Рассказ Куприна повествует о судьбе цирковой акробатки Норы. Действие разворачивается в самом конце XIX века. Маленькая Нора живёт с бродячим цирком. С детства циркачи учат её выполнять акробатические трюки, например, стоя ехать на галопирующей лошади. Эти тренировки сопровождаются ударами. Слово, которое с младенчества прочно поселилось в её памяти — французское слово «Allez!», что в переводе на русский означает «Давай!». Это — команда к исполнению циркового трюка. Оно одинаково и для дрессированных собак, лошадей, и людей. Когда Нора подросла, она участвовала в более сложных цирковых номерах — человеческой пирамиде, она ходила по проволоке под куполом, участвовала в «икарийских играх» — это когда циркачи перебрасывают друг друга, используя руки или ноги.
Когда Норе было 16 лет, случилось несчастье — она сорвалась с турника и упала с большой высоты мимо страховочной сетки прямо на манеж. Нора вывихнула руку и потеряла сознание. Циркачи унесли её за кулисы и привели в чувство, по древнему цирковому обычаю сильно тряся за плечи. Затем её заставили немедленно выйти и показаться взволнованной публике, которая из-за случившегося собралась уходить. Слово «Allez!» постоянно сопровождает её.
В цирк приезжает знаменитый, богатый и избалованный клоун Менотти. У него капризный характер, и его цирковые выступления бездарны. Когда Нора оправилась от полученной травмы и вернулась в цирк, Менотти сразу же обратил внимание на неё. Вскоре он пригласил Нору на ужин в ресторан гостиницы. После ужина он повёл её в номер. Циркачка заколебалась, но клоун жестоко потащил её за собой, произнеся «Allez!». Нора, абсолютно подавленная, пошла. В тот момент он считала его хозяином и повелителем, и чувствовала, что выполнила бы любой его приказ.
Следующий год Нора провела с Менотти, подобострастно прислуживая ему. Менотти не смотрел на Нору иначе как на прислужника и сексуальный объект. Вскоре она ему надоела. Клоун увлёкся циркачкой Вильсон. Он стал очень дурно обращаться с Норой. Однажды, после неудачного выступления он выгнал Нору совсем. Но через два дня Нора, как преданная собака, вернулась к своему повелителю. Она застала его с Вильсон в том самом гостиничном номере, где впервые была с ним. Она бросается на циркачку. Клоун с трудом разнимает дерущихся женщин, и Нора на коленях просит его принять её обратно. Менотти непоколебим. Он велит ей убираться вон, указав на дверь крикнув «Allez!» Тогда Нора выбрасывается из окна номера с большой высоты, прокричав злополучное «Allez!».
А.И.Куприн. “Allez!”. Дебаты «Нора могла поступить по-другому!»
... произведения линейна. С помощью повторяющегося слова «Allez» Куприн создает эффект слайдового показа жизни Норы, организуя таким образом событийное время в рассказе. Слово «Allez» играет важную композиционную роль: им ... на цирковой арене. Детали образа «клоуна-знаменитости» Менотти раскрывают его сущность: он имел «томно-покровительственный вид», при встрече с Норой «сделал устало-влажные глаза», что ...
Судьба главной героини рассказа трагична. Трагизм выражается в суровости закулисной жизни цирка, и несчастной, раболепной любви Норы, в дурном характере избалованной знаменитости, которая повстречалась на жизненном пути Норы и поставила в ней точку. Примечательно слово «Allez!», которое вело Нору на трудности, и в конце концов на смерть.
Тематика рассказа , Основной темой
Столкновение добра и зла, духовной красоты и духовного уродства достигает в рассказе высочайшего трагедийного накала.
Автор поднимает в своей миниатюре сложнейшие философские вопросы, размышляя об одиночестве человека среди других людей, об отчаянии и воле к жизни, о силе и слабости человека.
Писатель акцентирует внимание на роли детства для дальнейшей жизни человека, на примере судьбы Норы подтверждая мысль, что «все мы родом из детства».
Анализ сюжетно-композиционных особенностей рассказа
Композиция произведения линейна. С помощью повторяющегося слова «Allez» Куприн создает эффект слайдового показа жизни Норы, организуя таким образом событийное время в рассказе.
Слово «Allez» играет важную композиционную роль: им начинается и заканчивается рассказ, придавая замкнутость и целостность произведению. Это холодное слово созвучно миру жестокости и равнодушия, в котором живет Нора.
В основе сюжетной схемы лежит история первой любви юной циркачки Норы. 16-летняя девушка влюбляется в заезжего клоуна Менотти – первого в ее жизни человека, который обратил на нее внимание. Трагичность судьбы Норы в том, что Менотти – ее первая, доверчивая и искренняя любовь. Сироте-циркачке, не знавшей, что такое любовь вообще, любовь была необходима как воздух. Нора возводит Менотти на пьедестал, видя в нем «почти бога». Менотти же через год пресыщается Норой и сходится с другой актрисой цирка. Не представляя своей жизни без Менотти, отвергнутая и обманутая возлюбленным, Нора решается на отчаянный шаг.
Куприн сумел поднять традиционный сюжет «любовного треугольника» от уровня обычной мелодрамы до глубоко реалистичной трагедии. В рассказе о первой любви все просто и трагично. Л. Н. Толстой, прочитав вслух в 1907 г. «Allez!», о.
Писатель оставляет открытым вопрос о том, кто виноват в трагической развязке. Менотти, который приручил Нору, или сама Нора, главная трагедия которой заключалась в неумении жить самостоятельно, без дрессуры и команд.
«Allez!», анализ рассказа Куприна
Рассказ «Allez!», написанный в 1897 году, относится к киевскому периоду творчества А. И. Куприна. В это время тема цирка доминировала в произведениях писателя. Рассказ озаглавлен французским словом «Allez!» — известным цирковым возгласом, сопровождавшим опасные и эффектные трюки.
Жанр произведения — рассказ, созданный в русле традиций Реализма. Особенности произведения — лаконизм, тонкий психологический анализ в изображении главных героев.
Тематика рассказа
Основной темой произведения является любовь — искренняя,
Жизнь после людей
... зрителей: таким образом, «Жизнь после людей» стал самым популярным фильмом за всю историю History Channel. Многие утверждения в фильме имеют безапеляционный характер, ... Из-за того, что кольчужные сомы начнут рыть норы в земляных плотинах, их попросту прорвет, и округ ... топлива, в результате чего начнутся каскадные отключения электричества по всему миру. Ветровые турбины продолжают работать и дальше, ...
неразделенная любовь на фоне жизни цирковых артистов.
Столкновение добра и зла, духовной красоты и духовного уродства достигает в рассказе высочайшего трагедийного накала.
Автор поднимает в своей миниатюре сложнейшие философские вопросы, размышляя об одиночестве человека среди других людей, об отчаянии и воле к жизни, о силе и слабости человека.
Писатель акцентирует внимание на роли детства для дальнейшей жизни человека, на примере судьбы Норы подтверждая мысль, что «все мы родом из детства».
Анализ сюжетно-композиционных особенностей рассказа
Композиция произведения линейна. С помощью повторяющегося
слова «Allez» Куприн создает эффект слайдового показа жизни Норы, организуя таким образом событийное время в рассказе.
Слово «Allez» играет важную композиционную роль: им начинается и заканчивается рассказ, придавая замкнутость и целостность произведению. Это холодное слово созвучно миру жестокости и равнодушия, в котором живет Нора.
В основе сюжетной схемы лежит история первой любви юной циркачки Норы. 16-летняя девушка влюбляется в заезжего клоуна Менотти — первого в ее жизни человека, который обратил на нее внимание. Трагичность судьбы Норы в том, что Менотти — ее первая, доверчивая и искренняя любовь.
Сироте-циркачке, не знавшей, что такое любовь вообще, любовь была необходима как воздух. Нора возводит Менотти на пьедестал, видя в нем «почти бога». Менотти же через год пресыщается Норой и сходится с другой актрисой цирка.
Не представляя своей жизни без Менотти, отвергнутая и обманутая возлюбленным, Нора решается на отчаянный шаг.
Куприн сумел поднять традиционный сюжет «любовного треугольника» от уровня обычной мелодрамы до глубоко реалистичной трагедии. В рассказе о первой любви все просто и трагично. Л. Н. Толстой, прочитав вслух в 1907 г. «Allez!», о.
Писатель оставляет открытым вопрос о том, кто виноват в трагической развязке. Менотти, который приручил Нору, или сама Нора, главная трагедия которой заключалась в неумении жить самостоятельно, без дрессуры и команд.
Система образов рассказа
Для раскрытия образов героев Куприн использует прием «ступенчатого» построения: первоначально дается лишь поверхностная характеристика героя, а в ходе рассказа герой раскрывается через мысли, поступки, взаимоотношения с другими людьми.
Показывая духовную жизнь персонажей, Куприн противопоставляет Образы главных героев — Норы и Менотти: в образе Норы воплощено цельное, искреннее чувство, а в образе клоуна-гастролера — грубое, животное начало.
Рисуя образ Норы, автор показывает страшную картину детства пятилетней девочки — детства, в котором не было места любви, заботе, теплоте. «Темное, однообразное, бродячее» детство Норы описано в серых тонах, полных грусти и отчаяния. Вся жизнь девочки — одна бесконечная дрессировка, жизнь, лишенная ярких красок и эмоций даже во время выступлений. Куприн показывает «изнанку» внешней легкости и красоты работы воздушной гимнастики — изнурительную работу через боль на цирковой арене.
Детали образа «клоуна-знаменитости» Менотти раскрывают его сущность: он имел «томно-покровительственный вид», при встрече с Норой «сделал устало-влажные глаза», что говорит о неискренности, фальшивости этого человека. Не случайно выбрана цирковая специализация героя: Менотти — «первый соло-клоун», «всемирно известный дрессировщик». Он носит маску не только на арене, но и в жизни, и дрессирует Нору со «звериной страстью в голосе».
Нужны ли в жизни сочувствие и сострадание по рассказу Юшка Платонова
... Но творчество этого писателя является очень тонким и личным для него самого. Сочинение Нужны ли в жизни сочувствие и сострадание по рассказу Кусака и Юшка 7 класс Содержание Нужны ли в жизни сочувствие и сострадание по рассказу Кусака и Юшка Сочувствие и сострадание в рассказе Юшка Нужны ли в жизни сочувствие и сострадание по рассказу Кусака и Юшка В отечественной литературе очень много добрых, но ...
Автор дает емкую характеристику герою, говоря, что его выступления публика воспринимала, как «напыщенное, скучное и неуместное кривлянье».
Своеобразие стиля произведения
Рассказ написан в художественном стиле. В повествовании постоянно присутствует отрицательная эмоционально-оценочная лексика, подчеркивающая тяжелые моменты жизни Норы.
Рассказ перенасыщен обилием глагольных форм. Куприн использует их для изображения изнуряющего труда юной циркачки и жизни рядом с Менотти.
Система образов рассказа
Для раскрытия образов героев Куприн использует прием «ступенчатого» построения: первоначально дается лишь поверхностная характеристика героя, а в ходе рассказа герой раскрывается через мысли, поступки, взаимоотношения с другими людьми.
образы главных героев
Рисуя образ Норы, автор показывает страшную картину детства пятилетней девочки – детства, в котором не было места любви, заботе, теплоте. «Темное, однообразное, бродячее» детство Норы описано в серых тонах, полных грусти и отчаяния. Вся жизнь девочки – одна бесконечная дрессировка, жизнь, лишенная ярких красок и эмоций даже во время выступлений. Куприн показывает «изнанку» внешней легкости и красоты работы воздушной гимнастики – изнурительную работу через боль на цирковой арене.
Детали образа «клоуна-знаменитости» Менотти раскрывают его сущность: он имел «томно-покровительственный вид», при встрече с Норой «сделал устало-влажные глаза», что говорит о неискренности, фальшивости этого человека. Не случайно выбрана цирковая специализация героя: Менотти – «первый соло-клоун», «всемирно известный дрессировщик». Он носит маску не только на арене, но и в жизни, и дрессирует Нору со «звериной страстью в голосе». Автор дает емкую характеристику герою, говоря, что его выступления публика воспринимала, как «напыщенное, скучное и неуместное кривлянье».
Краткий пересказ Куприн «Бальт» плиз
Александр Куприн. Бальт
Год может два, назад произошло на севере Америки, в Аляске, событие не совсем обыкновенное
В небольшом посёлке Номе, глубокою зимой, открылась вдруг эпидемия дифтерита, до той поры никогда Ном не посещавшая.Количество заболеваний увеличивалось с грозной быстротой. Начались и смертные случаи.
Единственный врач поселка был почти беспомощен перед лицом жестокой гибели, грозившей всему населению. Во всем Номе не нашлось ни одной ампулы с антидифтеритной сывороткой. Достать ее можно было – и то не наверняка – лишь в ближайшем городе, который лежал от поселка в трехстах верстах и не был с ним соединен ни железной дорогой, ни телеграфом, ни шоссе.
И вот один из жителей добровольно вызвался послужить обществу. Не знаю, кто он был – охотник или золотоискатель. Мне теперь очень досадно, что я своевременно не удосужился записать его имя. Он сказал:
- У меня есть хорошая, испытанная собачья упряжка. Я съезжу на ней в город, возьму там, сколько надо, вакцины и вернусь назад. Сделаю все это так скоро, как угодно будет богу.
Поехал и сделал.
Анализ произведения злоумышленник (рассказа чехова)
... по совести, они готовы были бы за это отвечать, но не зря же! То есть название чеховского рассказа «Злоумышленник» иронично. Настоящие злоумышленники — не простые крестьяне, а их господа. Анализ рассказов ... задуматься над темой халатности в России и её истинных виновниках. Оцени ответ Сочинение «Злоумышленник (по одноименному рассказу А. П. Чехова) (2)» Всех нас с детства учили говорить правду ...
Нужно ли рассказывать о трудностях его путешествия среди безграничного снежного моря, в «белом молчании», без малейшего намека на дорогу или тропу, когда руководиться приходится лишь компасом и соединенными инстинктами человека и животных? Прочитайте об этом в прекрасных рассказах Джека Лондона. (Впрочем, нельзя не признать, что в случае, о котором идет речь, сама жизнь взяла и сочинила именно тот самый рассказ, которого, однако, недоставало у Лондона.)
На обратном пути, уже в последней трети дороги, упряжку захватила метель.
Собаки выбивались из сил постепенно падали, поднимать их бывало невозможно ни лаской, ни уговорами, ни кнутом. Приходилось обрезать одну за другою постромки. Наконец, остались на ногах лишь человек и передовая собака, по имени Бальт. Теперь тащить за собою сани было и обременительно, и бесполезно, и их пришлось бросить.
Тогда хозяин прочно укрепил пакеты с драгоценным серумом на спине Бальта, накормил его в последний раз и, указав собаке направление, велел идти домой.
- А я пойду следом, – сказал хозяин.
Конечно, Бальт был в любой момент готов с восторгом положить свою верную собачью душу за малейший из интересов хозяина. Но в эту минуту он понял – о, несомненно, понял, – что хозяину скорая доставка груза гораздо дороже собственной жизни, и вот послушно побежал вперед и скрылся в бушующем снегу, в наступающем мраке ночи.
Чутье, инстинкт и силы не изменили Бальту. Он прибежал в Ном настолько быстро, насколько это было угодно богу, и своим знакомым лаем поставил сразу на ноги всех жителей, не привязанных болезнью к постели.
И в то время, когда доктор обходил с чудотворной сывороткой один за другим дома, где находились больные, – навстречу хозяину Бальта уже мчалась спасательная экспедиция на свежих упряжках, с запасными собаками и с провиантом.
Его нашли в тридцати верстах от поселка, еле живого, ползущего в снежных сугробах… Он задал только два вопроса:
- Сыворотка? Бальт?
- Ему ответили:
- – Все хорошо…
- Он улыбнулся и потерял сознание.
Ну, чем это не рождественский рассказ, чтимые читатели и милые читательницы? Да еще рассказ, поднесенный самой жизнью?
Надо к нему еще прибавить то, что и человек, и пес до сих пор живы, здоровы и неразлучны. На днях в Номе произошло торжественное открытие бронзовой статуи Бальта, воздвигнутой благодарным населением. Попервоначалу хотели было увековечить и смелого хозяина, но он круто отказался.
– Глупости!.. Вся заслуга принадлежит Бальту, а я только прогулялся… Сейчас передо мною газетная вырезка, на которой сняты бронзовый могучий Бальт, напряженно влегший в постромки, а рядом с ним живой Бальт и его хозяин, пришедшие полюбоваться памятником.
- Человек спокойно смотрит на чудесное изображение своего друга, но Бальт отвернулся.
- – Какая же это собака, если от нее ничем не пахнет?
- О, скромность сильных!
А вот я знаю еще и такую историю. В одном городе поставили одновременно два памятника двум местным уроженцам, людям мировой известности; и поставили еще при их жизни.
Урок литературы в 11-м классе. Тема любви в русской литературе ...
... Куприн Проблемный вопрос урока: “… не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте выражается индивидуальность. Но в любви…” А.И. Куприн ... не причинить боль любимому человеку. 12. Домашнее задание. Написать мини – сочинение о любви. Изменилось ли ваше представление о любви после прочтения рассказа А.И. Куприна “Гранатовый браслет” и повести ... 9.8 . Выразительное чтение рассуждения генерала Аносова о ...
Так вот оба великих мужа приходили каждое утро с разных сторон на площадь, где стояли их статуи, и некоторое время безмолвно их созерцали: каждый самого себя.
Потом, точно по сигналу, окидывали друг друга гневно? презрительными взглядами, поворачивались друг к другу спинами и медленно покидали площадь. Мне Бальт милее.
Оцени ответ
Своеобразие стиля произведения
Рассказ написан в художественном стиле. В повествовании постоянно присутствует отрицательная эмоционально-оценочная лексика, подчеркивающая тяжелые моменты жизни Норы.
Рассказ перенасыщен обилием глагольных форм. Куприн использует их для изображения изнуряющего труда юной циркачки и жизни рядом с Менотти.
- «Гранатовый браслет», анализ рассказа
- «Олеся», анализ повести Куприна
- «Куст сирени», анализ рассказа Куприна
- Александр Иванович Куприн, биография
- «Поединок», анализ повести Куприна
- «Чудесный доктор», анализ рассказа Куприна
- «Белый пудель», анализ рассказа Куприна
- «Тапёр», анализ рассказа Куприна
- «Слон», анализ рассказа Куприна
- «Суламифь», анализ повести Куприна
- «Яма», анализ повести Куприна
- «Молох», анализ повести Куприна
- «Изумруд», анализ рассказа Куприна
- Образ Ивана Тимофеевича в повести Куприна «Олеся»
По писателю: Куприн Александр Иванович