную страсть: она, как червь», в нем жила, «Изгрызла душу и сожгла. Она мечты» его «звала От келий душных и молитв В тот чудный мир тревог и битв, Где в тучах пря­чутся скалы, Где люди вольны, как орлы». Единственное его желание — быть свободным, познать жизнь со всеми ее радостями и печалями, любить, страдать.

В 6-й и 7-й главах беглец рассказывает о том, что он увидел «на воле». Мир величественной кавказской природы, открывшийся перед юношей, резко контрастирует с видом мрачного монастыря. Здесь герой настолько погружается в воспоминания, что забывает о себе, ничего не говорит о своих чувствах. То, какими словами он рисует картины природы, характеризует его как цельную, пламенную натуру:

3 стр., 1061 слов

«Образ Мцыри в поэме Лермонтова»

... Поэма «Мцыри» является гимном «пламенной страсти», истинному романтическому герою. Знакомство с героем Начинается она небольшим эпическим зачином, в котором поэт рассказывает о прошлом своего героя. В работе над сочинением «Образ Мцыри» ... можно указать в сочинении «Чем мне близок образ Мцыри». В своем произведении Лермонтов сначала описывает то, как развивались события жизни Мцыри, как могли ее ...

С 8-й главы начинается повествование о трехдневном скитании. Последовательность событий уже не нарушается, читатель шаг за шагом двигается вместе с героем, переживает вместе с ним. Мцыри рассказывает о встрече с молодой грузинкой, о том, как сбился с пути, о битве с барсом.

Главы 25-я и 26-я — прощание Мцыри и его завещание. Поняв во время скитаний, что «на родину следа не проложить уж никогда», послушник готов умереть. Те три дня, которые он провел на воле, стали самым ярким воспоминанием в жизни юноши. Смерть для него — избавление от монастыря-тюрьмы. Един­ственное, о чем сожалеет герой, что его «труп холодный и немой Не будет тлеть в земле родной, Й повесть горьких мук» его «не призовет меж стен глухих Вни­манье скорбное ничье на имя темное» его. Поэтому он просит старца похоронить его в саду, откуда виден Кавказ. Его мысли даже перед смертью,- о Родине.

Все особенности сюжета и композиции поэмы «Мцыри» позволяют сосредоточить внимание читателя на характере главного героя.

Роль лирического монолога.

Монолог Мцыри носит характер исповеди . И это даже не монолог, а диалог-спор (хотя слов собеседника Мцыри мы не слышим ни разу).

О чём спорит юноша со своим духовником? Что отвергает? Что утверждает?

Этот спор – столкновение противоположных взглядов на жизнь, столкновение мировоззрений .

С одной стороны

  • смирение, пассивность, боязнь потрясений, отказ от земных радостей и жалкие упования на рай небесный .

С другой стороны

  • жажда бури, тревог, битвы, борьбы, страсть к свободе, глубоко поэтическое восприятие природы и красоты, протест против рабства духовного .

Что значит для Мцыри жить?

Что увидел Мцыри на воле?

Монолог, исповедь Мцыри не носит характер покаяния , меньше герой склонен говорить о греховности своих помыслов и дел, вымаливать за них прощение Всевышнего. Монолог Мцыри – это не исповедь в церковном смысле, а скорее всего проповедь свободы .

«кельи душные и молитвы»

, а

«чудный мир тревог и битв»

, не одиночество в

«сумрачных стенах»

, а

«отчизна, дом, друзья, родные»

, общение с близкими и милыми людьми.

Помыслы Мцыри рвутся в страну отцов, край изобилия, роскошной, свободной природы, мудрых, гордых, воинственных людей , соединённых дружбой и боевым братством. Мысли и желания героя высоки и бескорыстны .

Атмосфера рабского смирения, самоуничижения и покорности чужда его пламенной, мятежной, пытливой натуре. Он хочет проникнуть в самую суть бытия .

Узнать, прекрасна ли земля,, Узнать, для воли иль тюрьмы, На этот свет родимся мы., Пейзаж и его функции.

Какой видит Мцыри природу на воле?

Мцыри в своём рассказе выбирает самые впечатляющие картины кавказской природы, помогающие понять его чувства и переживания в тот момент .

Юноша столкнулся не только с красотой окружающего мира, но и с ужасным и безобразным в нём, природа была не только благосклонна, но и безжалостна к нем у.

3 стр., 1007 слов

Мцыри как романтическая поэма

... него как раз родился парадокс: его свобода – в тюрьме. Таким образом, вопрос о том, что есть для Мцыри свобода, спорен. В поэме есть факт, указывающий на родственное с ... не дает мятежному духу героя вырваться на “родину”, найти утраченный “рай”. Это стремление из неестественности к естественности есть одна из основных черт романтизма. Подчеркивая природное начало ...

В начале поэмы

природа изображается в ярких красках (

глава 6

  • Природа (перед встречей с грузинкой –

глава 11

напоена негой и предчувствием счастья, любви .

В конце

его рассказа долина предстаёт как выжженная пустыня

(глава 22

И всё же Мцыри утвердился в мысли, что мир прекрасен . Мощь и величие кавказской природы отвечали духовной силе героя, его свободолюбию и пламенному чувству.

Анализ эпизода «Встреча с барсом».

Каким мы видим Мцыри в этом бою?

Эпизод встречи с барсом – гимн силе, мужеству, сопротивлению враждебным обстоятельствам .

…с торжествующим врагом

он встретил смерть лицом к лицу,

как в битве следует бойцу?..

«собрав остаток сил»

, смело глядя смерти в лицо, умирает и сам Мцыри.

Чем эпизод «Бой с барсом» мог привлечь разных художников?

Рассматривание иллюстраций Константинова и Фаворского?

Почему Белинский назвал Мцыри «любимым идеалом Лермонтова»?

Белинский

говорил, что Мцыри – это любимый идеал Лермонтова , что это

«отражение в поэзии тени его собственной личности»

Тяжело юноше прощаться с жизнью. Горько обвиняет он себя в неспособности добиться желанной свободы . Болью отзываются в сердце читателей заключительные скорбные строки поэмы.

Но, физически сломленный («на мне печать свою тюрьма оставила…»), герой обнаруживает огромную силу духа, до последних мгновений остаётся он верен своему идеалу. Ему чужда всякая мысль о небесной гармонии:

Увы – за несколько минут, Между крутых и тёмных скал,, Где я в ребячестве играл,, Я б рай и вечность променял…

Умирающий, но не покорённый , он является символом мужества и воли .

Поэма «Мцыри» воспевает красоту подвига во имя свободы, силу, которую придаёт личности целеустремлённость .

Смысл эпиграфа –

восстание против судьбы, непокорность, защита естественных прав человека, который достоин свободы и счастья.

Так о чём же эта поэма?

Значение поэмы

более широкое (не только против религиозной морали, догмы).

Передовые люди, современники поэта, да и сам поэт, чувствовали себя в николаевской России, как в тюрьме, темнице. Отсюда мотивы узничества, которые слиты с мотивами тоски по воле, стремления к борьбе, свободе.

Смысл поэмы

Лермонтова — в том, чтобы прославить могущество воли, мужество, мятеж и борьбу , к каким бы трагическим результатам они ни вели.

Какое чувство остаётся после чтения поэмы?

Ответьте на вопросы учебника

(с. 268-269).

Всё творчество Лермонтова пронизывает образ Кавказа. Гордые вольные люди, величественная и властная природа с юных лет впечатляли поэта, что проявляется уже в ранних его стихотворениях. Он не обходил стороной и одну из основных тенденций литературы первой половины 19 века – изображение романтического героя. И вот эти две главных темы сошлись в одном из лучших сочинений автора – поэме «Мцыри».

Для этого произведения невероятно важен исторический контекст – те события, которые повлекли за собой плен Мцыри. В России первая половина девятнадцатого столетия – это эпоха покорения кавказских земель. Это не только присоединение территорий к Российской империи, но и подчинение горных народов православию и царской власти. Вполне возможно представить себе, как грузинский мальчик, оставшийся сиротой после очередного сражения, попадает на воспитание в православный монастырь. История знает такие примеры: таково было детство художника П. З. Захарова. Существуют предположения, что Лермонтов взял в основу сюжета рассказ монаха, которого встретил на военных дорогах Грузии. Обращался автор и к местному фольклору, о чём свидетельствует сцена схватки с барсом: в основу этого эпизода легла народная песня о юноше и тигре.

3 стр., 1011 слов

Отношение к жизни героев романа “Война и мир”

... которой Л. Н. Толстой способен был посвятить жизнь, и заключается “настоящая жизнь” в романе “Война и мир”. 1 votes, average: 5.00 out of 5) <meta itemprop="description" content="Отношение к жизни героев романа "Война и мир" "Война и мир" - это ...

Поэма «Мцыри» написана Лермонтовым в 1839 году. Она много редактировалась во избежание запрета цензуры. В основном, были убраны фрагменты, в которых особенно воспевается свобода, или звучат антиправославные мотивы.

Сочинение на тему Грузинка в поэме Мцыри

Несомненно, поэма Михаила Лермонтова «Мцыри» по праву признана одним из самых лучших произведений девятнадцатого века. Главный герой произведения – молодой и свободолюбивый человек. Юноша, который появился на свет и вырос в дикой природе, а потом оказался в монастыре, где прожил всю оставшуюся жизнь, по имени Мцыри.

Грузинка является второстепенным персонажем произведения Лермонтова, однако о влиянии, оказанном ей на главного героя, никак нельзя сказать как о второстепенном. В поэме идет повествование о том, как свободолюбивый юноша ушел из ненавистного монастыря и отправился навстречу природе и красотам Кавказа. Но никакие красоты Кавказа не сравнились, по его мнению, с обычной красавицей-грузинской, одетой в национальные женские одежды (чадру), которая встретилась ему на пути. Лермонтов описывает красоту и молодость девушки, это подчеркивает и ее голос, такой «сладко-вольный».

Однако наряд этой девушки беден, ведь ее семья не была зажиточной. Грузинка вместе со всей своей семьей проживает в бедной хижине (сакле) на горе. Однако несмотря ни на что бедность не стала преградой для молоденькой красавицы – она радовалась жизни и веселилась несмотря на все трудности жизни. Автор в произведении не раз описывает грацию и легкие движения красавицы, а также ее прекрасные темные глаза – мрак ее очей был глубок, пишет автор произведения.

Мцыри вырос в монастыре и он и подумать не мог, что в горах живут такие прекрасные девушки. Герой провел в горах Кавказа три свободных дня и образ красавицы-грузинки Мцыри пронес в своей памяти до конца дней. Девушка часто являлась к нему в снах, явилась она и перед смертью героя. Однажды вкусив свободы, герой никак не мог понять, почему нужно жить всю свою жизнь в «заточении» в монастыре. Очень часто Мцыри, рисуя в мечтах свободную жизнь, представлял образ этой грузинской красавицы и как будто наяву слышал ее голос. Он часто представлял себе, как гуляет на просторе, спит прямо под открытым небом, и везде с ним был этот молодой и красивый голос.

Грузинка для Мцыри стала символом и неотъемлемой составляющей свободы в представлении героя, ведь образ молодой красавицы сопровождал его всю жизнь после той памятной встречи. Несмотря на то, что красавице в произведении отведена второстепенная роль, то, что она стала для героя символом свободы, ставит ее на высшую ступень значимости в поэме Лермонтова. Ведь без встречи с этой девушкой свободная жизнь для Мцыри не представлялась бы такой завораживающей.

20 стр., 9895 слов

Трагизм судьбы главного героя Трагическая судьба Мцыри по поэме ...

... от которых бежал. Трагический финал не лишает Мцыри силы духа. Он ... груди. Он также мечтал о жизни, полной тревог и страстей. За одну такую жизнь он готов был отдать две жизни в монастыре и за такой жизнью ... его несвободы, невозможности выбора собственной судьбы. Три дня, проведенные героем на ... стыда. Кто видеть мог? Лишь тёмный лес Да ... будто с детства мой язык К иному звуку не привык... Но враг мой стал ...

О чем произведение?

Действие в книге происходит на Кавказе. В начале поэмы Лермонтов воспроизводит предысторию о том, как главный герой попал в монастырь: русский генерал вёз пленного ребенка. Мальчик был очень слаб, и его приютил в своей келье монах, тем самым священнослужитель спас ему жизнь. Суть «Мцыри» заключается в том, чтобы выразить его протест против этого спасения в неволе, которое не только губит его, но еще и мучает.

Основную часть поэмы составляет исповедь главного героя. Вот, о чем там говорится: пленник признаётся, что был несчастлив все эти годы, стены монастыря для него равносильны тюрьме, здесь ему не найти понимания. За 3 дня вне плена молодой человек проживает целую жизнь.

Во-первых, юноша вспоминает свои детские годы, отца. Он ощущает в этот период своё предназначение, осознаёт, какая кровь течет в его жилах.

Во-вторых, он встречает молодую грузинку, которая шла за водой. Возможно, это первая девушка, которую он видит за последние несколько лет.

В-третьих, у него происходит схватка с барсом. Герой инстинктивно сражается со зверем, ведь в стенах монастыря его не могли научить боевым искусствам. Чувство опасности пробудило в нём его истинное воинственное начало, и юноша побеждает врага.

Истощенный и израненный, к концу третьего дня блуждания, беглец вынужден с горечью признаться себе: не зная, куда идти, он сделал круг и вернулся к своей злосчастной тюрьме – монастырю. Умирая, он завещает похоронить себя в саду, где цветёт акация.

Мцыри (Лермонтов) — читать

1

Немного лет тому назад, Там, где, сливаяся, шумят, Обнявшись, будто две сестры, Струи Арагвы и Куры, Был монастырь. Из-за горы И нынче видит пешеход Столбы обрушенных ворот, И башни, и церковный свод; Но не курится уж под ним Кадильниц благовонный дым, Не слышно пенье в поздний час Молящих иноков за нас. Теперь один старик седой, Развалин страж полуживой, Людьми и смертию забыт, Сметает пыль с могильных плит, Которых надпись говорит О славе прошлой — и о том, Как, удручен своим венцом, Такой-то царь, в такой-то год, Вручал России свой народ. ___

И божья благодать сошла На Грузию! Она цвела С тех пор в тени своих садов, Не опасаяся врагов, 3а гранью дружеских штыков.

2

Однажды русский генерал Из гор к Тифлису проезжал; Ребенка пленного он вез. Тот занемог, не перенес Трудов далекого пути; Он был, казалось, лет шести, Как серна гор, пуглив и дик И слаб и гибок, как тростник. Но в нем мучительный недуг Развил тогда могучий дух Его отцов. Без жалоб он Томился, даже слабый стон Из детских губ не вылетал, Он знаком пищу отвергал И тихо, гордо умирал. Из жалости один монах Больного призрел, и в стенах Хранительных остался он, Искусством дружеским спасен. Но, чужд ребяческих утех, Сначала бегал он от всех, Бродил безмолвен, одинок, Смотрел, вздыхая, на восток, Гоним неясною тоской По стороне своей родной. Но после к плену он привык, Стал понимать чужой язык, Был окрещен святым отцом И, с шумным светом незнаком, Уже хотел во цвете лет Изречь монашеский обет, Как вдруг однажды он исчез Осенней ночью. Темный лес Тянулся по горам кругом. Три дня все поиски по нем Напрасны были, но потом Его в степи без чувств нашли И вновь в обитель принесли. Он страшно бледен был и худ И слаб, как будто долгий труд, Болезнь иль голод испытал. Он на допрос не отвечал И с каждым днем приметно вял. И близок стал его конец; Тогда пришел к нему чернец С увещеваньем и мольбой; И, гордо выслушав, больной Привстал, собрав остаток сил, И долго так он говорил:

5 стр., 2323 слов

Однажды архимед сел в ванну и вдруг почувствовал, будто стал ...

... представить себе удивление ученого и его желание в дальнейшем изучить вирусы. Однажды Архимед сел в ванну и вдруг почувствовал, будто стал легче. Он и до этого садился в ванну, и многие до него ... и по сей день волнуют читателей. Сочинение Почему Герда победила Снежную королеву? 5 класс В сказке Ганса Христиана Андерсона "Снежная королева" главными героями являются маленькие детишки: мальчишка Кай и ...

3

«Ты слушать исповедь мою Сюда пришел, благодарю. Все лучше перед кем-нибудь Словами облегчить мне грудь; Но людям я не делал зла, И потому мои дела Немного пользы вам узнать, А душу можно ль рассказать? Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог, Я променял бы, если б мог. Я знал одной лишь думы власть, Одну — но пламенную страсть: Она, как червь, во мне жила, Изгрызла душу и сожгла. Она мечты мои звала От келий душных и молитв В тот чудный мир тревог и битв, Где в тучах прячутся скалы, Где люди вольны, как орлы. Я эту страсть во тьме ночной Вскормил слезами и тоской; Ее пред небом и землей Я ныне громко признаю И о прощенье не молю.

4

Старик! я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас — Зачем? .. Угрюм и одинок, Грозой оторванный листок, Я вырос в сумрачных стенах Душой дитя, судьбой монах. Я никому не мог сказать Священных слов «отец» и «мать». Конечно, ты хотел, старик, Чтоб я в обители отвык От этих сладостных имен, — Напрасно: звук их был рожден Со мной. И видел у других Отчизну, дом, друзей, родных, А у себя не находил Не только милых душ — могил! Тогда, пустых не тратя слез, В душе я клятву произнес: Хотя на миг когда-нибудь Мою пылающую грудь Прижать с тоской к груди другой, Хоть незнакомой, но родной. Увы! теперь мечтанья те Погибли в полной красоте, И я как жил, в земле чужой Умру рабом и сиротой.

5

Меня могила не страшит: Там, говорят, страданье спит В холодной вечной тишине; Но с жизнью жаль расстаться мне. Я молод, молод… Знал ли ты Разгульной юности мечты? Или не знал, или забыл, Как ненавидел и любил; Как сердце билося живей При виде солнца и полей С высокой башни угловой, Где воздух свеж и где порой В глубокой скважине стены, Дитя неведомой страны, Прижавшись, голубь молодой Сидит, испуганный грозой? Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл; ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык. Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил, — я также мог бы жить!

6

Ты хочешь знать, что видел я На воле? — Пышные поля, Холмы, покрытые венцом Дерев, разросшихся кругом, Шумящих свежею толпой, Как братья в пляске круговой. Я видел груды темных скал, Когда поток их разделял. И думы их я угадал: Мне было свыше то дано! Простерты в воздухе давно Объятья каменные их, И жаждут встречи каждый миг; Но дни бегут, бегут года — Им не сойтиться никогда! Я видел горные хребты, Причудливые, как мечты, Когда в час утренней зари Курилися, как алтари, Их выси в небе голубом, И облачко за облачком, Покинув тайный свой ночлег, К востоку направляло бег — Как будто белый караван Залетных птиц из дальних стран! Вдали я видел сквозь туман, В снегах, горящих, как алмаз, Седой незыблемый Кавказ; И было сердцу моему Легко, не знаю почему. Мне тайный голос говорил, Что некогда и я там жил, И стало в памяти моей Прошедшее ясней, ясней…

7

И вспомнил я отцовский дом, Ущелье наше и кругом В тени рассыпанный аул; Мне слышался вечерний гул Домой бегущих табунов И дальний лай знакомых псов. Я помнил смуглых стариков, При свете лунных вечеров Против отцовского крыльца Сидевших с важностью лица; И блеск оправленных ножон Кинжалов длинных… и как сон Все это смутной чередой Вдруг пробегало предо мной. А мой отец? он как живой В своей одежде боевой Являлся мне, и помнил я Кольчуги звон, и блеск ружья, И гордый непреклонный взор, И молодых моих сестер… Лучи их сладостных очей И звук их песен и речей Над колыбелию моей… В ущелье там бежал поток. Он шумен был, но неглубок; К нему, на золотой песок, Играть я в полдень уходил И взором ласточек следил, Когда они перед дождем Волны касалися крылом. И вспомнил я наш мирный дом И пред вечерним очагом Рассказы долгие о том, Как жили люди прежних дней, Когда был мир еще пышней.

8

Ты хочешь знать, что делал я На воле? Жил — и жизнь моя Без этих трех блаженных дней Была б печальней и мрачней Бессильной старости твоей. Давным-давно задумал я Взглянуть на дальние поля, Узнать, прекрасна ли земля, Узнать, для воли иль тюрьмы На этот свет родимся мы. И в час ночной, ужасный час, Когда гроза пугала вас, Когда, столпясь при алтаре, Вы ниц лежали на земле, Я убежал. О, я как брат Обняться с бурей был бы рад! Глазами тучи я следил, Рукою молнию ловил… Скажи мне, что средь этих стен Могли бы дать вы мне взамен Той дружбы краткой, но живой, Меж бурным сердцем и грозой?..

9

Бежал я долго — где, куда? Не знаю! ни одна звезда Не озаряла трудный путь. Мне было весело вдохнуть В мою измученную грудь Ночную свежесть тех лесов, И только! Много я часов Бежал, и наконец, устав, Прилег между высоких трав; Прислушался: погони нет. Гроза утихла. Бледный свет Тянулся длинной полосой Меж темным небом и землей, И различал я, как узор, На ней зубцы далеких гор; Недвижим, молча я лежал, Порой в ущелии шакал Кричал и плакал, как дитя, И, гладкой чешуей блестя, Змея скользила меж камней; Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей И полз и прятался, как змей.

10

Внизу глубоко подо мной Поток усиленный грозой Шумел, и шум его глухой Сердитых сотне голосов Подобился. Хотя без слов Мне внятен был тот разговор, Немолчный ропот, вечный спор С упрямой грудою камней. То вдруг стихал он, то сильней Он раздавался в тишине; И вот, в туманной вышине Запели птички, и восток Озолотился; ветерок Сырые шевельнул листы; Дохнули сонные цветы, И, как они, навстречу дню Я поднял голову мою… Я осмотрелся; не таю: Мне стало страшно; на краю Грозящей бездны я лежал, Где выл, крутясь, сердитый вал; Туда вели ступени скал; Но лишь злой дух по ним шагал, Когда, низверженный с небес, В подземной пропасти исчез.

11

Кругом меня цвел божий сад; Растений радужный наряд Хранил следы небесных слез, И кудри виноградных лоз Вились, красуясь меж дерев Прозрачной зеленью листов; И грозды полные на них, Серег подобье дорогих, Висели пышно, и порой К ним птиц летал пугливый рой И снова я к земле припал И снова вслушиваться стал К волшебным, странным голосам; Они шептались по кустам, Как будто речь свою вели О тайнах неба и земли; И все природы голоса Сливались тут; не раздался В торжественный хваленья час Лишь человека гордый глас. Всуе, что я чувствовал тогда, Те думы — им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой! Я в нем глазами и душой Тонул, пока полдневный зной Мои мечты не разогнал. И жаждой я томиться стал.

12

Тогда к потоку с высоты, Держась за гибкие кусты, С плиты на плиту я, как мог, Спускаться начал. Из-под ног Сорвавшись, камень иногда Катился вниз — за ним бразда Дымилась, прах вился столбом; Гудя и прыгая, потом Он поглощаем был волной; И я висел над глубиной, Но юность вольная сильна, И смерть казалась не страшна! Лишь только я с крутых высот Спустился, свежесть горных вод Повеяла навстречу мне, И жадно я припал к волне. Вдруг — голос — легкий шум шагов… Мгновенно скрывшись меж кустов, Невольным трепетом объят, Я поднял боязливый взгляд И жадно вслушиваться стал: И ближе, ближе все звучал Грузинки голос молодой, Так безыскусственно живой, Так сладко вольный, будто он Лишь звуки дружеских имен Произносить был приучен. Простая песня то была, Но в мысль она мне залегла, И мне, лишь сумрак настает, Незримый дух ее поет.

13

Держа кувшин над головой, Грузинка узкою тропой Сходила к берегу. Порой Она скользила меж камней, Смеясь неловкости своей. И беден был ее наряд; И шла она легко, назад Изгибы длинные чадры Откинув. Летние жары Покрыли тенью золотой Лицо и грудь ее; и зной Дышал от уст ее и щек. И мрак очей был так глубок, Так полон тайнами любви, Что думы пылкие мои Смутились. Помню только я Кувшина звон, — когда струя Вливалась медленно в него, И шорох… больше ничего. Когда же я очнулся вновь И отлила от сердца кровь, Она была уж далеко; И шла, хоть тише, — но легко, Стройна под ношею своей, Как тополь, царь ее полей! Недалеко, в прохладной мгле, Казалось, приросли к скале Две сакли дружною четой; Над плоской кровлею одной Дымок струился голубой. Я вижу будто бы теперь, Как отперлась тихонько дверь… И затворилася опять! .. Тебе, я знаю, не понять Мою тоску, мою печаль; И если б мог, — мне было б жаль: Воспоминанья тех минут Во мне, со мной пускай умрут.

14

Трудами ночи изнурен, Я лег в тени. Отрадный сон Сомкнул глаза невольно мне… И снова видел я во сне Грузинки образ молодой. И странной сладкою тоской Опять моя заныла грудь. Я долго силился вздохнуть — И пробудился. Уж луна Вверху сияла, и одна Лишь тучка кралася за ней, Как за добычею своей, Объятья жадные раскрыв. Мир темен был и молчалив; Лишь серебристой бахромой Вершины цепи снеговой Вдали сверкали предо мной Да в берега плескал поток. В знакомой сакле огонек То трепетал, то снова гас: На небесах в полночный час Так гаснет яркая звезда! Хотелось мне… но я туда Взойти не смел. Я цель одну — Пройти в родимую страну — Имел в душе и превозмог Страданье голода, как мог. И вот дорогою прямой Пустился, робкий и немой. Но скоро в глубине лесной Из виду горы потерял И тут с пути сбиваться стал.

15

Напрасно в бешенстве порой Я рвал отчаянной рукой Терновник, спутанный плющом: Все лес был, вечный лес кругом, Страшней и гуще каждый час; И миллионом черных глаз Смотрела ночи темнота Сквозь ветви каждого куста. Моя кружилась голова; Я стал влезать на дерева; Но даже на краю небес Все тот же был зубчатый лес. Тогда на землю я упал; И в исступлении рыдал, И грыз сырую грудь земли, И слезы, слезы потекли В нее горючею росой… Но, верь мне, помощи людской Я не желал… Я был чужой Для них навек, как зверь степной; И если б хоть минутный крик Мне изменил — клянусь, старик, Я б вырвал слабый мой язык.

16

Ты помнишь детские года: Слезы не знал я никогда; Но тут я плакал без стыда. Кто видеть мог? Лишь темный лес Да месяц, плывший средь небес! Озарена его лучом, Покрыта мохом и песком, Непроницаемой стеной Окружена, передо мной Была поляна. Вдруг во ней Мелькнула тень, и двух огней Промчались искры… и потом Какой-то зверь одним прыжком Из чащи выскочил и лег, Играя, навзничь на песок. То был пустыни вечный гость — Могучий барс. Сырую кость Он грыз и весело визжал; То взор кровавый устремлял, Мотая ласково хвостом, На полный месяц, — и на нем Шерсть отливалась серебром. Я ждал, схватив рогатый сук, Минуту битвы; сердце вдруг Зажглося жаждою борьбы И крови… да, рука судьбы Меня вела иным путем… Но нынче я уверен в том, Что быть бы мог в краю отцов Не из последних удальцов.

17

Я ждал. И вот в тени ночной Врага почуял он, и вой Протяжный, жалобный как стон Раздался вдруг… и начал он Сердито лапой рыть песок, Встал на дыбы, потом прилег, И первый бешеный скачок Мне страшной смертью грозил… Но я его предупредил. Удар мой верен был и скор. Надежный сук мой, как топор, Широкий лоб его рассек… Он застонал, как человек, И опрокинулся. Но вновь, Хотя лила из раны кровь Густой, широкою волной, Бой закипел, смертельный бой!

18

Ко мне он кинулся на грудь: Но в горло я успел воткнуть И там два раза повернуть Мое оружье… Он завыл, Рванулся из последних сил, И мы, сплетясь, как пара змей, Обнявшись крепче двух друзей, Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле. И я был страшен в этот миг; Как барс пустынный, зол и дик, Я пламенел, визжал, как он; Как будто сам я был рожден В семействе барсов и волков Под свежим пологом лесов. Казалось, что слова людей Забыл я — и в груди моей Родился тот ужасный крик, Как будто с детства мой язык К иному звуку не привык… Но враг мой стал изнемогать, Метаться, медленней дышать, Сдавил меня в последний раз… Зрачки его недвижных глаз Блеснули грозно — и потом Закрылись тихо вечным сном; Но с торжествующим врагом Он встретил смерть лицом к лицу, Как в битве следует бойцу!..

19

Ты видишь на груди моей Следы глубокие когтей; Еще они не заросли И не закрылись; но земли Сырой покров их освежит И смерть навеки заживит. О них тогда я позабыл, И, вновь собрав остаток сил, Побрел я в глубине лесной… Но тщетно спорил я с судьбой: Она смеялась надо мной!

20

Я вышел из лесу. И вот Проснулся день, и хоровод Светил напутственных исчез В его лучах. Туманный лес Заговорил. Вдали аул Куриться начал. Смутный гул В долине с ветром пробежал… Я сел и вслушиваться стал; Но смолк он вместе с ветерком. И кинул взоры я кругом: Тот край, казалось, мне знаком. И страшно было мне, понять Не мог я долго, что опять Вернулся я к тюрьме моей; Что бесполезно столько дней Я тайный замысел ласкал, Терпел, томился и страдал, И все зачем?.. Чтоб в цвете лет, Едва взглянув на божий свет, При звучном ропоте дубрав Блаженство вольности познав, Унесть в могилу за собой Тоску по родине святой, Надежд обманутых укор И вашей жалости позор!.. Еще в сомненье погружен, Я думал — это страшный сон… Вдруг дальний колокола звон Раздался снова в тишине — И тут все ясно стало мне… О, я узнал его тотчас! Он с детских глаз уже не раз Сгонял виденья снов живых Про милых ближних и родных, Про волю дикую степей, Про легких, бешеных коней, Про битвы чудные меж скал, Где всех один я побеждал!.. И слушал я без слез, без сил. Казалось, звон тот выходил Из сердца — будто кто-нибудь Железом ударял мне в грудь. И смутно понял я тогда, Что мне на родину следа Не проложить уж никогда.

21

Да, заслужил я жребий мой! Могучий конь, в степи чужой, Плохого сбросив седока, На родину издалека Найдет прямой и краткий путь… Что я пред ним? Напрасно грудь Полна желаньем и тоской: То жар бессильный и пустой, Игра мечты, болезнь ума. На мне печать свою тюрьма Оставила… Таков цветок Темничный: вырос одинок И бледен он меж плит сырых, И долго листьев молодых Не распускал, все ждал лучей Живительных. И много дней Прошло, и добрая рука Печально тронулась цветка, И был он в сад перенесен, В соседство роз. Со всех сторон Дышала сладость бытия… Но что ж? Едва взошла заря, Палящий луч ее обжег В тюрьме воспитанный цветок…

22

И как его, палил меня Огонь безжалостного дня. Напрасно прятал я в траву Мою усталую главу: Иссохший лист ее венцом Терновым над моим челом Свивался, и в лицо огнем Сама земля дышала мне. Сверкая быстро в вышине, Кружились искры, с белых скал Струился пар. Мир божий спал В оцепенении глухом Отчаянья тяжелым сном. Хотя бы крикнул коростель, Иль стрекозы живая трель Послышалась, или ручья Ребячий лепет… Лишь змея, Сухим бурьяном шелестя, Сверкая желтою спиной, Как будто надписью златой Покрытый донизу клинок, Браздя рассыпчатый песок. Скользила бережно, потом, Играя, нежася на нем, Тройным свивалася кольцом; То, будто вдруг обожжена, Металась, прыгала она И в дальних пряталась кустах…

23

И было все на небесах Светло и тихо. Сквозь пары Вдали чернели две горы. Наш монастырь из-за одной Сверкал зубчатою стеной. Внизу Арагва и Кура, Обвив каймой из серебра Подошвы свежих островов, По корням шепчущих кустов Бежали дружно и легко… До них мне было далеко! Хотел я встать — передо мной Все закружилось с быстротой; Хотел кричать — язык сухой Беззвучен и недвижим был… Я умирал. Меня томил Предсмертный бред. Казалось мне, Что я лежу на влажном дне Глубокой речки — и была Кругом таинственная мгла. И, жажду вечную поя, Как лед холодная струя, Журча, вливалася мне в грудь… И я боялся лишь заснуть, — Так было сладко, любо мне… А надо мною в вышине Волна теснилася к волне. И солнце сквозь хрусталь волны Сияло сладостней луны… И рыбок пестрые стада В лучах играли иногда. И помню я одну из них: Она приветливей других Ко мне ласкалась. Чешуей Была покрыта золотой Ее спина. Она вилась Над головой моей не раз, И взор ее зеленых глаз Был грустно нежен и глубок… И надивиться я не мог: Ее сребристый голосок Мне речи странные шептал, И пел, и снова замолкал. Он говорил: «Дитя мое, Останься здесь со мной: В воде привольное житье И холод и покой.

*

Я созову моих сестер: Мы пляской круговой Развеселим туманный взор И дух усталый твой.

*

Усни, постель твоя мягка, Прозрачен твой покров. Пройдут года, пройдут века Под говор чудных снов.

*

О милый мой! не утаю, Что я тебя люблю, Люблю как вольную струю, Люблю как жизнь мою…» И долго, долго слушал я; И мнилось, звучная струя Сливала тихий ропот свой С словами рыбки золотой. Тут я забылся. Божий свет В глазах угас. Безумный бред Бессилью тела уступил…

24

Так я найден и поднят был… Ты остальное знаешь сам. Я кончил. Верь моим словам Или не верь, мне все равно. Меня печалит лишь одно: Мой труп холодный и немой Не будет тлеть в земле родной, И повесть горьких мук моих Не призовет меж стен глухих Вниманье скорбное ничье На имя темное мое.

25

Прощай, отец… дай руку мне: Ты чувствуешь, моя в огне… Знай, этот пламень с юных дней, Таяся, жил в груди моей; Но ныне пищи нет ему, И он прожег свою тюрьму И возвратится вновь к тому, Кто всем законной чередой Дает страданье и покой… Но что мне в том? — пускай в раю, В святом, заоблачном краю Мой дух найдет себе приют… Увы! — за несколько минут Между крутых и темных скал, Где я в ребячестве играл, Я б рай и вечность променял…

26

Когда я стану умирать, И, верь, тебе не долго ждать, Ты перенесть меня вели В наш сад, в то место, где цвели Акаций белых два куста… Трава меж ними так густа, И свежий воздух так душист, И так прозрачно-золотист Играющий на солнце лист! Там положить вели меня. Сияньем голубого дня Упьюся я в последний раз. Оттуда виден и Кавказ! Быть может, он с своих высот Привет прощальный мне пришлет, Пришлет с прохладным ветерком… И близ меня перед концом Родной опять раздастся звук! И стану думать я, что друг Иль брат, склонившись надо мной, Отер внимательной рукой С лица кончины хладный пот И что вполголоса поет Он мне про милую страну.. И с этой мыслью я засну, И никого не прокляну!…»

Поэму «Мцыри» называют последней в русской романтической литературе. Может быть после нее и создавались произведения в духе Байрона, но они не оставили заметного следа в истории литературы. Романтическому настрою поэмы соответствует горная природа с ее нависающими скалами, потоками, мрачными лесами и аулами, затерянными в горных ущельях. Историю юноши, жившего в монастыре, Лермонтов узнал, когда оказался в ссылке на Кавказе в 1837 году. Когда поэт проезжал по военной грузинской дороге, он встретил старого монаха, который рассказал ему о своей жизни. История настолько поразила воображение поэта, что она легла в основу поэтического текста.

Надо отметить, что Лермонтов с юности замыслил написать о юном монахе, но не было подходящего сюжета. Два произведения – поэмы «Исповедь» и «Боярин Орша» не удовлетворили поэта. Рассказ монаха отозвался в душе Лермонтова. Он находил в судьбе инока и своей собственной много общего. Поэма «Мцыри» увидела свет только два года спустя после встречи на дороге. Много времени отнимала служба. Новые встречи, впечатления также занимали его ум.

Читать поэму «Мцыри» необходимо не потому, что ее задают в школе, и она включена в экзаменационную программу, не для того, чтобы стать образованным и культурным, или стихи развивают память. Читать поэму «Мцыри» необходимо потому, что она занимательна и интересна. Она дает представление о природе Южного Кавказа, о быте и жизни людей, о монастырском укладе. Только читать ее надо вдумчиво, представляя себе каждую картину.

Жанр и направление

Трудно представить себе эпоху романтизма в литературе без жанра поэмы. «Мцыри» входит в тематическую группу сочинений Лермонтова о романтическом герое. Написанные ранее «Боярин Орша», «Исповедь» предвосхитили поэму о сбежавшем послушнике.

Более точное определение жанра «Мцыри» — романтическая поэма. Одной из характерных черт произведения является отражение идей героя. Юноша стремится к свободе, для него воля – цель жизни, главное счастье. Ради своей мечты он готов пожертвовать жизнью. Всё это позволяет считать Мцыри романтическим героем.

Не только Лермонтов в своём творчестве разрабатывал такой особый жанр поэмы. В первую очередь, можно сравнить «Мцыри» с поэмой К.Ф. Рылеева «Наливайко», сюжет которой восходит к эпохе борьбы казачества за независимость.

Другой особенностью романтической поэмы является исповедальный характер, что также свойственно «Мцыри». Исповедь содержит, как правило, повествование о надеждах и мечтах героя, его признания, порой неожиданные. Откровение отражает силу его духа, характер.

Главные герои и их характеристика

Для определения образа главного героя необходимо учитывать, что значит слово «мцыри». В грузинском есть два значения: послушник и пришелец. Изначально Лермонтов хотел назвать поэму «бэри», что по-грузински – монах, но именно «мцыри» максимально отражает сущность персонажа.

Почему Мцыри совершил побег? Его не пытали в монастыре, не заставляли делать непосильную работу. Однако же были причины, из-за которых герой страдал. Во-первых, мечтою юноши было обретение близкого человека, пусть не родственника, но одной нации, одной крови. Выросший сиротой, он мечтал хотя бы на мгновение ощутить тепло понимающей души. Другая цель героя – воля. Годы, проведённые в келье, он не может назвать жизнью, только на свободе он смог осознать, кто он есть на самом деле.

Важно отметить, что, несмотря на неудачу, персонаж «Мцыри» не жалуется на судьбу, он не проклинает себя, а уверенно принимает это испытание и даже радуется, что его мрачную жизнь украсили эти три дня.

Невозможно создание образа романтического героя без мотива любви. Эту цель несёт в себе упоминание в исповеди о молодой грузинке, когда юноша сам признаётся: «думы пылкие мои//Смутились…». и его мысли подробно описаны нами в сочинении.

В своей схватке с барсом герой проявил невероятную смелость и стойкость, риск и энергия сражения пробудили в нём дух предков, но молодому человеку не суждено обрести свободу и счастье. Таково авторское воплощение темы рока в образе Мцыри.

Герой не сломлен

В заключение повествования о том, что такое «мцыри», хочется отметить, что, несмотря на то, что судьба героя изображена как трагичная, он до конца остался гордым и смелым, свободолюбивым человеком. Уже на смертном одре он в конце своей исповеди просит о том, чтобы его перенесли в укромный уголок, находящийся в саду монастыря.

Перед смертью он хочет увидеть горные вершины своего родного края, которого ему не суждено было достичь. В своих последних словах он выразил мысль о том, что уйдет в мир иной, хотя и думая о своей несчастной судьбе, но при этом никого не станет проклинать.

На первый взгляд может показаться, что эти слова принадлежат человеку, сломленному тяжелой судьбой. Однако в конце фразы «И никого не прокляну!» стоит восклицательный знак, из чего можно сделать вывод о романтической направленности героя поэмы «Мцыри», которого обуревает неистовство в его благородной страсти — добраться до родных мест.

По мнению критиков, здесь просматривается убежденность Мцыри в том, что, вопреки его гибели в монастыре, вопреки тому, что он не смог воплотить в жизнь свою светлую мечту – возвратиться на родину предков, эта цель будет им достигнута. Быть может в ином, более прекрасном мире, уже за порогом смерти.

Поэма была высоко оценена критиками. Так, например, по словам Белинского, ее героя характеризует огненная душа, а также могучий дух, исполинская натура.

Темы

  • Свобода. Эта тема пронизывает поэму на двух уровнях. Первый – глобальный: Грузия подчиняется Российской империи, второй – касается лично главного героя поэмы: он мечтает о вольной жизни. Мцыри не желает смиряться со своим пленом в монастыре и совершает побег. Но от своей судьбы ему не уйти, и юноша через три дня, сделав круг, возвращается к ненавистным стенам.
  • Одиночество. Одной из причин побега был поиск близких по духу и крови людей. Мцыри одинок среди священнослужителей, он, скорее, чувствует своё родство с природой, чем с ними. Молодой человек вырос сиротой, он чужой для обоих миров: и для монастыря, и для горцев. Храм для него – плен, а к самостоятельной жизни, как показал его побег, послушник оказался не приспособлен.
  • Война. Герой «Мцыри» не участвовал в сражениях, но был рожден для них. Его отец был мужественным защитником своего народа, но его сын стал жертвой войны. Именно она оставила мальчика сиротой, именно из-за неё он не знал семьи, ласки, счастливого детства, а только монастырь и молитвы.
  • Любовь. Несчастный изгнанник не знает, что такое семья, у него нет друзей, все светлые воспоминания обращены детству. Но встреча с молодой грузинкой пробуждает в герое новые чувства. Мцыри понимает, что счастье возможно и сейчас, только бы найти верную дорогу, но жизнь распорядилась иначе.

Битва

Оба участника битвы одинаково прекрасны, достойны жизни и свободны. Для Мцыри сражение с барсом — это проверка его сил, которые не находят в монастыре должного применения. «Рука судьбы» героя вела иным путем. Он привык себя считать слабым, пригодным лишь к постам и молитвам. Однако после победы над хищником, он с гордостью открывает в себе новые возможности. Благодаря множеству глаголов, указывающих на скорую смену действия, которые использует автор, можно целиком представить себе невероятно завораживающий бой Мцыри с барсом: насыщенный событиями и динамичный.

Настроение наиболее точно передано словами: «дернулся», «успел», «рванулся». На протяжении всей сцены тревога за главного героя не угасает. Однако Мцыри побеждает, преодолев не барса, а силы судьбы и природы, враждебно настроенные против юноши. Как бы темен ни был лес, герой не оставит свое желание о возвращении на родину.

Проблематика

Проблема угнетения личности всегда волновала Лермонтова. Поэт горячо любил Кавказ, бывал там в детстве, несколько раз был отправлен туда на войну. Исполняя свой долг перед родиной, писатель воевал и мужественно сражался, но, в то же время, в глубине души он сочувствовал невинным жертвам этой политической кампании. Эти свои переживания Михаил Юрьевич выразил в образе главного героя поэмы. Казалось бы, Мцыри должен быть благодарен генералу, ведь по его милости не погиб еще ребёнком, но своё пребывание в монастыре он жизнью назвать не может. Так, изобразив жизнь одного, автор показал судьбу многих, что позволило читателям совершенно по-иному взглянуть на Кавказские войны. Таким образом, творец затронул и политические, и социальные проблемы, вытекающие из любого насильственного действия со стороны государства. Официально воюют только солдаты, но в реальности в кровавый круговорот вовлечены мирные жители, семьи и судьбы которых – разменная монета для реализации масштабных планов его величества.

Идея произведения

Поэма построена на антитезе свободы и плена, но в контексте эпохи, когда жил и творил Лермонтов, эти понятия имели гораздо более широкое значение. Неслучайно, опасаясь цензуры, поэт самостоятельно правил и вычеркивал некоторые фрагменты. Неудачное бегство юноши можно рассматривать как аллегорию на Декабрьское восстание: неволя монастыря – гнёт самодержавия, обреченная на неудачу попытка освободиться – выступление декабристов. Таким образом, основная мысль в «Мцыри» была зашифрована и скрыта от властей, чтобы читатели смогли ее найти между строк.

Так Лермонтов отзывается в поэме не только на проблему покорения кавказских народов, но и на события 1825 года. Автор наделяет героя не только смелостью, выносливостью и бунтарским характером, молодой человек благороден, несмотря на свою печальную судьбу, он ни на кого не держит зла. В этом и смысл «Мцыри» — показать мятеж души без зла и жажды мести, чистый, красивый и обреченный порыв, каковым стало восстание декабристов.

Чему учит?

Поэма заставляет задуматься о том, что у любой военной победы есть и своя обратная сторона: Грузия была присоединена к России в 1801 году, однако при этом пострадали не только армии, но и мирные жители, ни в чём не повинные дети, как главный герой «Мцыри». Главная мысль в поэме «Мцыри» — гуманистическая: это не должно повториться вновь.

Лермонтов призывает бороться и противостоять судьбе до конца, никогда не терять надежды. И даже в случае неудачи не роптать на жизнь, а мужественно принимать все испытания. Поскольку поэт наделил своего персонажа всеми этими качествами, читатель воспринимает его, несмотря на неудачный и спонтанный побег, не как несчастную жертву, а как истинного героя.

Критика

Литературный мир с восторгом принял поэму «Мцыри». Лермонтова начали осыпать похвалами за его творение ещё до выхода произведения в печать. Например, А. Н. Муравьев вспоминает о прочтении автором только что написанной книги: «…никакая повесть не производила на меня столь сильного впечатления». С.Т. Аксаков в «Истории моего знакомства с Гоголем» пишет о прекрасном авторском прочтении «Мцыри» на именинах Гоголя в 1840 году.

Наиболее авторитетный критик того времени В.Г. Белинский очень высоко ценил это произведение. В своей статье о поэме «Мцыри» он подчеркивает, насколько удачно поэтом выбраны размер и ритм и сравнивает звучание стихов с ударами меча. Он видит в книге отражение личности Лермонтова и восхищается изображением природы.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Мцыри

Рейтинг

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Мцыри

Варианты

Вперед

Михаил Юрьевич Лермонтов

Мцыри

Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю. 1-я Книга Царств 1 Немного лет тому назад, Там, где, сливаяся, шумят, Обнявшись, будто две сестры, Струи Арагвы и Куры, Был монастырь. Из-за горы И нынче видит пешеход Столбы обрушенных ворот, И башни, и церковный свод; Но не курится уж под ним Кадильниц благовонный дым, Не слышно пенье в поздний час Молящих иноков за нас. Теперь один старик седой, Развалин страж полуживой, Людьми и смертию забыт, Сметает пыль с могильных плит, Которых надпись говорит О славе прошлой — и о том, Как, удручен своим венцом, Такой-то царь, в такой-то год, Вручал России свой народ. — И божья благодать сошла На Грузию! Она цвела С тех пор в тени своих садов, Не опасаяся врагов, 3а гранью дружеских штыков. 2 Однажды русский генерал Из гор к Тифлису проезжал; Ребенка пленного он вез. Тот занемог, не перенес Трудов далекого пути; Он был, казалось, лет шести, Как серна гор, пуглив и дик И слаб и гибок, как тростник. Но в нем мучительный недуг Развил тогда могучий дух Его отцов. Без жалоб он Томился, даже слабый стон Из детских губ не вылетал, Он знаком пищу отвергал И тихо, гордо умирал. Из жалости один монах Больного призрел, и в стенах Хранительных остался он, Искусством дружеским спасен. Но, чужд ребяческих утех, Сначала бегал он от всех, Бродил безмолвен, одинок, Смотрел, вздыхая, на восток, Гоним неясною тоской По стороне своей родной. Но после к плену он привык, Стал понимать чужой язык, Был окрещен святым отцом И, с шумным светом незнаком, Уже хотел во цвете лет Изречь монашеский обет, Как вдруг однажды он исчез Осенней ночью. Темный лес Тянулся по горам кругам. Три дня все поиски по нем Напрасны были, но потом Его в степи без чувств нашли И вновь в обитель принесли. Он страшно бледен был и худ И слаб, как будто долгий труд, Болезнь иль голод испытал. Он на допрос не отвечал И с каждым днем приметно вял. И близок стал его конец; Тогда пришел к нему чернец С увещеваньем и мольбой; И, гордо выслушав, больной Привстал, собрав остаток сил, И долго так он говорил: 3 «Ты слушать исповедь мою Сюда пришел, благодарю. Все лучше перед кем-нибудь Словами облегчить мне грудь; Но людям я не делал зла, И потому мои дела Немного пользы вам узнать, А душу можно ль рассказать? Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог, Я променял бы, если б мог. Я знал одной лишь думы власть, Одну — но пламенную страсть: Она, как червь, во мне жила, Изгрызла душу и сожгла. Она мечты мои звала От келий душных и молитв В тот чудный мир тревог и битв, Где в тучах прячутся скалы, Где люди вольны, как орлы. Я эту страсть во тьме ночной Вскормил слезами и тоской; Ее пред небом и землей Я ныне громко признаю И о прощенье не молю. 4 Старик! я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас — Зачем? .. Угрюм и одинок, Грозой оторванный листок, Я вырос в сумрачных стенах Душой дитя, судьбой монах. Я никому не мог сказать Священных слов «отец» и «мать». Конечно, ты хотел, старик, Чтоб я в обители отвык От этих сладостных имен, — Напрасно: звук их был рожден Со мной. И видел у других Отчизну, дом, друзей, родных, А у себя не находил Не только милых душ — могил! Тогда, пустых не тратя слез, В душе я клятву произнес: Хотя на миг когда-нибудь Мою пылающую грудь Прижать с тоской к груди другой, Хоть незнакомой, но родной. Увы! теперь мечтанья те Погибли в полной красоте, И я как жил, в земле чужой Умру рабом и сиротой. 5 Меня могила не страшит: Там, говорят, страданье спит В холодной вечной тишине; Но с жизнью жаль расстаться мне. Я молод, молод… Знал ли ты Разгульной юности мечты? Или не знал, или забыл, Как ненавидел и любил; Как сердце билося живей При виде солнца и полей С высокой башни угловой, Где воздух свеж и где порой В глубокой скважине стены, Дитя неведомой страны, Прижавшись, голубь молодой Сидит, испуганный грозой? Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл; ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык. Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил, — я также мог бы жить! 6 Ты хочешь знать, что видел я На воле? — Пышные поля, Холмы, покрытые венцом Дерев, разросшихся кругом, Шумящих свежею толпой, Как братья в пляске круговой. Я видел груды темных скал, Когда поток их разделял. И думы их я угадал: Мне было свыше то дано! Простерты в воздухе давно Объятья каменные их, И жаждут встречи каждый миг; Но дни бегут, бегут года — Им не сойтиться никогда! Я видел горные хребты, Причудливые, как мечты, Когда в час утренней зари Курилися, как алтари, Их выси в небе голубом, И облачко за облачком, Покинув тайный свой ночлег, К востоку направляло бег — Как будто белый караван Залетных птиц из дальних стран! Вдали я видел сквозь туман, В снегах, горящих, как алмаз, Седой незыблемый Кавказ; И было сердцу моему Легко, не знаю почему. Мне тайный голос говорил, Что некогда и я там жил, И стало в памяти моей Прошедшее ясней, ясней… 7 И вспомнил я отцовский дом, Ущелье наше и кругом В тени рассыпанный аул; Мне слышался вечерний гул Домой бегущих табунов И дальний лай знакомых псов. Я помнил смуглых стариков, При свете лунных вечеров Против отцовского крыльца Сидевших с важностью лица; И блеск оправленных ножон Кинжалов длинных… и как сон Все это смутной чередой Вдруг пробегало предо мной. А мой отец? он как живой В своей одежде боевой Являлся мне, и помнил я Кольчуги звон, и блеск ружья, И гордый непреклонный взор, И молодых моих сестер… Лучи их сладостных очей И звук их песен и речей Над колыбелию моей… В ущелье там бежал поток. Он шумен был, но неглубок; К нему, на золотой песок, Играть я в полдень уходил И взором ласточек следил, Когда они перед дождем Волны касалися крылом. И вспомнил я наш мирный дом И пред вечерним очагом Рассказы долгие о том, Как жили люди прежних дней, Когда был мир еще пышней. 8 Ты хочешь знать, что делал я На воле? Жил — и жизнь моя Без этих трех блаженных дней Была б печальней и мрачней Бессильной старости твоей. Давным-давно задумал я Взглянуть на дальние поля, Узнать, прекрасна ли земля, Узнать, для воли иль тюрьмы На этот свет родимся мы. И в час ночной, ужасный час, Когда гроза пугала вас, Когда, столпясь при алтаре, Вы ниц лежали на земле, Я убежал. О, я как брат Обняться с бурей был бы рад! Глазами тучи я следил, Рукою молнию ловил… Скажи мне, что средь этих стен Могли бы дать вы мне взамен Той дружбы краткой, но живой, Меж бурным сердцем и грозой?,. 9 Бежал я долго — где, куда? Не знаю! ни одна звезда Не озаряла трудный путь. Мне было весело вдохнуть В мою измученную грудь Ночную свежесть тех лесов, И только! Много я часов Бежал, и наконец, устав, Прилег между высоких трав; Прислушался: погони нет. Гроза утихла. Бледный свет Тянулся длинной полосой Меж темным небом и землей, И различал я, как узор, На ней зубцы далеких гор; Недвижим, молча я лежал, Порой в ущелии шакал Кричал и плакал, как дитя, И, гладкой чешуей блестя, Змея скользила меж камней; Но страх не сжал души моей: Я сам, как зверь, был чужд людей И полз и прятался, как змей. 10 Внизу глубоко подо мной Поток усиленный грозой Шумел, и шум его глухой Сердитых сотне голосов Подобился. Хотя без слов Мне внятен был тот разговор, Немолчный ропот, вечный спор С упрямой грудою камней. То вдруг стихал он, то сильней Он раздавался в тишине; И вот, в туманной вышине Запели птички, и восток Озолотился; ветерок Сырые шевельнул листы; Дохнули сонные цветы, И, как они, навстречу дню Я поднял голову мою… Я осмотрелся; не таю: Мне стало страшно; на краю Грозящей бездны я лежал, Где выл, крутясь, сердитый вал; Туда вели ступени скал; Но лишь злой дух по ним шагал, Когда, низверженный с небес, В подземной пропасти исчез. 11 Кругом меня цвел божий сад; Растений радужный наряд Хранил следы небесных слез, И кудри виноградных лоз Вились, красуясь меж дерев Прозрачной зеленью листов; И грозды полные на них, Серег подобье дорогих, Висели пышно, и порой К ним птиц летал пугливый рой И снова я к земле припал И снова вслушиваться стал К волшебным, странным голосам; Они шептались по кустам, Как будто речь свою вели О тайнах неба и земли; И все природы голоса Сливались тут; не раздался В торжественный хваленья час Лишь человека гордый глас. Всуе, что я чувствовал тогда, Те думы — им уж нет следа; Но я б желал их рассказать, Чтоб жить, хоть мысленно, опять. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой! Я в нем глазами и душой Тонул, пока полдневный зной Мои мечты не разогнал. И жаждой я томиться стал. 12 Тогда к потоку с высоты, Держась за гибкие кусты, С плиты на плиту я, как мог, Спускаться начал. Из-под ног Сорвавшись, камень иногда Катился вниз — за ним бразда Дымилась, прах вился столбом; Гудя и прыгая, потом Он поглощаем был волной; И я висел над глубиной, Но юность вольная сильна, И смерть казалась не страшна! Лишь только я с крутых высот Спустился, свежесть горных вод Повеяла навстречу мне, И жадно я припал к волне. Вдруг — голос — легкий шум шагов… Мгновенно скрывшись меж кустов, Невольным трепетом объят, Я поднял боязливый взгляд И жадно вслушиваться стал: И ближе, ближе все звучал Грузинки голос молодой, Так безыскусственно живой, Так сладко вольный, будто он Лишь звуки дружеских имен Произносить был приучен. Простая песня то была, Но в мысль она мне залегла, И мне, лишь сумрак настает, Незримый дух ее поет. 13 Держа кувшин над головой, Грузинка узкою тропой Сходила к берегу. Порой Она скользила меж камней, Смеясь неловкости своей. И беден был ее наряд; И шла она легко, назад Изгибы длинные чадры Откинув. Летние жары Покрыли тенью золотой Лицо и грудь ее; и зной Дышал от уст ее и щек. И мрак очей был так глубок, Так полон тайнами любви, Что думы пылкие мои Смутились. Помню только я Кувшина звон, — когда струя Вливалась медленно в него, И шорох… больше ничего. Когда же я очнулся вновь И отлила от сердца кровь, Она была уж далеко; И шла, хоть тише, — но легко, Стройна под ношею своей, Как тополь, царь ее полей! Недалеко, в прохладной мгле, Казалось, приросли к скале Две сакли дружною четой; Над плоской кровлею одной Дымок струился голубой. Я вижу будто бы теперь, Как отперлась тихонько дверь… И затворилася опять! .. Тебе, я знаю, не понять Мою тоску, мою печаль; И если б мог, — мне было б жаль: Воспоминанья тех минут Во мне, со мной пускай умрут. 14 Трудами ночи изнурен, Я лег в тени. Отрадный сон Сомкнул глаза невольно мне… И снова видел я во сне Грузинки образ молодой. И странной сладкою тоской Опять моя заныла грудь. Я долго силился вздохнуть — И пробудился. Уж луна Вверху сияла, и одна Лишь тучка кралася за ней, Как за добычею своей, Объятья жадные раскрыв. Мир темен был и молчалив; Лишь серебристой бахромой Вершины цепи снеговой Вдали сверкали предо мной Да в берега плескал поток. В знакомой сакле огонек То трепетал, то снова гас: На небесах в полночный час Так гаснет яркая звезда! Хотелось мне… но я туда Взойти не смел. Я цель одну — Пройти в родимую страну — Имел в душе и превозмог Страданье голода, как мог. И вот дорогою прямой Пустился, робкий и немой. Но скоро в глубине лесной Из виду горы потерял И тут с пути сбиваться стал. 15 Напрасно в бешенстве порой Я рвал отчаянной рукой Терновник, спутанный плющом: Все лес был, вечный лес кругом, Страшней и гуще каждый час; И миллионом черных глаз Смотрела ночи темнота Сквозь ветви каждого куста. Моя кружилась голова; Я стал влезать на дерева; Но даже на краю небес Все тот же был зубчатый лес. Тогда на землю я упал; И в исступлении рыдал, И грыз сырую грудь земли, И слезы, слезы потекли В нее горючею росой… Но, верь мне, помощи людской Я не желал… Я был чужой Для них навек, как зверь степной; И если б хоть минутный крик Мне изменил — клянусь, старик, Я б вырвал слабый мой язык. 16 Ты помнишь детские года: Слезы не знал я никогда; Но тут я плакал без стыда. Кто видеть мог? Лишь темный лес Да месяц, плывший средь небес! Озарена его лучом, Покрыта мохом и песком, Непроницаемой стеной Окружена, передо мной Была поляна. Вдруг во ней Мелькнула тень, и двух огней Промчались искры… и потом Какой-то зверь одним прыжком Из чащи выскочил и лег, Играя, навзничь на песок. То был пустыни вечный гость — Могучий барс. Сырую кость Он грыз и весело визжал; То взор кровавый устремлял, Мотая ласково хвостом, На полный месяц, — и на нем Шерсть отливалась серебром. Я ждал, схватив рогатый сук, Минуту битвы; сердце вдруг Зажглося жаждою борьбы И крови… да, рука судьбы Меня вела иным путем… Но нынче я уверен в том, Что быть бы мог в краю отцов Не из последних удальцов. 17 Я ждал. И вот в тени ночной Врага почуял он, и вой Протяжный, жалобный как стон Раздался вдруг… и начал он Сердито лапой рыть песок, Встал на дыбы, потом прилег, И первый бешеный скачок Мне страшной смертью грозил… Но я его предупредил. Удар мой верен был и скор. Надежный сук мой, как топор, Широкий лоб его рассек… Он застонал, как человек, И опрокинулся. Но вновь, Хотя лила из раны кровь Густой, широкою волной, Бой закипел, смертельный бой! 18 Ко мне он кинулся на грудь: Но в горло я успел воткнуть И там два раза повернуть Мое оружье… Он завыл, Рванулся из последних сил, И мы, сплетясь, как пара змей, Обнявшись крепче двух друзей, Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле. И я был страшен в этот миг; Как барс пустынный, зол и дик, Я пламенел, визжал, как он; Как будто сам я был рожден В семействе барсов и волков Под свежим пологом лесов. Казалось, что слова людей Забыл я — и в груди моей Родился тот ужасный крик, Как будто с детства мой язык К иному звуку не привык… Но враг мой стал изнемогать, Метаться, медленней дышать, Сдавил меня в последний раз… Зрачки его недвижных глаз Блеснули грозно — и потом Закрылись тихо вечным сном; Но с торжествующим врагом Он встретил смерть лицом к лицу, Как в битве следует бойцу! .. 19 Ты видишь на груди моей Следы глубокие когтей; Еще они не заросли И не закрылись; но земли Сырой покров их освежит И смерть навеки заживит. О них тогда я позабыл, И, вновь собрав остаток сил, Побрел я в глубине лесной… Но тщетно спорил я с судьбой: Она смеялась надо мной! 20 Я вышел из лесу. И вот Проснулся день, и хоровод Светил напутственных исчез В его лучах. Туманный лес Заговорил. Вдали аул Куриться начал. Смутный гул В долине с ветром пробежал… Я сел и вслушиваться стал; Но смолк он вместе с ветерком. И кинул взоры я кругом: Тот край, казалось, мне знаком. И страшно было мне, понять Не мог я долго, что опять Вернулся я к тюрьме моей; Что бесполезно столько дней Я тайный замысел ласкал, Терпел, томился и страдал, И все зачем?.. Чтоб в цвете лет, Едва взглянув на божий свет, При звучном ропоте дубрав Блаженство вольности познав, Унесть в могилу за собой Тоску по родине святой, Надежд обманутых укор И вашей жалости позор! .. Еще в сомненье погружен, Я думал — это страшный сон… Вдруг дальний колокола звон Раздался снова в тишине — И тут все ясно стало мне… О, я узнал его тотчас! Он с детских глаз уже не раз Сгонял виденья снов живых Про милых ближних и родных, Про волю дикую степей, Про легких, бешеных коней, Про битвы чудные меж скал, Где всех один я побеждал! .. И слушал я без слез, без сил. Казалось, звон тот выходил Из сердца — будто кто-нибудь Железом ударял мне в грудь. И смутно понял я тогда, Что мне на родину следа Не проложить уж никогда. 21 Да, заслужил я жребий мой! Могучий конь, в степи чужой, Плохого сбросив седока, На родину издалека Найдет прямой и краткий путь… Что я пред ним? Напрасно грудь Полна желаньем и тоской: То жар бессильный и пустой, Игра мечты, болезнь ума. На мне печать свою тюрьма Оставила… Таков цветок Темничный: вырос одинок И бледен он меж плит сырых, И долго листьев молодых Не распускал, все ждал лучей Живительных. И много дней Прошло, и добрая рука Печально тронулась цветка, И был он в сад перенесен, В соседство роз. Со всех сторон Дышала сладость бытия… Но что ж? Едва взошла заря, Палящий луч ее обжег В тюрьме воспитанный цветок… 22 И как его, палил меня Огонь безжалостного дня. Напрасно прятал я в траву Мою усталую главу: Иссохший лист ее венцом Терновым над моим челом Свивался, и в лицо огнем Сама земля дышала мне. Сверкая быстро в вышине, Кружились искры, с белых скал Струился пар. Мир божий спал В оцепенении глухом Отчаянья тяжелым сном. Хотя бы крикнул коростель, Иль стрекозы живая трель Послышалась, или ручья Ребячий лепет… Лишь змея, Сухим бурьяном шелестя, Сверкая желтою спиной, Как будто надписью златой Покрытый донизу клинок, Браздя рассыпчатый песок. Скользила бережно, потом, Играя, нежася на нем, Тройным свивалася кольцом; То, будто вдруг обожжена, Металась, прыгала она И в дальних пряталась кустах… 23 И было все на небесах Светло и тихо. Сквозь пары Вдали чернели две горы. Наш монастырь из-за одной Сверкал зубчатою стеной. Внизу Арагва и Кура, Обвив каймой из серебра Подошвы свежих островов, По корням шепчущих кустов Бежали дружно и легко… До них мне было далеко! Хотел я встать — передо мной Все закружилось с быстротой; Хотел кричать — язык сухой Беззвучен и недвижим был… Я умирал. Меня томил Предсмертный бред. Казалось мне, Что я лежу на влажном дне Глубокой речки — и была Кругом таинственная мгла. И, жажду вечную поя, Как лед холодная струя, Журча, вливалася мне в грудь… И я боялся лишь заснуть, — Так было сладко, любо мне… А надо мною в вышине Волна теснилася к волне. И солнце сквозь хрусталь волны Сияло сладостней луны… И рыбок пестрые стада В лучах играли иногда. И помню я одну из них: Она приветливей других Ко мне ласкалась. Чешуей Была покрыта золотой Ее спина. Она вилась Над головой моей не раз, И взор ее зеленых глаз Был грустно нежен и глубок… И надивиться я не мог: Ее сребристый голосок Мне речи странные шептал, И пел, и снова замолкал. Он говорил: «Дитя мое, Останься здесь со мной: В воде привольное житье И холод и покой. * Я созову моих сестер: Мы пляской круговой Развеселим туманный взор И дух усталый твой. * Усни, постель твоя мягка, Прозрачен твой покров. Пройдут года, пройдут века Под говор чудных снов. * О милый мой! не утаю, Что я тебя люблю, Люблю как вольную струю, Люблю как жизнь мою…» И долго, долго слушал я; И мнилось, звучная струя Сливала тихий ропот свой С словами рыбки золотой. Тут я забылся. Божий свет В глазах угас. Безумный бред Бессилью тела уступил… 24 Так я найден и поднят был… Ты остальное знаешь сам. Я кончил. Верь моим словам Или не верь, мне все равно. Меня печалит лишь одно: Мой труп холодный и немой Не будет тлеть в земле родной, И повесть горьких мук моих Не призовет меж стен глухих Вниманье скорбное ничье На имя темное мое. 25 Прощай, отец… дай руку мне: Ты чувствуешь, моя в огне… Знай, этот пламень с юных дней, Таяся, жил в груди моей; Но ныне пищи нет ему, И он прожег свою тюрьму И возвратится вновь к тому, Кто всем законной чередой Дает страданье и покой… Но что мне в том? — пускай в раю, В святом, заоблачном краю Мой дух найдет себе приют… Увы! — за несколько минут Между крутых и темных скал, Где я в ребячестве играл, Я б рай и вечность променял… 26 Когда я стану умирать, И, верь, тебе не долго ждать, Ты перенесть меня вели В наш сад, в то место, где цвели Акаций белых два куста… Трава меж ними так густа, И свежий воздух так душист, И так прозрачно-золотист Играющий на солнце лист! Там положить вели меня. Сияньем голубого дня Упьюся я в последний раз. Оттуда виден и Кавказ! Быть может, он с своих высот Привет прощальный мне пришлет, Пришлет с прохладным ветерком… И близ меня перед концом Родной опять раздастся звук! И стану думать я, что друг Иль брат, склонившись надо мной, Отер внимательной рукой С лица кончины хладный пот И что вполголоса поет Он мне про милую страну.. И с этой мыслью я засну, И никого не прокляну!…» 1839

Мцыри — на грузинском языке значит «неслужащий монах», нечто вроде «послушника». (Прим. Лермонтова)

Мцыри

Напечатана при жизни поэта в 1840 г. в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова» (с.121-159) с пропуском по цензурным условиям некоторых стихов.

Написана в 1839 г. (на обложке тетради имеется помета Лермонтова: «1839 года Августа 5»).

В автографе поэма была названа «Бэри» с примечанием: «Бэри, по-грузински монах». Там же, на л. 3 сначала был написан эпиграф: «On n’a qu’une seule patrie» («У каждого есть только одно отечество»), позже зачеркнутый Лермонтовым и замененный эпиграфом из 1-й Книги царств, гл. 14 («Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю»).

Этот библейский эпиграф имеет символическое значение нарушения запрета. Самим же поэтом было заменено заглавие, и в сборник «Стихотворения М. Лермонтова» поэма вошла под названием «Мцыри». По-грузински «мцыри» означает, во-первых, «послушник», а во-вторых, «пришелец», «чужеземец», прибывший добровольно или привезенный насильственно из чужих краев, одинокий человек, не имеющий родных, близких (см.: В. Шадури.

Заметки о грузинских связях Лермонтова. — Литературная Грузия, 1964, №10, с.102-103).

Лермонтов выбросил многие стихи, которые имелись в первоначальной редакции. Так, он вычеркнул, например, 46 стихов после стиха «Люблю, как жизнь мою» (окончание песни золотой рыбки, с.423), в которых заключалось описание горцев — соотечественников Мцыри, в том числе и его отца), сражавшихся за свою свободу. Приводим их полностью:

  • Но скоро вихорь новых грез Далече мысль мою унес, И пред собой увидел я Большую степь… Ее края Тонули в пасмурной дали, И облака по небу шли Косматой бурною толпой С невыразимой быстротой: В пустыне мчится не быстрей Табун испуганных коней, И вот я слышу: степь гудит, Как будто тысячу копыт О землю ударялись вдруг. Гляжу с боязнию вокруг, И вижу: кто-то на коне, Взвивая прах, летит ко мне, За ним другой, и целый ряд… Их бранный чуден был наряд! На каждом был стальной шелом Обернут белым башлыком, И под кольчугою надет На каждом красный был бешмет. Сверкали гордо их глаза;
  • И с диким свистом, как гроза, Они промчались близ меня. И каждый, наклонясь с коня, Кидал презренья полный взгляд На мой монашеский наряд И с громким смехом исчезал… Томим стыдом, я чуть дышал, На сердце был тоски свинец… Последний ехал мой отец. И вот кипучего коня Он осадил против меня, И тихо приподняв башлык, Открыл знакомый бледный лик: Осенней ночи был грустней Недвижный взор его очей, Он улыбался — но жесток В его улыбке был упрек! И стал он звать меня с собой, Маня могучею рукой, Но я как будто бы прирос К сырой земле: без дум, без слез, Без чувств, без воли я стоял И ничего не отвечал.

Иногда Лермонтов сам выбрасывал стихи, по всей вероятности, из цензурных соображений. В частности, он зачеркнул 69 стихов после стиха «И кинул взоры я кругом» (глава 20), в которых Мцыри упрекает бога за то, что тот ему «Дал вместо родины тюрьму». Вот эти стихи:

Тот край казался мне знаком… И страшно, страшно стало мне!.. Вот снова мерный в тишине Раздался звук: и в этот раз Я понял смысл его тотчас: То был предвестник похорон, Большого колокола звон. И слушал я, без дум, без сил, Казалось, звон тот выходил Из сердца, будто кто-нибудь Железом ударял мне в грудь. О боже, думал я, зачем Ты дал мне то, что дал ты всем, И крепость сил, и мысли власть, Желанья, молодость и страсть? Зачем ты ум наполнил мой Неутолимою тоской По дикой воле? почему Ты на земле мне одному Дал вместо родины тюрьму? Ты не хотел меня спасти! Ты мне желанного пути Не указал во тьме ночной, И ныне я как волк ручной. Так я роптал. То был, старик, Отчаянья безумный крик, Страданьем вынужденный стон. Скажи? Ведь буду я прощен? Я был обманут в первый раз! До сей минуты каждый час Надежду темную дарил, Молился я, и ждал, и жил. И вдруг унылой чередой Дни детства встали предо мной. И вспомнил я ваш темный храм И вдоль по треснувшим стенам Изображения святых Твоей земли. Как взоры их Следили медленно за мной С угрозой мрачной и немой! А на решетчатом окне Играло солнце в вышине… О, как туда хотелось мне, От мрака кельи и молитв, В тот чудный мир страстей и битв… Я слезы горькие глотал, И детский голос мой дрожал,

Когда я пел хвалу тому, Кто на земле мне одному Дал вместо родины — тюрьму… О! Я узнал тот вещий звон, К нему был с детства приучен Мой слух. — И понял я тогда, Что мне на родину следа Не проложить уж никогда. И быстро духом я упал. Мне стало холодно. Кинжал, Вонзаясь в сердце, говорят, Так в жилы разливает хлад. Я презирал себя. Я был Для слез и бешенства без сил. Я с темным ужасом в тот миг Свое ничтожество постиг И задушил в груди моей Следы надежды и страстей, Как душит оскорбленный змей Своих трепещущих детей… Скажи, я слабою душой Не заслужил ли жребий свой?

В поэме «Мцыри» повторены многие мысли и отдельные стихи из более ранних поэм — «Исповеди» и «Боярина Орши». Если в «Исповеди» характер героя раскрывается в основном в чувстве любви, то в «Боярине Орше» он усложняется, внутренний мир его расширяется: Арсений «тоской по вольности томим». Поведение Мцыри уже полностью определяется устремлениями к свободе. Мотив противопоставления природы законам общества, стесняющим свободу личности, оказался в «Мцыри» особенно устойчивым.

Образ Мцыри — оригинальное создание Лермонтова. В отличие от разочарованного героя романтической поэмы, Мцыри свойственно стремление к яркой и полноценной жизни. В его романтическом образе поэт создал героический характер борца против гнета и насилия над личностью. Мцыри противостоит монастырскому миру, так как монастырь — это символ действительности, враждебной природной естественности и простоте. Природа в поэме не только живописный фон, но и действенная сила. В ней — величие и красота, отсутствующие в человеческом обществе. Природа заключает в себе грозную опасность, но она же приносит радость наслаждения красотой, дикой вольностью, позволяет герою в полной мере проявить себя. Позиция Лермонтова определяется руссоистским утверждением, что в природе человека — залог возможной гармонии, между тем как в обществе, напротив, — источник дисгармонии. Проблематика поэмы предвосхищает типично толстовскую литературную ситуацию: представление о простой патриархальной жизни как общественной норме и трагическая невозможность героя реализовать свое стремление к ней.

Существует рассказ П. А. Висковатова о возникновении замысла поэмы, основанный на свидетельствах А. П. Шан-Гирея и А. А. Хастатова. Поэт, странствуя в 1837г. по старой Военно-грузинской дороге, «наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха или, вернее, старого монастырского служку, „Бэри“ по-грузински. Сторож был последний из братии упраздненного близлежащего монастыря. Лермонтов с ним разговорился и узнал от него, что родом он горец, плененный ребенком генералом Ермоловым во время экспедиции. Генерал его вез с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. Излечившись, дикарь угомонился и остался в монастыре, где особенно привязался к старику монаху. Любопытный и живой рассказ „Бэри“ произвел на Лермонтова впечатление… и вот он решился воспользоваться тем, что было подходящего в „Исповеди“ и „Боярине Орше“, и перенес все действие из Испании и потом Литовской границы — в Грузию. Теперь в герое поэмы он мог отразить симпатичную ему удаль непреклонных свободных сынов Кавказа, а в самой поэме изобразить красоты кавказской природы» (Рус. старина, 1887, кн.10, с.124-125).

Если даже сведения, сообщенные Висковатовым, не совсем достоверны, нельзя не учитывать того обстоятельства, что захват русскими в плен горцев-детей был в период завоевания Кавказа типичным явлением. Известно, например, что художник-академик П. З. Захаров (из чеченцев) ребенком был взят в плен русскими и генерал Ермолов отвез его в Тифлис. Лермонтов мог знать полную драматизма историю Захарова и другие, аналогичные ей (Н. Ш. Шабаньянц. Академик Захаров П. З. (художник из чеченцев) (1816-1846 гг.).

Изд. 2-е, перераб. и доп. Грозный, 1974).

Сюжетная ситуация и образы поэмы вполне конкретны, хотя одновременно они и символичны. Реальный образ томящегося в неволе героя-горца вместе с тем — символ современного Лермонтову молодого человека, переживающего в условиях после 14 декабря 1825г. подобного же рода драму.

«Мцыри» почти целиком представляет собой монолог героя, что является одной из характерных особенностей романтической поэмы. Стих поэмы чрезвычайно выразителен; «этот четырехстопный ямб с одними мужскими окончаниями, как в „Шильонском узнике“, по словам В. Г. Белинского, «звучит и отрывисто падает, как удар меча, поражающего свою жертву. Упругость, энергия и звучное, однообразное падение его удивительно гармонируют с сосредоточенным чувством, несокрушимою силою могучей натуры и трагическим положением героя поэмы» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т.4. М., 1954, с.543).

В начале поэмы Лермонтов описал древний Мцхетский собор и могилы последних грузинских царей Ираклия II и Георгия XII, при котором состоялось в 1801г. присоединение Грузии к России. Кавказский материал в поэме насыщен фольклорными мотивами. Так, — битва героя с барсом — основан на мотивах грузинской народной поэзии, в частности хевсурской песни о тигре и юноше, тема которой нашла отражение и в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (см.: Ираклий Андроников. Лермонтов. М., 1951, с.144-145).

Известны 14 вариантов древней грузинской песни «Юноша и тигр», опубликованные А. Г. Шанидзе (см.: Л. П. Семенов. Лермонтов и фольклор Кавказа. Пятигорск, 1941, с.60-62).

Сохранились воспоминания современников о чтении «Мцыри» самим автором.

«Мне случилось однажды, — пишет А. Н. Муравьев, — в Царском Селе уловить лучшую минуту его вдохновения. В летний вечер я к нему зашел и застал его за письменным столом, с пылающим лицом и с огненными глазами, которые были у него особенно выразительны. „Что с тобою?“ спросил я. „Сядьте и слушайте“, — сказал он, и в ту же минуту, в порыве восторга, прочел мне, от начала до конца, всю великолепную поэму Мцыри… которая только что вылилась из-под его вдохновенного пера… Никогда никакая повесть не производила на меня столь сильного впечатления» (А. Н. Муравьев. Знакомство с русскими поэтами. Киев, 1871, с.27).

Известно также, что Лермонтов 9 мая 1840г. (в день именин Гоголя) в Москве «читал наизусть Гоголю и другим, кто тут случились, отрывок из новой своей поэмы „Мцыри“, и читал, говорят, прекрасно» (С. Т. Аксаков. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960, с.38).

«Мцыри» как романтическая поэма о герое-бунтаре имела своих предшественников в литературе. Указывалось на связь ее с «Чернецом» (1825) И. И. Козлова (внешнее сходство сюжетов и различное идейное содержание), с декабристской литературой. Отмечалась, в частности, близость «Мцыри» к «Войнаровскому», «Наливайко» и «Думам» Рылеева (все — 1825).

Поэма Лермонтова обнаруживает также его знакомство с поэзией И.-В. Гете: в песне рыбки-русалки в известной степени воссоздана сюжетная ситуация стихотворений «Лесной царь» (1782) и «Рыбак» (1779).

Бунтарский пафос поэмы «Мцыри» оказался близким революционным демократам. «Что за огненная душа, что за могучий дух, что за исполинская натура у этого Мцыри! Это любимый идеал нашего поэта, это отражение в поэзии тени его собственной личности. Во всем, что ни говорит Мцыри, веет его собственным духом, поражает его собственной мощью», — отмечал Белинский (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т.4. М., 1954, с.537).

По мысли Н. П. Огарева, «Мцыри» у Лермонтова — «его самый ясный или единственный идеал» (Н. П. Огарев. Избранные произведения, т.2. М., 1956, с.485).

Мцыри

Варианты

Вперед