Сочинение на чувашском языке про войну

предлог с вин. п.

çинчен; говорить про друзей туссем çинчен калаç ♦ это не про тебя ку сана валли мар

> про

  • 2 сочинение

    сущ. сред.

    1. хайлав; хайлани, хывни; сочинение сказки юмах хывни

    2. сочинени (çыру ĕçĕ); сочинение на свободную тему ирĕклĕ темǎпа çырмалли сочинени

    > сочинение

  • 3 бандероль

    сущ. жен.

    бандероль (почтǎпа яма чĕркенĕ япала); послать книгу бандеролью кĕнекене бандероль туса яр

    > бандероль

  • 4 бормотать

    глаг. несов.

    мǎкǎртат, мǎкǎр-мǎкǎр ту; он что-то бормочет про себя вǎл хǎй ǎссĕн тем мǎкǎртатать

    > бормотать

  • 5 браться

    глаг. несов. (сов. взяться)

    1. за что ( син. хвататься) тыт, тытǎн, тытǎç; ярса тыт; браться за руки алла-аллǎн тытǎн; браться за ручку двери алǎк хǎлǎпне ярса тыт

    2. за что ( син. приниматься, начинать) тытǎн, пикен, пуçла; браться за учёбу вĕренме пикен; браться за книгу кĕнеке вулама пуçла

    3. за что и с неопр. ф. ( син. обязываться) тума пул, сǎмах пар; я берусь помочь вам эпĕ сире пулǎшма пулатǎп

    4. ( син. появляться, возникать) тух, тупǎн; Откуда у него деньги берутся? Ӑçтан тупǎнать-ши унǎн укçа? ♦ браться за ум ǎса кĕр, тǎнлан

    3 стр., 1316 слов

    Сочинение у меня есть мечта

    ... мечтать и прикладывать все усилия для осуществления новой мечты. Сочинение моя мечта от имени мальчика Есть у меня одна мечта, связанная с моим хобби. Мечта эта очень давняя и я верю в ... ее снова, но нужно быть четким и образованным человекам, что бы все это воплотить в жизнь. Сочинени моя мечта от имени девочки Существует у меня одна мечта. Мне очень хочется ...

    > браться

  • 6 взамен

    нареч. (син. в обмен)

    улǎшуллǎ, хуравǎш; он отдал мне книгу, не попросив ничего взамен вǎл мана кĕнеке пачĕ, хуравǎш нимĕн те ыйтмарĕ

    > взамен

  • 7 винительный

    прил:. винительный падеж тÿрĕ объект падежĕ (вырǎс грамматикинче— «кого?»,«что?» ыйтусене тивĕçтерекен форма, сǎм.: читаю книгу, вижу тебя, пишу письмо)

    > винительный

  • 8 гонорар

    сущ. муж. (син. вознаграждение)

    гонорар (пултару ĕçĕшĕн тÿлекен укçа); авторский гонорар автор гонорарĕ; получить гонорар за книгу кĕнекешĕн гонорар ил

    > гонорар

  • 9 дать

    глаг. сов.

    1. кого-что кому ( син. вручить; ант. взять, принять) пар, тыттар; дать в руки алǎран тыттар; дать книгу кĕнеке пар; дать взаймы денег кивçен укçа пар; Сколько дадите за шапку? Çĕлĕкшĕн мĕн хак паратǎр?

    2. что или с неопр. ф. кому ( син. предоставить) пар, туянтар; дать работу ĕç пар, ĕçе ил; дать образование пĕлÿ туянтар, вĕрентсе кǎлар; дать покой канǎç пар

    3. что кому ( син. доставить) кÿр, пар; поля дают богатый урожай уй-хир пысǎк тухǎç кÿрет

    4. ( син. ударить, стукнуть) çап, тиверт, тыттарса яр; дать по голове пуçран çап

    5. что ( син. провести) пар, ирттер, йĕркеле; дать концерт концерт ирттер

    6. в сочетании с сущ. выражает действие по его значению: дать согласие килĕш; дать звонок шǎнкǎравла; дать трещину çурǎлса кай; дать начало пуçарса яр; дать поручение хуш ♦ дать знать хыпар яр; пĕлтер; дать слово сǎмах пар, тума пул; ни дать ни взять каснǎ лартнǎ, пĕр пекех; Я тебе дам! Парап ак эпĕ сана! (юнаса калани); Ему не дашь шестидесяти Вǎл утмǎлта тесе каламǎн; Дай-ка я пойду к нему! Ун патне каям-ха!

    > дать

  • 10 достать

    глаг. сов.

    2 стр., 998 слов

    Вопросы до, во время и после прочтения художественной книги

    ... рецензии на книгу — это все поможет вам определить, закроет ли эта книга вашу потребность. Прочитайте заключение В нон-фикшн-книгах я ... есть возможность сделать заметку и «заложить» страницу. К книгам, полезным лично для вас, вам точно захочется вернуться, поэтому цитаты ... ли желание разобраться в теме глубже? Прочитали художественную книгу — ваш главный вопрос: «Какие эмоции я получил от прочтения?» ...

    1. что ( син. взять, извлечь) ил; достать книгу с полки çÿлĕк çинчен кĕнеке ил

    2. до чего и чего ( син. дотянуться) çит, çитер, тив, тĕкĕн, перĕн; достать рукой до потолка алǎпа маччана перĕн

    3. кого-что и чего ( син. раздобыть) ил, туян, туп, тупса ил; достать модный костюм модǎллǎ костюм тупса ил

    > достать

  • 11 закрыть

    глаг. сов.

    1. что ( ант. открыть) хуп, питĕр, хупса хур; закрыть окно чÿречене хуп; закрыть кран крана питĕр

    2. кого-что ( син. покрыть) вит, хупла; закрыть лицо руками пите алǎпа хупла

    3. что ( син. сомкнуть) хуп; закрыть книгу кĕнекене хуп

    4. ( син. закончить) вĕçле, хуп; закрыть совещание канашлǎва хуп; магазин закрыт на учёт магазина тавар шутлама хупнǎ ♦ закрыть счёт в банке банкри счёта пǎрахǎçла; закрыть глаза курмǎш пул

    > закрыть

  • 12 заложить

    глаг. сов.

    1. ( син. положить) хур; хыв; тыт; заложить руки за спину алǎсене çурǎм хыçне тыт

    2. хыв, никĕсле, тума пуçла; заложить дом çурт никĕсне хыв; заложить сад сад чĕртме пуçла

    3. ( син. заполнить) хур, тултар, питĕр, хупла; заложить оконный проём кирпичом чÿрече анине кирпĕчпе питĕр

    4. хыв, хур, усрама хур; заложить картофель в подвал çĕр улмине путвала хур

    5. залога хыв, салука пар; заложить дом пÿрте салука пар

    > заложить

  • 13 занести

    глаг. сов.

    1. кого-что ( син. доставить) кĕртсе пар, çитерсе пар; занести книгу приятелю юлташа кĕнеке кĕртсе пар

    2. кого-что илсе кай, илсе çитер; судьба занесла его на север шǎпа ǎна çурçĕре илсе çитернĕ

    3. кого-что ( син. записать) çырса кĕрт, çырса хур; занести в список списока çырса кĕрт

    4. 1 и 2 л. не употр. ( син. засыпать, замести) шǎл, шǎлса кай, хÿсе кай, хÿсе ларт; дорогу занесло снегом çула юр хÿсе лартнǎ

    12 стр., 5869 слов

    О книге Ю.М. Лотмана «Беседы о русской культуре»

    ... языков культуры, содействует диалогу культур разных стран и народов. Часть 2. Краткий реферат «Беседы о русской культуре. Быт и ... вклад в исследование истории русской культуры. По его книгам об А.С. Пушкине, М.Ю. ... в Публичной библиотеке, и это заложило основы колоссальной трудоспособности Лотмана. Кроме ... всем ведавшие, превратили Лотмана в «невыездного», закрыли ему зарубежье - но труды ученого ...

    > занести

  • 14 издать

    глаг. сов.

    пичетле, кǎлар, пичетлесе кǎлар, çапса кǎлар; издать книгу большим тиражом кĕнекене пысǎк тиражпа пичетлесе кǎлар

    > издать

  • 15 искать

    глаг. несов. (ант. находить)

    шыра, тупма тǎрǎш; искать нужную книгу кирлĕ кĕнекене шыра; искать работу ĕç тупма тǎрǎш; искать защиту в суде судра хÿтĕлев тупма тǎрǎш

    > искать

  • 16 книга

    сущ. жен.

    1. кĕнеке (вуламалли); детские книги ача-пǎча кĕнекисем; книга стихов сǎвǎ кĕнеки; сидеть за книгой кĕнеке тытса лар; писатель издал новую книгу çыравçǎ çĕнĕ кĕнеке пичетлесе кǎларнǎ

    2. кĕнеке (ĕç çинчен çырса пымалли); бухгалтерские книги бухгалтери кĕнекисем; книга жалоб и предложений жалобǎсемпе сĕнÿсен кĕнеки ♦ ему и книги в руки ку ĕç шǎпах ун валли

    > книга

  • 17 листать

    глаг. несов.

    листала, уç, уçкала, уçса хуп; листать книгу кĕнеке уçкала

    > листать

  • 18 мало

    1. нареч. (ант. много) сахал; çителĕксĕр, çитмест; я мало его знаю эпĕ ǎна сахал пĕлетĕп; ему всё мало денег ǎна укçа çаплах çитмест

    2. числит. неопред. сахал; мало кто читал эту книгу ку кĕнекене вуланǎ çын сахал ♦ мало того вводн. сл. çитменнине; ку çеç те мар-ха

    > мало

  • 19 оставить

    глаг. сов.

    1. кого-что ( ант. взять) хǎвар, ан ил; оставить книгу в классе кĕнекене класра манса хǎвар; оставить детей у бабушки ачасене асламǎшĕ (е кукамǎшĕ) патĕнче хǎвар

    2. ( син. приберечь) хǎвар, янтǎла; оставить пирог на ужин кукǎле каçхи апат валли хǎвар

    14 стр., 6767 слов

    Анализ рассказа книга бунина

    ... роман. Книгу, которую писатель создавал одиннадцать довоенных лет, я воспринимала как живой организм. Действительно, этим произведением Бунин оставил ... скачать сочиненение? Сочинение на тему: «Анализ рассказа И. Бунина «Темные аллеи» Сочинение на тему: «Анализ рассказа И. Бунина «Темные аллеи» ... в эмиграции, пронизаны чувством одиночества, бездомности и тоски по России: * У птицы есть гнездо, у зверя ...

    3. кого-что ( син. сохранить) хǎвар, ан тив, ан улǎштар; решение оставлено в силе йышǎнǎва вǎйра хǎварнǎ ♦ оставить в покое ан чǎрмантар, хǎп; оставить след в науке ǎслǎлǎхра палǎрса юл; оставить наследство своему сыну еткере харпǎр ывǎлне халалла; оставить семью кил-йыша пǎрахса кай; оставить надежды шанма пǎрах, шанчǎка çухат; оставить в дураках чике тǎршшĕ ларт; силы оставили его вǎл вǎйран кайнǎ

    > оставить

  • 20 отзыв

    1

    сущ. муж. (син. мнение, оценка)

    хаклав; хак пани; отзыв на книгу кĕнекене хак пани

    2

    сущ. муж.

    чĕнсе илни (каялла); отзыв депутата депутата чĕнсе илни (унǎн прависене пǎрахǎçлани)

    > отзыв