Сочинение человек доброй воли

Реферат

— крылатoe выражение в русском и других языках, восходящее к лат. in terra pax hominibus bonae voluntatis (в русском синодальном переводе: «…на земле мир, в человеках благоволение») — выражению из Евангелия Лк.2:14[1] [2] , используемым для совокупного наименования людей, которые, повинуясь Божией воле, руководствуются в своей жизни добрыми, то есть искренними, чистыми намерениями.

Употреблялось в России ещё в XIX веке [3] ; новая волна его популярности в СССР была связана с употреблением в тексте Стокгольмского воззвания (1950 год).

За рубежом продолжает употребляться в общественно-политическом контексте одновременной адресации к гражданам одной[4] или многих[5] [6] [7] стран. В процессе употребления в атеистическом СССР библейское происхождение выражения было многими забыто, и некоторые источники считали его «советизмом».


1. Происхождение и употребление

В странах, где распространены переводы богослужебных текстов на современные языки, сочетание «люди доброй воли» уже на слух ассоциируется с первоисточником — Новым Заветом, а также с первыми словами Великого славословия Рождества («Gloria in Excelsis Deo»).

Ср.:

  • лат. Gloria in excélsis Deo et in terra pax homínibus bonae voluntátis
  • англ. Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will
  • фр. Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté

Перевод славословия на современный русский язык звучит по-другому:

  • рус. Слава в вышних Богу и на земле мир, людям Его благоволения [8]

В переводе Бальмонта («Pax hominibus bonae voluntatis», 1904 [1] ): «Мир на земле, мир людям доброй воли».

В Евангелии же, и в молитве на церковнославянском словосочетание «люди доброй воли» исчезает:

  • «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение» (Лк.2:14)

Когда в конце XIX века В. С. Соловьёв — философ и прекрасный знаток богословской литературы — писал:

3 стр., 1023 слов

Сила воли и мужество человека

... домой и дочитал книгу. 15.3 ОГЭ сочинение рассуждение Сила воли и мужество человека ... игры. Он отошел от площадки, и уселся на сырую землю под деревом. Он долго представлял поле боя, и ... войны, если он убегает от уличных хулиганов! Этому мальчику нужна была помощь, и Степа мог ее оказать. Он ... бы решиться на такой поступок. Но в этот приятный для него момент, его фантазии прервали громкие разговоры. Он ...

если бы даже люди доброй воли были каким-нибудь чудом охранены от истребления со стороны худших людей, сами эти добрые люди оказались бы очевидно недостаточно добрыми, если бы могли предлагать только хорошие слова своим терзающим друг друга худшим собратьям…[3]

Соловьёв В. С. Оправдание добра. — 1896.

то для знающих Новый Завет было очевидно, что автор полемизирует именно относительно тех «людей доброй воли», которые в процитированных выше молитвах фигурируют как англ. people of good will (иногда men of good will [9] [10] ), фр. hommes de bonne volonté и т. п.


1.1. На Всемирном конгрессе сторонников мира

23 апреля 1949 года в своем заключительном слове на Первом всемирном конгрессе сторонников мира в Париже Илья Эренбург использовал данное выражение:


1.2. В Стокгольмском воззвании

Среди всех фразеологизмов Священного Писания, характеризующих добропорядочных, смиренных и т. п. людей Фредерик Жолио-Кюри, составляя Стокгольмское воззвание, использовал именно «людей доброй воли», так как именно в этой общеизвестной (для всех верующих) цитате качество «добрая воля» стоит в непосредственной связке с понятием «мир» — борьбе за который и посвящалось это воззвание 1950 года. После того, как воззвание было подписано, выражение «люди доброй воли» продолжало использоваться в материалах Всемирного Совета мира, в прессе и в литературе как один из синонимов понятия «борцы за мир во всём мире».


2. Ошибочная интерпретация происхождения

Сборник «Крылатые слова», к подготовке которого Н. С. и М. Г. Ашукины приступили после войны, на волне снятия прежних запретов на «религиозную пропаганду» (сборник вышел в 1955 году), содержал много библейских и евангельских выражений. Авторы обычно не только указывали в нём церковное происхождение того или иного оборота, но и давали точную ссылку на главу и стих [11] . Однако, в случае фразы «люди доброй воли» составители ограничились цитатами из газеты «Правда» за 1 и 10 апреля 1950 года по поводу «Стокгольмского воззвания»[11] .

В 1998 году В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина заимствовали фразеологизмы, собранные Ашукинами, вместе с примерами из советской печати, и скомпоновали на этой основе антисоветский по замыслу и названию сборник «Толковый словарь языка Совдепии» [12] . При этом составители занесли фразеологизм «люди доброй воли» в разряд «идеологических штампов советской пропаганды», не отметив ни его евангельского происхождения, ни современной практики словоупотребления в западных странах. Аналогично В. М. Мокиенко трактовал выражение и в издании «Словаря русской фразеологии»[13] .

4 стр., 1543 слов

Оппозиция рока (власти звёзд) и свободной воли человека в пьесе ...

... бедствий…». Заключение Как видно, тема воли рока и свободной воли человека является одной из самых главных проблем в пьесе Кальдерона «Жизнь есть сон». Воля рока и воля людей постоянно пересекаются, противоречат друг другу, ... и поэт XVII века. Родился он в 1600 году, умер в 1681. Кальдерон написал более двухсот драматических сочинений в стиле классической испанской драмы, которые множество раз ...


3. Современное использование

3.1. Деятели церкви

Обращение к людям доброй воли активно продолжают использовать религиозные деятели — так же, как и Жолио-Кюри апеллирующие к полному контексту первоисточника, соотносящего этих людей с борцами за мир. Через 13 лет после Стокгольмского воззвания этот же парафраз использовал папа римский Иоанн XXIII в энциклике 1963 года Pacem in Terris («Мир на земле»).

Говоря о посмертном присвоении Джону Кеннеди награды «Pacem in Terris», напоминается, что

За непродолжительное время нынешний папа, Бенедикт XVI, обратился к людям доброй воли уже дважды, в первой и третьей энцикликах:

Charles Cameron . «All people of good will»


3.2. Философы и политики

— Премьер-министр Австралии Джон Ховард. Речь 12 сентября 2006 года в память событий 11 сентября [6]

В 1997 году Доналд Хамилтон в книге «Разум человечества» опубликовал размышления на общецивилизационную тематику. Свой рациональный призыв, вытекающий из его работы, он сформулировал в форме призыва к людям доброй воли:

Hamilton, Donald L. «People of Goodwill» (cf: The Mind of Manking…, 1997)[7]


4. Послы доброй воли

Различные организации, в том числе такие, как ЮНЕСКО или ЮНИСЕФ, используют так называемых послов доброй воли. В основном, это различные знаменитости, работающие на пользу организации, использующие свою известность для привлечения внимания к каким-то проблемам.

5. Люди доброй воли в искусстве

20-ти томная эпопея Жюля Ромена «Люди доброй воли» ( Les Hommes de bonne volonte , 1932—1947), посвящена событиям во Франции в период с 1908 по 1933 год.

Примечания

  1. 1 2 К. Душенко. Словарь современных цитат: 5200 цитат и выражений ХХ и ХХI вв., их источники, авторы, датировка — books.google.com/books?id=ZJtKKdpKCjsC&pg=PA613. EKSMO, 2006. С. 613.
  2. 1 2 К. Душенко. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина. Москва, Юристъ, 1996. С. 138-139.
  3. 1 2 Соловьёв В. С. Оправдание добра. // Собрание сочинений. Т. 7, с. 513 — books.google.com/books?id=WxIYAAAAYAAJ&pg=PA513. Изд. т-ва «Общественная польза», 1897.
  4. People of Goodwill Must Speak With One Voice Against Hate. — Editorial: Toronto Star (Canada), Aug 13, 2004 — pluralism.org/news/view/?id=8681
  5. 1 2 Charles Cameron . «All people of good will» — www.socialedge.org/discussions/responsibility/archive/2009/07/13/all-people-of-good-will
  6. 1 2 3 Пресс-релиз австралийского посольства в США — www.usa.embassy.gov.au/whwh/PressRelease.html
  7. 1 2 3 People of Goodwill (Donald L. Hamilton) — novan.com/goodwill.htm
  8. В западных переводах на русский также встречается вариант «…и на земле мир людям благой воли» — ср.: Библия Онлайн — bibleonline.ru/bible/lut/42/02/
  9. Online Parallel Bible — bible.cc/luke/2-14.htm
  10. Michael Ferrebee Sadler. The gospel according to St. Luke: with notes critical and practical — books.google.com/books?id=ZV9HAAAAYAAJ&pg=PA50. George Bell, 1892. С. 50.
  11. 1 2 Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. Литературные цитаты, образные выражения. — М .: Государственное изд-во художественной литературы, 1955. — С. 306.
  12. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. — СПб: Фолио-Пресс, 1998. — С. 320. — ISBN 5-7627-0103-4
  13. Бирих, А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб: Фолио-Пресс, 2001. — С. 357. — ISBN 5-7627-0161-1
  14. John F. Kennedy. Legacy


3 стр., 1358 слов

Жизнь дана на добрые дела 3 класс

... и поговорки о добре, добрых делах. Запиши ту пословицу, которая тебе больше понравилась. Объясни, как ты её понимаешь. Сочинение на тему: «Давайте дарить радость» Сочинение на тему: «Давайте дарить радость» ... — это лучший подарок. Давайте дарить радость тем, кому её не хватает в жизни. В этом нам помогает организация Красный Крест, которая оказывает бескорыстную гуманитарную помощь ...

Литература

[Электронный ресурс]//URL: https://litfac.ru/referat/chelovek-dobroy-voli/

  • Статья «Люди доброй воли» — books.google.com/books?id=ZJtKKdpKCjsC&pg=PA613 // К. Душенко. Словарь современных цитат: 5200 цитат и выражений ХХ и ХХI вв., их источники, авторы, датировка. EKSMO, 2006. С. 613.
  • Стокгольмское воззвание — slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00074/90500.htm // Большая советская энциклопедия . — М .: Советская энциклопедия, 1976. — Т. 24.
  • Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. Литературные цитаты, образные выражения. — М .: Правда, 1986. — С. 353, 400.

Данный реферат составлен на основе .