Ташим байджиев литературный портрет на фоне эпохи

^

“Семетей” – вторая часть эпической трилогии “Манас”. В ней излагаются события от рождения главного героя Се­метея – сына Манаса – до его гибели.

В “Семетее” продолжаются события первой части поэ­мы как дальнейшее развитие сюжета. Он един с “Манасом” по своей идее и форме, художественным средствам воплощения, манере исполнения и музыкальной архитекто­нике. В “Семетее”, как и в “Манасе”, доминантой звучит призыв к единству кыргызского народа, его независимости, приумножению славы и могущества, заботе и любви к родному Отечеству.

Герои первой части – Манас, Алмамбет, Чубак, Сыргак, Каныкей и Бакай – идеализируются во вто­рой и далее в третьей части – “Сейтеке”. Если Манасу уда­ется во имя единой цели – борьбы с внешними врагами – преодолеть междоусобицы и распри, то в “Семетее” основ­ное место занимают внутренние противоречия и конфлик­ты, спровоцированные братьями Манаса – Абыке и Кобешом, предательством жены Семетея – Чачыкей, коварством близкого родича Кыяза и непримиримыми амбициями Уметея – наследника хана Кокчё, погибшего в походе на Ки­тай.

“Великий поход”, повествующий о долголетней войне с китайцами, взятии города Бейджин, о гибели большей ча­сти кыргызских воинов и самого Манаса, получил свое продолжение в битве Семетея с Конурбаем, которая проис­ходит много лет спустя и в иных обстоятельствах. Если Манас шел в поход на Китай с целью восстано­вить и расширить границы кыргызского государства, ос­вободить тюркские народы от гнета китайского предводи­теля Карахана, то Семетей мстит Конурбаю за смерть на­родных защитников – Манаса, Алмамбета, Чубака, Сыргака, пытается восстановить былое величие и единство народа, вернуть завоевания отца.

Безусловно, сказание о Манасе и его сыне Семетее яв­ляется единым произведением, имеющим общую сюжет­ную и художественную основу, но все же поэма “Семетей” намного отличается от поэмы “Манас”. К примеру, пере­живания и страдания Бакая, Семетея, Каныкей; ностальгия по былой славе, тоска по идеалам богатырства, присущие Манасу и утерянные во времена его сына; яркая тема любви, ревности, месть сопернику; интриги борьбы за власть внутри рода и ханства – все это в совокупности привело к тому, что “Семетей” сложился в лиро-эпическую поэму. Ес­ли в первой части трилогии основным мерилом достоинства героев были доблесть, храбрость, верность идеалам дружбы и братства, патриотизм, что придавало им героико-эпический облик, то в “Семетее” на первый план выходят более интимные, психологические аспекты человеческого характера. Герои второй поэмы трактуются в более реалистическом ключе, приближенны­ми к жизненной, подчас бытовой правде; углубляются и ак­центируются личные взаимоотношения и конфликты пер­сонажей. И тем не менее положительные герои “Семетея” горячо любят свое отечество, стремятся соединиться с лю­бимыми, воспитать детей, достойных своего народа, сох­ранить родовую дружбу, отомстить врагам за свои униже­ния и страдания.

9 стр., 4093 слов

Мифологические сюжеты эпоса «Манас»

... участием Кошоя. В заключении подводятся итоги проделанной работы. О мифологических сюжетах эпоса «Манас» Значительную часть мифологических сюжетов эпоса «Манас» составляют повествования о животных, названия которых во многих случаях употребляется ...

Помимо фантастико-мифологических явлений, в поэме “Семетей” большое место занимают боевые действия. Однако следует отметить, что батальные эпизоды в “Семе­тее” дублируют описания сражений. Если в первой части поэмы Конурбай смертельно ранит Манаса и лишает его боевой мощи, то во второй части он гибнет от руки Семетея.

Здесь может показаться парадок­сом тот факт, что могучий Манас, имевший великое войс­ко, не смог одолеть Конурбая, а его сын Семетей всего лишь с двумя соратниками легко отсек ему голову. Но дело в том, что Семетей побеждает врага не по логике жизни, а по воле сказителя, продиктованной верой народа в победу и возмездие. Для эпических сказаний это вполне закономерное явление, о нем справедливо заметил академик В. М. Жирмунский: “Оптимизм народного творчества не терпит неразрешен­ных трагических диссонансов. Торжество коварных и злоб­ных врагов над героем эпоса не может быть окончатель­ным: за гибелью героя и временной победой его врагов должны последовать восстановление справедливости и месть насильникам и захватчикам. Долг кровной мести и вос­становление законной, признанной народом власти лежит на сыне погибшего”. Описание деяний сына, как правило, становится сюжетом следующей части народного эпоса, о чем ярко свидетельствует поэма “Семетей”.

“Семетей” повествует о событиях того времени, когда кыргызы вновь разбиты, раздроблены и разогнаны, потеряли свободу и независимость, лишились военной мощи. Это дает нам право предполагать, что вторая часть эпоса создавалась в XVII–XVIII веках, т.е. Семетей моложе своего отца Манаса по крайней мере на несколько столетий. Вместе с описанием наиболее трудных в истории кыргызов событий XVII–XVIII веков в поэме “Семетей” отображены сознание и мировоззрение народа, начиная с древнейших времен до наших дней. Народный эпос, передаваясь из поколения в поколение, впитал в себя идеологию социальных формаций разных эпох, менял свою худо­жественно-эстетическую философию согласно требованиям времени, вместе с тем бережно сохранял классические традиции устного поэтического творчества.

Сказители “Манаса”, как правило, становились испол­нителями и “Семетея”, а затем и “Сейтека”. Среди известных сказителей нет таких, кто, сказывая “Семетея”, не знал бы “Манаса”. Так, например, популяр­ные манасчи Нооруз, Кельдибек, Балык, Акылбек, Чонбаш, Назар, Тыныбек исполняли всю трилогию. Знаменитый Сагымбай признавался, что “Семетея” знает лучше, чем “Манас”. Жившие в советскую эпоху выдающиеся манас­чи Саякбай, Шапак, Багыш, Тоголок Молдо сказывали обе части поэмы в полном объеме событий.

Не каждый сказитель, знающий сюжет эпоса, был спо­собен привнести свою интерпретацию, угадать желания и чаяния слушателей, развить канонический сюжет эпоса, украсить стиль своими изобразительно-выразительными средствами, творчески отшлифовать рифму, найти более выразительную мело­дию и архитектонику речитатива. Такими способностями обладали только очень талантливые и вдохновенные акы­ны, жившие в вечном поиске, посвятившие свою жизнь ис­полнению эпоса. Их называли в старину “жомокчу” – сказочниками; они зарабатывали свой хлеб профессией скази­теля, постоянно бродили от аила к аилу, собирали вокруг себя слушателей, которые тут же могли дать оценку мастерству исполнителя, принять или откло­нить предложенную версию. Сам сказочник внимательно прислушивался к оценкам и замечаниям аудитории, посто­янно совершенствовал свое поэтическое и исполнительское мастерство, обогащал художественное содержание, фило­софскую мысль эпоса. В результате сюжет, стиль, художес­твенные элементы сказки подвергались постоянному совершенствованию, а потому вариант каждого талантливого сказителя “Семетея” имеет свои ощутимые отличительные черты, свою неповторимую самобытность. Постоянными же оставались основная сюжетная канва эпоса, характеры и трактовка образов главных геро­ев, их имена, клички коней, описания одежды, вооруже­ния. Иначе говоря, существуют традиционные элементы эпоса, которые сказитель не вправе менять, но тем не менее есть такие компоненты, которые могут изменяться сог­ласно требованиям времени и ситуаций.

3 стр., 1296 слов

Мировое значение эпоса “Манас”

... человеку другой расы, другого этноса, другого миропонимания и культуры. В эпосе «Манас», как во всяком художественном и нравственном наследии любого ... пережив жестокости и ужасы частых кровопролитий и 2-х мировых войн, с переходом в XXI век с надеждами ... Орозбакова записана основная трилогия «Манас», «Семетей» «Сейтек», от других манасчи записано еще около 80 вариантов эпоса. 49-я сессия Генеральной ...

С прошлого века и до наших дней сказители повествуют эпос в следующей последовательности:

1. Детские годы осиротевшего Семетея в Бухаре и возвращение его в Талас.

2. Победа Семетея над Чынкожо с Толтоем и его женитьба на Айчурек.

3. Битва Семетея с Конурбаем.

4. Гибель Семетея.

Завязка всех четырех частей начинается, как правило, с конца событий “Манаса” и имеет свое дальнейшее продолжение с новеллическим завершением.

Эпизод поединка Семетея с Чынкожо и Толтоем завершается женитьбой на Айчурек. Здесь доминирует тема любви и лирической романтики с мотивами боевой героики. Эпизоды сватовства и другие явления быта насыщены описаниями народных обычаев и традиций, ритуальных церемоний, отражающих народные нравы, этику, феодально-родовое мировоззрение древних кочевников.

В образе Айчурек представлен идеал женщины. Семетей – воплощение настоящего богатыря, полного отваги, решимости, находчивости и преданности своему народу. В облике Кульчоро воспеваются храбрость, деловитость и преданность дружбе.

Кровопролитные бои и поединки подаются не как горь­кая, безысходная трагедия, а как жизненная необходимость в борьбе за свободу, они полны оптимизма, веры в победу, изобилуют юмором и сарказмом. События преподносятся так, что слушатель в конечном счете остается удовлетво­ренным. Герои достигают своей цели, народ празднует победу – и на этой ликующей ноте заканчивается эпопея.

Вторая часть трилогии основательно разработана многими крупными сказителями, в результате чего поэтическая фор­ма “Семетея” более совершенна и изящна, по звучанию бо­лее музыкальна и ритмична, чем “Манаса”. В эпизодах, посвященных любви главных героев, звучит подлинная ли­рическая романтика, поэтому “Семетей” более распростра­нен и популярен в молодежной среде.

“Гибель Семетея” – самая трагическая часть поэмы – вызывает у слушателей искреннее сострадание. Предатель­ство соратника Семетея Канчоро, который, вступив в инти­мную связь с его женой Чачыкей, творит подлости и бес­чинства, достойно гнева и осуждения. Слушатели не любят эту часть поэмы, и семетейчи зачастую пропускают ее, в силу чего она осталась неразработанной, имеет целый ряд противоречий и недомолвок.

3 стр., 1320 слов

Эпос манас на кыргызском языке

... сказителей — манасчи. Каждый поэт-сказитель «Манаса» вносил в эпос свои новые мотивы, вводил новые эпизоды, откликаясь, таким образом, на ... эпос в мире. Сочинение на тему “Значение эпоса ‘Манас’” В современных инициативах, направленных на более глубокое понимание феномена сказания эпоса «Манас», ... особенность эпоса «Манас» состоит в переплетении реальных событий и мифов. Язык эпоса отличается ...

“Битву Се­метея с Конурбаем” можно считать сюжетным повторени­ем “Великого похода”. То обстоятельство, что борьба двух богатырей заканчивается довольно буднично и примитивно (Семетей отрубает голову безоружному и пешему Конурбаю), не всегда удовлетворяет слушателей, а скорее, разоча­ровывает и в какой-то степени снижает рейтинг любимого героя. Вот почему эта часть поэмы не пользовалась такой популярностью, как, например, события, связанные с судь­бой красавицы Айчурек.

Жизнь осиротевшего Семетея в Бухаре и возвращение в Талас большинством сказителей исполнялись в традиционном плане, а порою скороговоркой, как сюжетная связка. Только выдающийся манасчи Саякбай Каралаев развил и обогатил эту сюжетную линию, введя в эпос новый эпизод – “Участие Каныкей в скачках”. Саякбай исполняет этот эпизод с потрясающей выразительностью, перевоплощаясь в горемычную Каныкей. Могучий голос его скорбно дрожит, по щекам текут слезы, а вместе с ним сопереживают и плачут сидящие перед ним слушатели. А когда ее конь Тайтору приближался к финишу, звучал подлинный марш победы, и лица сидящих озарялись радостными улыбками: они искренне верили в подлинность происходящих событий.

Талантливые сказители неутомимо и скрупулезно иска­ли наиболее действенную форму исполнения, как можно острее выстраивали интригу сюжетной линии, углубляли внутренний смысл повествования, передавали содержание эпоса с помощью жестов и мимики, выступая одновремен­но в качестве сказочника, композитора, певца и драмати­ческого актера. Трилогия “Манас” достигает вершин своей выразительности благодаря гармоническому сочетанию поэтического текста, музыки, вокала и пластики пантомимы. Когда сказитель исполняет эпос в традиционной форме, некоторые шероховатости текста, отсутствие стихотворной рифмы, нарушение размера строфы, тавтологические повторы воспринимаются как естественный поток живой речи. Слушатель остается буквально завороженным ходом событий, чувствует себя непосредственным соучастником, гневается и радуется, плачет и смеется вместе с героями. При перенесении устного текста на бумагу тут же теряется магия живого исполнения звука, мелодии, ритма, тембра голоса, зримого ощущения. Остается голый текст, который не всегда может удовлетво­рить взыскательного читателя. Саякбай Каралаев исполнял все три части поэмы, как правило, в состоянии вдохновенного экстаза. И это вполне закономерно, так как для того, чтобы сочинить грандиозный устный эпос из полумиллиона стихотворных строк в четкой ка­нонической форме, сказителю понадобилось бы прожить не одну сотню лет.

Традиционную сюжетную канву, речевые обороты, пос­тоянные элементы, мотивы и напевы каждый начинающий сказитель усваивал от своих учителей, месяцами и годами слушая их сказ во время сопровождения по кочевьям. Выдающийся манасчи Саякбай в юные годы сопровождал знаменитого иссык-кульского сказителя Чоюке, известный сказитель Шапак учился у аксакала Балыка, Сагымбай – у родного брата Алишера, Алмабек – у старшего брата Дыйканбая, Багыш – у знаменитого Тыныбека. Не было случая, чтобы манасчи не имел своего конкретного учителя. Художественная манера ис­полнения, лексика, стиль, мелодия, а порою даже жесты и мимика учителя перенимались учениками, а те в свою оче­редь передавали свои традиции грядущим поколениям.

35 стр., 17421 слов

Карело-финский эпос «Калевала»

... одно художественное целое». Разные руны на сюжеты «Калевалы», по его мнению, возникли в разное время. А местожительство героев эпоса - «Калевалу» он представлял как некий исторический пункт, нечто вроде ...

Виднейший исследователь “Манаса” Мухтар Ауэзов спра­ведливо заметил, что истинными сказителями эпоса стано­вились те, которые не только переняли и выучили готовый текст, но еще имели поэтический дар акына-импровиза­тора, способного творчески переосмыслить сюжет, отшли­фовать выразительные средства, сократить или расширить отдельные эпизоды и таким образом способствовать сох­ранению и развитию легенды.

Словом, “Семетей” – это плод исключительно творчес­кой фантазии не одного поколения сказителей. В фондах Киргизской академии хранятся десятки самостоятельных вариантов, принадлежащих разным исполнителям. Основными отличительными признаками этих вариан­тов принято считать следующие.

У сказителя Жаныбая после смерти Манаса его братья Абыке и Кобеш отправ­ляют к овдовевшей Каныкей Серека и Сыргака, тогда как в других версиях Серек и Сыргак погибают в Великом походе, а на переговоры с ней отправляются Тазбаймат и Кыргылчал.

Одни сказители считают, что имя отца Каныкей – Карахан, а другие зовут его Темирханом. Саякбай повествует о том, как подросшему Семетею о его истинных родителях рассказывает младший брат Темиркана Сарытаз; у скази­теля Жаныбая эту миссию выполняют Жекетаз, Каратаз и Сарытаз.

По-разному представлены названия вооружений и боевых доспехов, оставшихся от Манаса, и история их приобретения. У манаса было семь волшебных и чудодейственных вещей. В варианте Саякбая Каныкей рассказывает Семетею о двенадцати вещах: кольчуге Акколпок, ружье Аккельте, охотничьей собаке Куутайган, ловчей птице Акшумкар и других. Щенка, рожденного от синей пти­цы, Манас с Бакаем находят в пустыне Медины и дарят Каныкей, которая вырастила и выучила его. Когда уми­рает Манас, Куутайган в скорби не лает, несколько дней не ест, не встает, а потом убегает в лес. Шесть мечей Манасу падают с неба. Акшумкар является детенышем птицы Куукумпай.

По варианту Жаныбая, кумбез Манасу воздвигает дева-воительница Сайкал. В Бу­харе Каныкей совершает обряд посвящения Семетея в му­сульманство. В большинстве других вариантов кумбез Ма­насу воздвигает сама Каныкей. Об обряде над Семетеем не рассказывается.

Саякбай повествует о том, что по исполне­нии Семетею двенадцати лет его дед Темиркан устраивает большой праздник, где юный герой в смертельном состяза­нии побеждает силача Теебалбана. В других вариантах по­добные события отсутствуют.

По варианту Жаныбая, Темиркан решает испытать храб­рость Семетея, и когда тот отправляется в Талас, посылает вслед двести воинов, приказав напасть на юношу. Когда солнце палило так, что отряд не мог двигаться, вдруг на землю опускается прохлада, которая спасает его от явной гибели. В других вариантах такого эпизода нет.

У иссык-кульских и тянь-шаньских сказителей Джакып пытается отравить своего внука Семетея. У Жаныбая подо­бного случая нет, а житейские раздоры Семетея со своими родственниками он излагает прозой. Другие сказители от начала и до конца сказывают “Семетея” в поэтической форме.

Большие расхождения встречаются в вариантах “Семетея” в описаниях поминок Кокетея. Иссык-кульские сказители ввели поминки Кокетея в “Семетея” как воспо­минания Толтоя. Тянь-шаньские сказители (Сагымбай, Тоголок Молдо, Шапак), как правило, сказывают “Поминки Кокетея” в первой части эпоса “Манас”, начиная с крыла­той фразы: “Поминки Кокетея – начало большого раздора”, т.е. Великого похода. Однако тянь-шаньские манасчи (Багыш, Акмат) данный эпизод сказывали в контексте “Семетея”.

Еще одно существенное отличие в вариантах “Се­метея” – причины того, почему родственник Манаса Чынкожо стал Семетею врагом. Одни сказители мотивируют это тем, что отец Чынкожо по имени Шыгай в свое время терпел притеснения от Манаса, поэтому его сын и вражду­ет с сыном Манаса Семетеем. Другие сказители объясняют это тем, что Семетей женился на Чачыкей, в которую был влюблен Чынкожо, и они враждуют как соперники.

Варианты “Семетея” разнятся также своим художественным стилем, поэтическими и языковыми особенностями. Варианты Шапака, Жакшылыка и Багыша от­личаются яркой изобразительностью, динамикой и много­плановостью сюжета, четкой художественно-смысловой завершенностью, обилием лексических архаизмов, опреде­ленным историзмом. В вариантах Жаныбая, Алмабека, Молдобасана чувствуется вторичность, хотя стихи и мело­дика в их исполнении более совершенны и изящны, близки к акынской импровизации.

Поэма “Семетей” впервые была записана выдающимся казахским этнографом Чоканом Валихановым, который в прозаическом пересказе изложил эпизод “Поминки по Кокетею”. После него в 1862–1869 годах русский ученый академик В. Радлов записал “Семетея” объемом в 3005 поэтических строк и в 1885 году издал в своем труде “Образы народной литерату­ры северных тюркских племен”.

После Октябрьской революции первую запись произ­вели из уст Тыныбека Жапиева в 1924 году, а в следующем году эпизод “Сватовства Семетея Айчурек” вышел отдель­ной книжкой.

Интенсивная запись эпоса “Семетей” началась с 30-х годов. В фондах Киргизской академии наук имеется более

25 000 печатных листов текста второй части трилогии. Это варианты Саякбая Каралаева – 210 ты­сяч строк, Молдобасана Мусулманкулова – 35 тысяч строк, Жакшылыка Сарыкова – 67 тысяч строк, Шапака Ырысмендеева – 45 тысяч строк, Акмата Ырысмендеева – 30 ты­сяч строк, Багыша Сазанова – 105 тысяч строк, Тоголока Молдо – 40 тысяч строк, Жаныбая Кожекова – 100 тысяч строк, Алмабека Тойчубекова – 25 тысяч строк и др. От ве­ликого манасчи Сагымбая Орозбакова было записано 200 тысяч строк эпоса “Манас”, но, к сожалению, из-за болез­ни и смерти сказителя “Семетея” и “Сейтека” записать не успели.

Если не считать общих сведений по эпосу “Манас”, сделанных учеными прошлого века Ч. Валихановым и В. Радловым, то настоящее научное изучение всей трилогии начинается только с 30-х годов. Многие ученые, посвятившие свои труды эпосу “Манас” (М. Ауэзов, А.Н. Бернштам, К. Рахматулин, А.Н. Берков), в основном останавливаются на анализе первой части, о “Семетее” говорится вкратце и вскользь. Разумеется, эти отрывочные публикации не могли дать ясного и полного представления о содержании эпоса “Семетей”.

Вторая часть эпоса “Манас” “Семетей”, являясь насле­дием художественной культуры кыргызского народа, стала духовной пищей для многих поколений, пробуждая отвагу, доблесть и патриотические чувства, служила своеобразной энциклопедией по истории, географии, морали, медицине, политике, международным делам и по сей день остается сокровищницей художественного слова, образцом устного поэтического искусства.

Полный вариант эпоса “Семетей”, записанный от Саякбая Каралаева, состоит из четырех глав.

После смерти Манаса по наущению его отца Джакыпа Кобеш (брат Манаса) посылает сватов к овдовевшей Каны­кей с требованием выйти за него замуж. Каныкей в гневе прогоняет сватов. Тогда Кобеш с сорока дружинниками нападает на аил Каныкей, учиняет разгром, ранит Каныкей в грудь и увозит ее сестру Акылай. Чоро Ырчы-уул напоминает дружинникам о тех благах, которые они видели от Манаса и его мудрой жены Каныкей, о том, как она по-матерински опекала их, провожала в Великий поход, встречала при возвращении, оплакивала погибших. Ырчы-уул предлагает вырастить и воспитать Семетея настоящим воином, чтобы под его знаменем отом­стить врагам за гибель отцов. Но дружинники не послуша­лись и побили его.

Каныкей с маленьким Семетеем и матерью Манаса Чыйырды бежит в Бухару. В пути, оставив ребенка с бабушкой, она отлучается на поиски пищи, а вернувшись, видит, что старуха спит, а Семетея кормит своим молоком самка архара.

В Бухаре Каныкей живет у своего отца Темирхана. Брат Каныкей Ысмаил воспитывает Семетея до семи лет, учит грамоте. Семетей вырастает озорным безбожником, избивает священников. Чтобы остепенить внука, Темирхан уст­раивает большой той. “Для тех, кто знает, – это поминки по Манасу, а для тех, кто не знает, – той в честь Семетея”, – говорит он и объявляет внука наследником хана.

В спортив­ном турнире кокандский богатырь Тёбалбан побеждает бу­харского богатыря Акбалбана. Не выдержав позора пора­жения, Семетей вступает в борьбу с Тёбалбаном и убивает его.

Каныкей, загадав желание: “Станет ли Семетей богатырем и займет ли место своего отца?”, выставляет 64-летнего коня Тайтору на скачки. В мужской одежде она выходит на дорогу и подбадривает скакуна. Ысмаил, недовольный поступком сестры, приказывает Семетею расправиться с нею. Семетей, не знающий своих истинных родителей, с дружиной отправляется устроить засаду и наказать Каныкей. Каныкей смотрит в подзорную трубу и видит, как ее конь идет последним. “Если Тайтору не придет первым, Семетей, не ведая, что я его мать, убьет меня из-за позора и за то, что, будучи

женщиной, участвую в скачках, да еще со старым конем”, – плачет Каныкей. Но тут святые духи Алмамбета, Чубака, Сыргака, подгоняя Тайтору, выводят его вперед, оставив позади шестьсот ска­кунов. Каныкей сопровождает Тайтору. Семетей в азарте помогает своей вдовой “сестре”, и старый скакун первым достигает финиша.

Ханы, заметив богатырскую силу Семе­тея, решают убить его. Мать Манаса, 95-летняя Чыйырды, просит Каныкей показать ей внука. Каныкей приводит Семетея, передает ему одежды и доспехи Манаса. Семетей восхищен заботливостью “сестры”. “Был бы я ее сыном”, – втайне думает он. Узнав от неё о злонамерениях ханов, избивает и разгоняет их.

От живущего в лесу угольщика Сарытаза Семетей узнает о своем происхождении и, потрясенный узнанным, не принимает пищу, ни с кем не разговаривает. Каны­кей вынуждена рассказать сыну о Манасе, о его победах, о походе на Китай, о гибели лучших кыргызских воинов и его самого от руки Конурбая и просит вер­нуться на Родину.

Семетей едет в Талас, встречается с Бакаем, посещает могилу отца. Верблюд Каранар, лежавший здесь со дня погребения Манаса, переставший лаять Куутайган, улетев­ший сокол Акшумкар, конь Тайбуурул – все возвращаются к Семетею. По наставлению матери Семетей приносит в жертву верблюда Каранара и снимает с него золотую уз­дечку.

Семетей встречается с кузнецом Бёлёкбаем, вдовой Ал­мамбета Бурулчой, его сыном Кульчоро и со своим дедом Джакыпом. Джакып дает Семетею угощение с ядом. Но Семетей выливает пищу собаке, а сам отправляется к дядьям Абыке и Кобёшу. Абыке встречает Семетея с распростер­тыми объятиями и слезами. Кобеш ранит Бакая, не желая возвращать отнятое у Каныкей добро, и начинает вражду с племянником.

По дороге в Бухару Семетей, не узнав сестру Манаса Кардыгач, вступает с ней в поединок. Бакай догоняет их и знакомит. По возращении Семетея Темиркан женит внука на дочери Шаатемира Чачыкей и всех вместе с Сарытазом провожает в Талас.

Народ с радостью встречает Семетея. Но дед его Джакып, дядья Абыке и Кобёш, бывшие дружинники Манаса, затаив злобу, готовы предать его в любую минуту. Семетей вынужден расправиться с предателями, оставив в живых только Кульчоро и Канчоро – сыновей Алмамбета и Чубака.

Старая Каныкей в знак братания дает им свою материн­скую грудь. Кульчоро высасывает из её груди молоко, Канчоро – кровь.

Семетей отправляет Бакая к Чынкожо с просьбой всту­пить с ним в союз, но тот оскорбляет послов и отклоняет предложение.

Нареченную невесту Семетея, красавицу Айчурек, Чын­кожо решает выдать за своего брата Толтоя и осаждает город Акунхана. Айчурек, обманув Толтоя, превращается в белую лебедь, летит к Семетею, видит его в полете, влюбляется и похищает его любимого сокола Акшумкара. Семе­тей отправляется на поиски пропавшей птицы и знакомит­ся с Айчурек. Узнав о случившемся, Чынкожо с Толтоем готовятся к сражению. Толтой во время разведки встреча­ется с Кульчоро, получает рану, бежит к Чынкожо, расска­зывает ему о Манасе, предупреждает, что они не смогут одолеть Семетея. Однако Чынкожо, не послушавшись Толтоя, вступает в бой и погибает.

Семетей отдает Кульчоро свой боевой трофей – скакуна Суркоена. Канчоро обижен за то, что конь подарен не ему.

Семетей женится на Айчурек и возвращается в Талас.

Желая отомстить Конурбаю за смерть Манаса, Семетей, Бакай, Кульчоро и Канчоро уничтожают сторожевую лису, хитрую утку, горного барана, охранявших границы владе­ний Конурбая. Семетей узнает, что Конурбай, оставив сво­его скакуна Алгара, пересел на другого коня. Карагул, главный ко­нюх Конурбая, выдает себя за младшего брата Манаса, ранит Семетея в голову и сбегает. Семетей падает в воду, начинает тонуть, но конь его Тайбуурул, подав хвост, спасает своего седока.

Конурбай, собрав большое войско, нападает на Талас и ранит Семетея. Айчурек перешагивает через тело Семетея – и пуля выпадает из раны. (Согласно верованию, такое бывает лишь в том случае, если жена непорочна и верна своему супругу).

Излечившись, Семетей преследует Конурбая и отсекает ему голову.

Кыргызское войско подступает к китайскому городу Бейджину. Навстречу выходит Кунжанжун, препод­носит Семетею дары в тысячу слонов, груженных золотом, и тысячу красивых девушек. По совету Бакая Семетей принимает дары и возвращается в Талас.

Казахский богатырь Уметей – сын покойного Кокчё, не послушавшись народа, решает отомстить за смерть своего отца, погибшего в Великом походе. С большим вой­ском он идет на Талас. Кульчоро, выехав навстречу, раду­шно приветствует Уметея, но тот говорит ему: “Пусть Се­метей заплатит виру за смерть моего отца, отдаст мне коня Тайбуурула, а племя аргынов – в рабство, иначе я истреблю кыргызов”. Кульчоро сообщает об этом Семетею. Каныкей с Бакаем говорят Семетею: “Манас и Кокчё были верными друзьями. Из уважения к духу славного Кокчё отдай глупо­му Уметею все, что он просит. Подружитесь, казахи и кыргызы – родные братья”. Семетей отправляет к Уметею Куль­чоро с напутствием: “Если он готов на дружбу, веди его сюда! Если скажет “нет” – принеси его голову!”. Увидев Кульчоро, Уметей бросает клич “Кокчё!” и нападает на него с копьем. Кульчоро вынужден убить Уметея. Семетей, погрузив тело Уметея на Тайбуурула, отправляется к его ма­тери – своей тётке Акэркеч.

Акэркеч, чтобы отомстить за гибель сына, сыплет в уши коня Тайбуурула песок, вонзает в копыта иглы и бросает его в глубокую яму. Канчоро пишет Кыязу: “Семетей лишился своего коня. Теперь можешь отомстить ему за смерть свое­го брата Толтоя!”.

В день, когда должен прибыть Кыяз, Канчоро уговаривает Семетея пойти на могилу Манаса: “Совершим молитву и принесем в жертву скот”. Айчурек сообщает мужу о своем дурном сне, но тот, оттолкнув ее со словами: “Не загораживай путь мужчине!”, – выезжает из дома.

Семетей с Кульчоро и Канчоро приносят в жертву кобылицу у могилы Манаса, читают молитву. В этот момент появляется войско Кыяза. Канчоро, перейдя на сторону Кыяза, стреляет в Семетея. Начинается жестокая битва. Кульчоро, потеряв коня, попадает в плен. Копье Кыяза смертельно ранит Семетея. Начинается сильный ураган и унич­тожает войско Кыяза. Семетей исчезает из глаз…

Такова сюжетная канва поэмы “Семетей” – второй час­ти трилогии эпоса “Манас”.

В третьей части эпоса речь пойдет о внуке Манаса, сы­не Семетея – доблестном Сейтеке.

^

Перевод М. Байджиева.