На болгарском языке

Читать текст на болгарском языке для начинающих

Oсвойте болгарский язык за 20 дней с гарантией результата!

Получите мгновенный доступ к онлайн курсу.

Параллельные (двуязычные, билингвальные) тексты

На наш взгляд, для эффективной работы с битекстами нужно:

  • Знание основы языка. Читающий должен владеть минимальным набором лексики, понимать построение фраз и иметь способность различать, какие именно грамматические конструкции используются в тексте;
  • Желательно использовать в качестве текста небольшой рассказ, чтобы была возможность не просто прочитать его, а разобрать по строчкам, проанализировать (например, на предмет используемых времён, новой лексики и пр.).

При работе с большим произведением человек увлекается самим сюжетом и времени/внимания на изучение языка уже не остаётся;

  • Воспринимайте двуязычные тексты как ходунки. Как только Вы почувствовали, что в текстах всё меньше встречается новой лексики, и нет вопросов по грамматике и пунктуации, то переходите к чтению книг на болгарском языке;
  • В качестве примера приведём короткий рассказ Даниила Хармса ( подробнее об авторе ).

    Больше рассказов доступно в полной версии курса, доступ к которому приводится в форме выше.

17 лошадей (17-те коня)

У нас в деревне умер один человек и оставил своим сыновьям такое завещание:

На село един човек умрял и оставил на синовете си следното завещание.

Старшему сыну оставляю 1/2 своего наследства, среднему сыну оставляю 1/3 своего наследства, а младшему сыну оставляю 1/9 своего наследства.

“На най-големия си син оставям 1/2 от наследството си, на средния си син оставям 1/3 от наследството си, а на най-малкия си син оставям 1/9 от наследството си.”

Когда этот человек умер, то после его смерти осталось всего только 17 лошадей и больше ничего. Стали сыновья 17 лошадей между собой делить.

След смъртта на човека останали само 17 коня и нищо друго. Синовете започнали да делят 17-те коня помежду си.

«Я, — сказал старший, — беру 1/2 всех лошадей. Значит 17:2 это будет 8 1/2».

  • Аз – казал най-големият – ще взема 1/2 от всички коне. Значи 17:2 – излиза 8 1/2.
  • «Как же ты 8 1/2 лошадей возьмешь? — спросил средний брат. — Не станешь же ты лошадь на куски резать?»
  • Че как ще вземеш 8 1/2 кон? – попитал средният брат. – Да не си решил да разрежеш коня на парчета?
  • «Это верно, — согласился с ним старший брат, — только и вам своей части не взять.

Ведь 17 ни на 2, ни на 3, ни на 9 не делится!»

2 стр., 626 слов

«Хорошее отношение к лошадям» — анализ стихотворения В.В. Маяковского

... больные вопросы тогдашнего общества и многочисленные проблемы Помимо этого, производя анализ стихотворения Маяковского «Хорошее отношение к лошадям», можно выделить такие важные темы, как равнодушие и жестокость, волновавшая ... утомительной работы, валится с ног. Люди просто проходят мимо изможденного животного, тычут пальцами, смеются. Никто не предлагает коню помощь. Автор пытается донести до ...

  • Така си е – съгласил се най-големият брат, – ама и вие няма да си вземете своите части. Щото 17 не се дели нито на 2, нито на 3, нито на 9!
  • «Вот что, — сказал младший брат, — я знаю одного очень умного человека, зовут его Иван Петрович Рассудилов, он-то нам сумеет помочь».
  • Вижте – рекъл най-малкият брат, – познавам един много умен човек, казва се Иван Петрович Рассудилов, само той ще измисли как да ни помогне.
  • «Ну что ж, зови его», — согласились два другие брата.
  • Добре тогава, повикай го – съгласили се братята му.

Младший брат ушел куда-то и скоро вернулся с человеком, который ехал на лошади и курил коротенькую трубочку. «Вот, — сказал младший брат, — это и есть Иван Петрович Рассудилов».

Най-малкият изчезнал някъде и скоро се върнал с някакъв човек, който яздел кон и пушел тънка луличка. “Ето – рекъл най-малкият брат, – това е Иван Петрович Рассудилов.”

Рассказали братья Рассудилову свое горе. Тот выслушал и говорит: «Возьмите вы мою лошадь, тогда у вас будет 18 лошадей и делите спокойно».

Разказали му братята за мъката си. Изслушал ги Рассудилов и рекъл: “Вземете и моя кон, така ще имате 18 коня и ще си ги поделите спокойно.”

Стали братья 18 лошадей делить.

Започнали братята да делят 18-те коня.

Старший взял 1/2 — 9 лошадей, средний взял 1/3 — 6 лошадей, а младший взял 1/9 — 2 лошади.

Най-големият взел 1/2 – 9 коня, средният взел 1/3 – 6 коня, най-малкият взел 1/9 – 2 коня.

Сложили братья своих лошадей вместе. 9+6+2, получилось 17 лошадей. А Иван Петрович сел на свою 18-ю лошадь и закурил свою трубочку.

Преброили братята конете си: 9+6+2, излезли 17 коня. А Иван Петрович яхнал своя, 18-ия кон и разпалил луличката си.

«Ну что, довольны?» — спросил он удивленных братьев и уехал.

  • Е, какво, доволни ли сте? – попитал той учудените братя и си заминал.

Данный рассказ прекрасно демонстрирует использование так называемых форм пересказа в болгарском языке. Да, чтобы посплетничать на болгарском языке нужно использовать специальную глагольную форму ???? Дело в том, что, если вы сами не являлись наблюдателем происходящего события (а слышали об этом от других людей или где-то прочитали) и решили об этом рассказать своим читателям/слушателям, то корректно использовать именно формы пересказа. В рассказе используется так называемая нейтральная форма прошедшего законченного времени. Образуется она так: вспомогательный глагол СЪМ + причастие прошедшего законченного времени на “-Л”. Причём в 3-ем лице (он, она, оно, они) вспомогательный глагол нужно вовсе выбросить из предложения.

Поэтому и получается:

Братята започнали да делят. (Братья начали делить.)

На село един човек умрял. (В селе один человек умер.)

Останали само 17 коня. (Остались только 17 лошадей.)

Если бы мы были очевидцами этих событий, то нужно было бы использовать другое время (прошедшее законченное время) или же перфект, в котором вспомогательный глагол в 3-ем лице остаётся на месте:

15 стр., 7337 слов

Петров-водкин «купание красного коня» описание картины, анализ,

... хорошо видно по работе «Берег» 1908 года. Кузьма Петров-Водкин. Берег. 1908 г. Русский музей, Санкт-Петербург В те же годы, что «Купание красного коня» Петров-Водкин создаёт картины в ... «коней». Спустя время Колмыков настаивал на том, что на картине Петрова-Водкина изображен именно он. Хотя Кузьма Сергеевич в письме брату говорил: «Картину пишу: посадил тебя на лошадь…». Большинство ...

Братята са започнали да делят. / Братья начали делить.

На село един човек е умрял. / В селе один человек умер.

Останали са само 17 коня. / Остались только 17 лошадей.

Как видите, на русский язык глагольная форма пересказа переводится прошедшим временем!

Как правило, тема времён в любом иностранном языке вызывает массу вопросов и считается, что по-настоящему хорошо освоить это пласт грамматики сложно. В болгарском языке существуют 9 времён. Для того, чтобы с уверенностью общаться на болгарском в повседневной жизни и читать новостные сайты, понадобится лишь 4 времени, которые вы сможете освоить в нашем курсе за 30 минут. Но зачем себя ограничивать? Ведь в болгарском языке есть целый арсенал глагольных времён, который обязательно Вам пригодится. Остальные времена, которые мы разбираем в курсе “ Живой болгарский язык за 20 дней ”, вы также сможете разобрать за короткий промежуток времени, научитесь их быстро различать и использовать на автомате. Кроме того, в нашем курсе много болгарских рассказов, оформленных в виде параллельных текстов. Библиотека постоянно пополняется!

Книги можно читать онлайн или скачать быстро и совершенно бесплатно с помощью Яндекс.Диска на нашем сайте.

Разговорники:

  • Русско-болгарский разговорник (свыше 5000 слов и выражений + краткий словарь) читать онлайн скачать

Словари:

  • Русско-болгарский тематический словарь. Часть 1. скачать
  • Краткий русско-болгарский словарь, 8 000 слов читать онлайн скачать
  • Толковый словарь болгарского языка онлайн перейти на сайт
  • Альтернативный толковый словарь болгарского языка онлайн перейти на сайт
  • Справочник правописания болгарского языка онлайн перейти на сайт

Учебники:

  • Давайте вместе учить болгарский. Учебник для начинающих. (В.Н. Гливинская, И.В. Платонова) скачать в формате djvu

Книги:

  • Маленький принц (Антуан де Сент-Экзюпери) Малкият принц

— Властелин колец (Джон Р. Р. Толкиен) Властелинът на пръстените

Параллельные (билингвальные тексты):

Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем

Корректор, Корректор

© Татьяна Макарова, 2017

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Учебное пособие «Български език. Дарът от слънцето» является продолжением учебника для начинающих «Български език. Първи стъпки», являясь «мостиком» для перехода на более высокую стадию изучения языка – приобретение практических навыков.

Собирать и публиковать сказки в Болгарии начали в конце XVIII века. С изучением фольклора, литературной обработкой связаны имена Асена Разцветникова, Ран Босилека, Елина Пелина, Георги Раковского и др.

Бесспорно, самобытность Болгарии представлена в болгарских сказках. Основным занятием древних болгар было земледелие, поэтому и в сказках сильны мотивы крестьяской жизни, представлены обряды, связанные с землей и урожаем. С другой стороны – это героические сказки, прославляющие подвиги борцов за свободу. Так, Крали Марко боролся против иноземных поработителей, в сказках этот персонаж – мифологический, наделен рыцарскими чертами характера. В бытовых сказках и сказках о животных почти всегда высмеиваются отрицательные черты характера и социальная несправедливость.

12 стр., 5624 слов

Ареальная классификация языков как метод лингвистического исследования

... Ареальная лингвистика и ее основные понятия Вопросы ареальной классификации языков нельзя рассматривать отдельно от вопросов, касающихся ареальной лингвистики, так как эти понятия неразрывно связаны между собой. Ареальная классификация языков является составной частью ареальной лингвистики. Ареальная лингвистика ...

Сказка в переводе способна воспроизвести и жизненные ситуации, и характер героев, однако само понимание национального характера, способа жизни и мышления преподносится только через языковые особенности, в том числе через речевые обороты, структуру слова.

Изучающим болгарский язык представляется возможность отправиться в «свободное плавание» по страницам фольклорных произведений, без теории и объяснения грамматики. Учебник предназначен для тех, кто изучает болгарский язык самостоятельно. Более половины текстов даются с ударениями, задания снабжены ответами. Конечно, на данном этапе изучения языка не все речевые обороты будут понятны, поэтому тексты сказок сопровождаются пересказом на русский язык и толковым словарем. В некоторых статьях толкового словаря объяснение слова дается на болгарском языке, что поможет научиться более свободно «ориентироваться в языке».

Помимо сказок, в пособии представлены загадки на болгарском языке, которые легко запоминаются, что дает возможность более быстрого пополнения словарного запаса.

Одна из сказок в сборнике называется «Дарът на слънцето» – дар солнца. Солнце – символ энергии, самопознания. Слънцето е светлина. Светлината символизира живота, доброто, знанието. То представлява чувство на уникалност и увереност в себе си. То подбужда ни да изразяваме творческите импулси, характерни за всеки един от нас. Желая Ви да развивате своето творческо начало.

Творческих успехов в продолжении изучения болгарского языка!

Бърза печалба, бърза загуба – Быстрая прибыль, быстрая потеря

Ед и н чове к тръ гнал на паза р и поне съл ко шница яйца да ги прода ва.

В ъ рвял си чове кът и си ду мал:

– Сег а но ся три ста яйца . Ако ги прода м по па ра, ще взе ма три ста пари , ако ги прода м по две – ще взе ма шесто тин пари . С те зи пари ще си ку пя една свиня , па ще си я хра ня, тя ще ми опраси двана йсет прасе та, все же нски. Ти я двана йсет прасе та ще пора снат и вся ко ще ми опраси о ще по двана йсет и, кога погле днеш, ще се сдоби я с голя мо ста до свине . Това ста до ще во дя на гоене в гора та – да яда т, да се охра нят ху баво. Па ще ги отка рам на паза р, та вси чките ще ги прода м и ще взе ма за тях незна йно и мане. Ще си ку пя тога ва еди н бял ат. Ще се обръ сна и изгладя , ще се пременя, па като се ка ча на ко ня, па като си накривя калпа ка, чак при ца ревите дво ри, като вя тър ще изфуча. Па там, зара н – ве чер ще препу скам о коло ца ревите по рти, та ця лото поле а тът ще изкопа е с нозе, като кога свине го ри ли. А ца ревата ще рка ще ме съгле да от чарда ка и ще ме харе са. Е, па щом ме заи ска ца ревата ще рка – и аз ще я взе ма. Тя ще ми роди мъ жко дете нце и ще го кръ стя Богда нчо. Кога и да на паза р, ще му ку пя я бълки. А като до йда дома, ще изтърчи Богда нчо да ме посре щне от врата та. А аз ще проте гна ръце да го прегъ рна и ще му ре ка:

5 стр., 2344 слов

Трагическое и Комическое в повестях М. Булгакова «Собачье сердце» ...

... на него неслучайно. 2.2 Комическое и трагическое в повести «Роковые яйца» Повести «Собачье сердце» и «Роковые яйца» разные, и в то же время в них есть нечто общее. Они как бы сопряжены, пронизаны единой болью и тревогой – за человека. Совпадает ...

Кат о изду мал това , чове кът забра вил, та проте гнал ръце да пока же как ще прегъ рне Богда нча; и тога ва изпу снал тоя гата от ра мо, и ко шницата с яйца та – пляс на земя та! Яйца та се изпотроши ли, а той просте нал:

  • Е, от и де ми вси чкото бога тство!

Кат о се наве л да проби ра по-здра вите яйца , видя л еди н друг чове к, ко йто вървя л след не го, хва нало го срам и попи тал:

  • Побрат и ме, отда вна ли върви ш по ме не?
  • От ког а запечели , доде вси чко загу би, все по те бе съм – ка зал чове кът.

Отговорете на въпросите:

Какво понесъл един човек на пазара?

Колко яйца носи той в кошницата?

Какво попитал друг човек?

Преразказ на приказката на руски език

Один человек шел на рынок и нес корзину яиц продавать. В корзину просунул палку и нес ее на плече. Шел себе человек и думал:

– Сейчас несу триста яиц. Если их продам по монете, возьму триста монет, если их продам по две – возьму шестьсот монет. На эти деньги куплю свинью, буду ее кормить, она даст мне двенадцать поросят, все свинки. Эти двенадцать поросят вырастут, каждое мне даст еще по двенадцать. Тогда увижу, что получится большое стадо свиней. Это стадо буду водить пастись в лес, чтобы ели, питались хорошо. Потом их отвезу на рынок, всех их продам и получу от них невиданную прибыль. Потом куплю себе белого жеребца. Побреюсь, приведу себя в порядок, вскочу на коня, нахлобучу калпак и – прямо к царскому двору как ветер примчусь. С вечера подъеду к царским воротам, все поле жеребец истопчет копытами, будто свиньи его рыли. А царская дочь увидит меня сверху из дворца, и я ей приглянусь. Потом на ней женюсь. Она мне родит мальчика, и назову его Богданчо. Когда пойду на рынок, куплю ему яблок. А когда вернусь домой, выбежит Богданчо меня встречать у ворот. А я протяну руки, чтобы его обнять и скажу ему:

  • Иди ко мне, сынок Богданчо, иди, папа тебе яблочко даст!

Как только подумал об этом, человек забыл, протянул руки и показал, как обнимет Богданчо; и вдруг упустил палку с плеча, и корзина с яйцами – плюх на землю!

  • Ох, пропало все мое богатство!

Пока подбирал целые яйца, увидел другого человека, который шел около его, стало ему стыдно, и он спросил:

  • Приятель, давно идешь около меня?
  • С тех пор, когда ты получил прибыль, да потерял все, иду рядом с тобой, – сказал человек.

Гатанки за плодове и зеленчуци

Червено, мъничко, царя от пътя отбива.

18 стр., 8640 слов

«Роза», анализ произведения И.С. Тургенева. Спор разума и сердца ...

... и кратковременное счастье. Тургенев считал, что «только любовь вызывает такой расцвет всего существа, которое не может дать ничто другое». «Роза» – одно из ... дан в виде одной из цитат, которые мы разбираем к сочинению при подготовке к ГИА – «Читатель проникает в мир ... прошлое: цветок решительно брошен в пламя камина. Ее «прекрасные глаза, Еще блестевшие от слез, засмеялись дерзостно и счастливо». Душа ...

Бял прозорец, без врата, пълна къща с деца.

Златна царица със свилена косица, в шума облечена, от полето довлечена.

Малко зелено, в гората червено.

Отвътре червено, а от вънка зелено.

Те са малки и червени, весели и засмени, по дърветата растат, и после ги ядат.

Рибка зелена, с конец уловена.

По материалам сайта http://www.az-deteto.bg/

Отговори

Един човек понесъл кошница яйца да ги продава.

Той носи триста яйца.

«Побратиме, отдавна ли вървиш по мене?»

Гатанки: Ягода. Тиква. Царевица. Черешки. Краставицата. Диня.

Речи чекръче – Говори, веретено

И мало едно вре ме еди н дя до. Той си и мал дъщеря : кога то се засми вала, тренда фил цъ фвал от уста та й, а кога то запла чела, от очи те й маргари т капел. Дя дото ги съби рал и хо дел да ги прода ва, за да се прехра нват.

Проч у ло се моми чето с хубостта и с да рбите си то лкова мно го, че мълва та сти гнала чак до уши те на ца ря. Той пои скал да се оже ни за моми чето и прово дил хо ра да го взе мат и да го доведа т при не го. Пра тениците оти шли, взе ли моми чето и го ка чили в ца рската коле сница.

Сред пр а тените хо ра оба че и мало една дево йка, коя то и скала да се омъжи за ца ря. Тя мно го зави дяла на ху бавото моми че и ведна га го намра зила до смърт. Върве ли, що вървели и на хубавото момиче му се припи ло вода . Зави стливата дево йка му ре кла: «Ако ми даде ш да ти изва дя едно то око , ще ти дам вода ».

Н я мало какво да пра ви ху бавото момиче и се съгласи ло. Зави стницата изва дила едно то му око , скри ла го в ма лка кути йка и му дала да пи е вода.

Върв е ли, що вървели, сти гнали до един кла денец. Хубавото момиче пак било ожадня ло и пои скало да пие вода. Завистливата девойка пак ре кла: „ Ако ми позволиш да ти извадя и дру гото око, ще ти дам вода».

Момичето било много жадно и пак се съглас и ло. Завистницата извадила и другото му око, скрила го в една кутийка и му дала вода.

Другите жен и , царски пра тенички, си ре кли: «Защо ли му е на ца ря ца рица без очи ? Как ще се пока же с нея пред хо рата? Ха йде да я захвъ рлим ня къде в гора та».

И като ст и гнали до една голя ма коприва покра й сух кладенец, оста вили момичето и отми нали. Из пъ тя нагласи ли завистливата девойка, завели я на царя и му ка зали, че това е момичето, което щом се засми вало, трендафил цъфвал от устата му, а щом заплачело – маргарит капел от очите му.

16 стр., 7873 слов

О любимом цветке роза

... 600 томов о розах. Шекспир в своих поэмах упоминал о розах более 50 раз. Сочинение Мой любимый цветок 5 класс (роза, тюльпан, ландыш, ромашка) ... его в объятиях соперницы. Покатились у водяной царевны слезы из глаз на зеленые травы от чувства страдания и неразделенной любви. Навеки ... и в детстве, все также растут ландыши. Они радуют мой глаз своей юностью и невинностью. На полке у меня стоит ...

Ц а рят се венчал за завистницата. Ча кал той тя да се засме е и трендафил да цъфне на устата й или да заплаче – и маргарит да падне от очите й. Ала тя ни то се засми вала, нито запла кала, а царят все чакал, чакал.

А сиром а шкото момиче било наме рено от един старец, който го прибра л в къ щата си. Веднъ ж то се засмяло за не що и тоз час червен трендафил цъфнал от устата му. Девойката го дала на стареца и рекла: «Дя до, иди прода й този трендафил в града и ви кай: „Трендафил за око, трендафил за око !“ И който ти донесе око , на него да го даде ш».

Ст а рецът взел трендафила и тръ гнал да ви ка из града : «Трендафил за око, трендафил за око!» Всички хора се чу дели и никой не купу вал трендафила. Щом стигнал до ца рските пала ти, старецът пак взел да вика. От прозо реца се пока зала мла да жена и попи тала: «Какво прода ваш, дядо?»

Той й отговорил: «Трендафил за око, дъще!»

А тя му рекла: «Дай го на м е не!»

И изв а дила една малка кутийка, отво рила я, дала му око то и взе ла трендафила.

Ст а рецът занесъл окото на момичето, то го сложило на мястото му и прогледнало. Подир някое време момичето пак се засмяло и от устата му пак цъфнал трендафил. То отново заръ чало на стареца да го продаде за другото око.

Той взел трендафила, отишъл в града и отново викнал: «Трендафил за око, трендафил за око!», но никой не купил цв е тето. Ми нал той край царските палати и от един прозорец пак се пока зала млада жена и го попитала: „ Какво продаваш, дядо?»

Той й отговорил: „ Трендафил за око, дъще!»

А тя рекла: «Дай го на мене!»

И извадила една малка кутийка, отворила я, дала му окото и пак взела трендафила.

Старецът зан е съл окото на дево йката, тя го сло жила на мястото му и съвсем прогле днала.

Затъг у вало един ден момичето и заплакало. От очите му зака пали зрънца маргарит. То заръ чало на стареца да иде в града да ги продаде, за да си купят нещо за вкъщи.

Той взел маргарита, занесъл го в града и пак го продал на ц а рицата. А тя с ку пените трендафили и маргарит се опитвала да изма ми царя.

Много пъти старецът ходил в града да продава трендафил и маргарит. Слугите донесли на ц а ря, че жена му купува трендафилите и маргарита на дядото. Царят се усъмни л в нея и решил да разбере всичко.

Пок а нил девойките от ця лото царство – и бога ти, и бе дни – на седянка. Всички оти шли, отишло и дя довото момиче. Нася дали момите около о гъня, запо чнали да предат и поред да пеят – кой каквато песен зна ел, а царят бил там и слушал. Дошъ л ре дът и на дядовото момиче, което седяло настрани със забулено лице и предяло. Момичето рекло: «Аз няма да пея, а ще разкажа една при казка».

4 стр., 1990 слов

Цветок роза описание для 2 класса

... полезна. Красавица-роза растет на длинном и стройном стебле. Часто эта стебель покрыт острыми шипами. Но это не отталкивает меня от моего любимого цветка. Я понимаю, что роза просто должна ... ванну с розовой водой. Египет известен тем, что на могилах и гробницах изображали этот символ. Археологи приходят к мнению, что розы появились на нашей планете около 35 миллионов ...

И като завърт я ло чекръчето, почнало: «Речи, чекръче: Имало едно време едно момиче. Когато се засмивало, трендафил цъфвал от устата му, а когато заплачело, маргарит капел от очите му и…»

Така то разказало всичко. Царят изслушал приказката докр а й, после повди гнал булото на момичето и бил заплене н от хубостта му.

Тогава той на и стина се убеди л, че е наме рил изгу бената си неве ста, и се оже нил за красивата девойка.

А ц а рицата измамница заповя дал жесто ко да нака жат.

Отговорете на въпросите:

Колко дъщери си имал един дядо?.

Каква молвата се стигнала до ушите на царя?

От кой било намерено сиромашкото момиче?

Какво викал из града старецът?

Какво направила завистницата?

Каква приказка изслушал царят?

Какво се случи с измамницата?

Преразказ на приказката на руски език

Жил-был один дед. У него была дочь: когда смеялась, роза расцветала на ее устах, а когда плакала, из глаз жемчуг капал. Дед собирал его и ходил продавать, так им хватало на пропитание. Прославилась девушка своей красотой и даром настолько, что молва дошла до царского двора. Царь захотел жениться на девушке и попросил своих слуг, чтобы они привели ему девушку. Слуги пришли, взяли девушку и посадили в царскую колесницу. Но среди слуг была другая девушка, которая хотела выйти за царя замуж. Она очень завидовала красавице и сразу возненавидела ее до смерти. Ехали, ехали они, и красавице захотелось пить. Завистница сказала ей: «Если мне отдашь один глаз, получишь воду».

Нечего было делать, красавица и согласилась. Завистница взяла ее глаз, спрятала в маленькую коробочку и дала ей пить.

Ехали, ехали, доехали до одного колодца. Красавицу опять мучала жажда и она опять попросила пить. Завистница опять сказала: «Если отдашь мне и второй глаз, я дам тебе воды».

Красавица сильно хотела пить и опять согласилась. Завистница взяла и другой глаз, спрятала его в коробочку и дала воды.

Другие женщины, царские служанки сказали: «Зачем царю царица без глаз? Как он покажется с нею перед народом? Давайте бросим ее где-нибудь в лесу».

И как только добрались до высокой крапивы у высохшего колодца, оставили девушку там. Приехали, сразу с дороги привели завистницу к царю и сказали ему, что это та девушка, которая начинала смеяться – роза расцветала на устах, а если плакала – жемчуг капал из ее глаз.

Царь повенчался с завистницей. Ждал он, когда она засмеется и роза зацветет на ее устах или заплачет – и жемчуг падал бы из ее глаз. Но она ни смеялась, ни плакала, а царь все ждал и ждал.

А несчастную девушку нашел один старец, который возвращался к себе домой. Вдруг она засмеялась от чего-то и вдруг алая роза зацвела на ее устах. Девушка дала розу старцу и сказала: «Дедушка, иди продай эту розу в городе и кричи: „Роза за глаз, роза за глаз!“ И кто тебе принесет глаз, ему и отдай розу».

7 стр., 3300 слов

Уотерхаус «срывайте розы поскорей» описание картины, анализ,

... розы и яблоки. Л. Вальта Кустовые розы напротив окна. А. Матисс Натюрморт с желтой розой. В. Л. Яснопольская Натюрморт розы на стволе ... заиграл новыми красками. Обратите внимание на то, как разнятся взгляды художников на, казалось бы, один и тот же предмет – цветок розы. Ветка розы с жуком и пчелой. Р. Рюйш Красные ...

Старец взял розу и пошел кричать в городе: «Роза за глаз, роза за глаз!» Все люди удивлялись и никто не покупал розу. Как только дошел до царских палат, старец опять стал кричать. Из окна появилась молодая женщина и спросила: «Что продаешь, дедушка?»

Он ответил: «Розу за глаз, дочка!» А она ему говорит: «Дай ее мне!», И достала маленькую коробочку, открыла ее, дала ему глаз и взяла розу., Старец принес глаз девушке, она его положила на место и прозрела.

Спустя некоторое время девушка опять засмеялась, и на ее устах опять расцвела роза. Она снова попросила старца продать ее за другой глаз.

Он взял розу, пошел в город с снова крикнул: «Роза за глаз, роза за глаз!», но никто не купил цветок. Прошел у царских палат и из одного окна опять показалась молодая женщина и его спросила: «Что продаешь, дедушка?» Он ей ответил: «Розу за глаз, дочка!»

А она сказала: «Дай ее мне!» И вытащила маленькую коробочку, открыла ее, дала ему глаз и опять взяла розу.

Старец принес глаз девушке, она его положила на место и совсем прозрела.

Загрустила однажды девушка и заплакала. Из ее глаз закапали жемчужины. Она попросила старца пойти в город и продать их, чтобы они купили что-нибудь для дома. Старец взял жемчуг, понес его в город и опять продал его царице. А она купленными розами и жемчугом пыталась обмануть царя.

Много раз старец ходил в город продавать розы и жемчуг. Слуги донесли царю, что его жена покупает розы и жемчуг у старца. Царь усомнился в ней и решил разобраться во всем.

Пригласил девушек из всего царства – и богатых, и бедных. Все пришли, пришла и дедушкина девушка. Сели девушки у огня, начали прясти и петь – кто какую песню знал, а царь был там и слушал. Подошла очередь и нашей девушки, которая сидела в стороне и пряла. Девушка сказала: «Я не умею петь, я расскажу одну сказку». И когда завертелось веретено, начала: «Говори, веретено. Жила-была одна девушка. Когда она смеялась, роза цвела на ее устах, а когда плакала, жемчуг капал из ее глаз».

Так и рассказала все. Царь дослушал сказку до конца, потом повернулся к девушке и был пленен ее красотой. Тогда он понял, что нашел свою потерянную невесту и женился на красавице. А царицу-изменницу приказал жестоко наказать.

Гатанки за животни

Той е малък и бодлив, пука топката веднага. С малка остричка глава. Има четири крака, а сега познай кой е това.

Той е с червен клюн, с дълги крака. Той търси жаби из кални блата. Пролет лято той е тук, есен зима отлита на юг.

Тя на ягодка прилича, на черни точки е тя. По тях ти разбираш, на колко години е сега.

Белопера, дълговрата платноходка във реката.

Мъничко момченце, с бодливичко гръбченце. Бодлива му е дрешката, хайде всички бежката.

Хем живее в гората, хем гората му на главата.

Трънче до трънче наредени на едно пънче.

Сиво, свито, с игли покрито.

Птица съм. Имам жълти очички, като звездички.

Източа ли врата си прав, той става стълб за телеграф. Какъв ти стълб за телеграф! Наричам се…

По материалам сайта http://www.az-deteto.bg/

Отговори

Той си имал една дъщеря.

Молвата за момичето с хубостта и с дарбите си. Когато тя се засмивала, трендафил цъфвал от устата й, а когато заплачела, от очите й маргарит капел.

Сиромашкото момиче било намерено от един старец.

«Трендафил за око, трендафил за око!»

Тя извадила една малка кутийка, отворила я, дала на стареца окото и взела трендафила.

Царят изслушал приказка за едно момиче. Когато се засмивало, трендафил цъфвал от устата му, а когато заплачело, маргарит капел от очите му.

Царят заповядал жестоко да накажат царицата измамница.

Гатанки: Таралеж. Гъската. Елен. Щъркел. Калинката. Бухал. Жираф.

Иванка и Марийка – Иванка и Марийка

Мар и йка беше кръ гло сира че. Тя слугу ваше в една голяма господа рска къща. От зори до мрак се трепеше го рката Марийка. На о бед господарката й да ваше да яде су хи кори чки, а вечер трохички, сме тени от трапе зата. А господарската дъщеря Ива нка се изля гаше на пухени възгла вници, леже ше до пладне и ни щичко не пи паше.

Марийка реши да се м а хне от господарската къща и да побе гне, където й видят очи те. Когато наста на нощ, тя взе ху рката, къде лята, врете ното и ти хичко се измъ кна от господарския дом. Отиде в гора та. Дълго вървя между дърветата. Най-се тне се умори много, седна до дънера на един стар дъб, сложи глава та си на ме кия мъх и заспа дълбо ко.

С ъ буди се къ сно. Озъ рна се нао коло, но не видя никъде жива душа. Само гласове на птички се чу ваха в шумака. Дълго вървя Марийка в непозна тата мълчали ва гора. Най-подир зъ рна една дъ рвена къщурка, покри та с мъх.

Приближ и се до нея, отвори врата та и влезе. Въ тре нямаше никой. Леглото разхвъ рляно, о гънят угаснал. На по лицата наре дени една до дру га седем делви със завъ рзани похлупаци. Нали не беше научена да седи със скръстени ръце , Марийка остави ху рката си в къ та, запретна ръка ви и почна да разтре бва. Подреди легло то, премете, накладе о гъня, седна и надя на хурката си. Завъртя вретеното. От време на време тя погле ждаше към делвите, но не се реши да ги отвори .

По едно време, пристигна стоп а нката на къщата – една стара рунтава меца на, и почна да ръмжи сърди то: «Що щеш в моя дом?»

Но като видя как всичко е ош ъ тано, ме чката се укроти , присе дна до Марийка и започна да я разпи тва защо е дошла в гора та между ди вите зверове .

Марийка й разправи тегл о то си. Мечката въздъ хна и поклати глава .

  • Ами туй нещо – попита тя – какво е?

И пос о чи с лапа къделята.

  • Коноп – отвърна Марийка.

Марийка нагреба ш е па пепел от огни щето, излезе навън и пръ сна пепелта .

  • Ей как го сеем! – реч е тя.
  • Сетне? – попита мечката.
  • Сетне го скубем, топим го в реката, мъним го, р е шим го…
  • Как го решите? – прек ъ сна я мечката.

Марийка протегна ръка и почна л е кичко с пръ сти да чеше мечката по козината.

Мечката зажумя и сладко задряма. Като се пробуди, тя рече на Марийка:

– Ти си много добро момиче. Аз бих те зад ъ ржала да ми пома гаш в къщната ра бота, но тука е гора , има много лю ти зверове . Страх ме е да не ти направят нещо ло шо. По-добре е да се въ рнеш пак при хо рата. За награда ще ти дам една от моите седем делви. Изби рай!

Марийка пос е гнала към най-малката, но мечката й даде най-голя мата.

  • Отвор и я! – рече тя, – когато си идеш у дома .

Марийка по е делвата, поклони се на мечката и си тръгна. Когато стигна в се ло, тя не отиде в господарската къща, а се прибра в полусъборената къща на баща си, където се беше роди ла. И нали беше страшно огладня ла, тя ди гна похлупака на делвата и мушна ръка та си да гре бне мед, но вместо мед изва ди ше па жълтици. Премаля от радост. Затече се към паза ра и си накупи всичко, каквото й трябва. И заживя чове шки, като не забравяше сирома сите.

На у чи се господарката й за мечата делва, отиде на гости у Марийкини и дълго я разпи тва как е спече лила цяла делва с жълтици. Марийка нищо не скри.

  • И аз ще проводя моята Иванка да донес е още по-голяма делва – рече господарката, прибра се вкъщи и почна да тъкми дъщеря си. Премени я, даде и хурка с мека като коприна къделя и я заведе в гора та.

Тръгна Иванка между дърв е тата и почна да къ лне мечката, че се е пръждосала вдън гора. Като стигна до къщурката с мъховия по крив, ритна врата та и влезе вътре.